Odyssey, Homer je velká epická báseň, která vypráví příběh řeckého hrdiny Odysseuse a jeho cesty domů do Ithaky po pádu Tróje. Tato často vyprávěná epická cesta je běžným a populárním literárním spiknutím; kolem kterého bylo vytvořeno mnoho filmů. Film O bratře kde jsi?, režie: Joel a Ethan Coen, vykazuje mnoho podobností se Homer je epický příběh, začínající překlad prvního řádku, který je zobrazen během úvodních titulků:
„Ó Múzo!
Zpívat ve mně a skrze mě vyprávět příběh,
člověk zručný ve všech způsobů, jak tvrdí,
poutník, pronásledovaný pro let na konci …“1
bratři Coenové jít o skutečně dát úvěr Homer je Odyssey, ale je opravdu založen na druhou? Samotní bratři Coenové občas popřeli, že by někdy četli odyseu, nebo přiznali, že si z ní těžce půjčovali.2 Janice Segal, ve svém článku porovnává podobnosti mezi prací, poukazuje na to, že „ladění… překlad básně je otevření linky… náznaky další svobody, aby se v Coenovi přizpůsobení.“2 při bližším pohledu na Ó bratře, kde jsi? zvážíme Homerovu odyseu a porovnáme je.
Pokud potřebujete pomoc s psaním eseje, naše profesionální služba psaní esejí je zde, aby vám pomohla!
Zjistit více
film začíná s Ulysses McGill Everett a jeho dva stoupenci, Delbert O ‚ donnell a Pete Hogwallup, unikající z řetězu. Nastavení je venkovský Mississippi během Velké Deprese 1930. Everett se zlákat Pete a Delbert utéct s ním tím, že slibuje jim každou akcii v $1,2 milionu poklad, který má schovaný. Everett údajně ukradl peníze z obrněného vozu a pohřbil je v údolí, které má být nyní zaplaveno v rámci hydroelektrického projektu TWA. Úkolem tria je získat poklad dříve, než bude údolí zaplaveno během několika dní. Odysseus, náš hrdina v Homérově Odyssey, začíná svou desetiletou cestu domů po válce s Troy s vypuknutím, také. Odysseus, poté, co byl vyhozen z kurzu a loď ztroskotala na jeho cestě zpět do Ithaky, končí na Calypsově ostrově, proti jeho vůli. S pomocí A zásahem bohů, Atheny a Zeuse, Calypso konečně dovolí Odysseovi uniknout ze zajetí.4
Jsme zjistili později ve filmu, že Everett je pravda, úkol je vrátit se domů a zabránit jeho milované Penny (typicky přezdívka pro Penelope), kteří se rozvedli Everett během jeho uvěznění, od sňatku v dobré víře nápadník, Vernon T. Waldrop. Penny, vypadá to, řekl všem, včetně Everettových vlastních dcer, že byl zasažen vlakem a je mrtvý. Příběh pokladu byl jen lest přesvědčit Delmar a Pete, kteří byli připoutáni k Everettovi, aby s ním unikli. Podobně se Odysseus také snaží dostat domů ke své milované Penelope. Byla obležena svými vlastními nápadníky, kteří věří, kvůli odysseově dlouhé nepřítomnosti, že i on, musí být surly mrtvý.
zdá se, že odkazy na Odyssey v Coens‘ použití jmen, stejně. Everett se snaží vrátit domů do Ithaky, Mississippi, zatímco Odysseus se snaží dostat domů do Ithaky, Řecko. Kromě podobnosti jmen Penny a Penelope, Everettova křestního jména, Ulysses také nese spojení s Odysseem. Ve Virgilově „Aeneidu“ získává odysseovo jméno latinskou podobu, Ulysses.5
Nepodařilo se naskočit na nákladní vlak, aby unikli, trojice se svezla se starým slepcem pracujícím v ručním autě po trati. Everett, Pete a Delmar jsou okouzleni, když začíná prorokovat o své cestě a překážkách, se kterými se na cestě setkají.
“ hledáte velké jmění, vy tři, kteří jste nyní v řetězech. . . . A najdete štěstí-i když to nebude štěstí, které hledáte. . . . Nejprve však musíte cestovat-dlouhou a obtížnou cestou-cestou plnou nebezpečí.“6
narážka zde je samozřejmě Teiresias, starý slepý věštec v Odyssey. Odysseus hledá Teiresiase, když navštíví podsvětí. Teiresias prorokuje Odysseovi o jeho cestě, a varuje ho před nebezpečími, kterým bude on a jeho posádka čelit téměř stejným způsobem.
“ slavný Odysseus, to, po čem toužíš, je sladký návrat domů, ale Bůh ti to ztěžuje. Myslím, že neunikneš třepačce země, která má vůči tobě ve svém srdci zášť … přesto se můžeš vrátit, po mnoha utrpeních … pokud potlačíš svou vlastní touhu a … budeš myslet na návrat domů.“7
konstantní protivníka Poseidon nebo bohů/ the Sherriff
Podél cesty, trio přichází v rámci celé skupiny bílé oděné Baptisté, zpívání a chůzi trance-jako směrem k řece. Když sledují, jak je sbor ponořen do vody a pokřtěn jeden po druhém, Delmar i Pete jsou překonáni emocemi a spěchají do vody, aby udělali totéž. Věřit, že dobrý pán „zahnal“ všechny své hříchy pryč, Pete a Delmar se vynoří z řeky s mírně mokrým dnem, ale lehčí srdce v míru. Everett se posmívá páru a říká jim, že stát Mississippi bude v otázce odpuštění „trochu tvrdší“.8 referenční tady, je Lotos-Jedlíci, že Odysseus a jeho posádka přijít na během svých cest. Jednou za několik mužů z jeho posádky jedli z bílého lotosového květu, rostlina, která roste s kořeny ve vodě, které se cítí v míru a chtějí zůstat s Lotus Eaters, zapomenout na jejich cestě. Odysseus musí přinutit své muže, aby se vrátili na svou loď a pokračovali v cestě.9 Everett ani Odysseus se neúčastní sladké „spásy“ řeky nebo lotosového květu a oba musí naléhat na členy své posádky, aby pokračovali ve svém hledání.
Everett, Pete a Delmar vyzvednou mladého černého hudebníka Tommyho Johnsona, který jim řekne, že je na cestě „zpívat v plechovce“ rozhlasového diskžokeje za peníze. Lákáni myšlenkou snadných peněz, doprovázejí ho na stanici a tvoří improvizovanou pěveckou skupinu, Soggy Bottom Boys. Skrývají svou pravou identitu tím, že dávají falešná jména, a když se starý, slepý diskžokej zeptá, jestli mohou zpívat tu starou hudbu, Everett říká, že to je přesně to, na co se specializují. Diskžokej má rád jejich zvuk a nahrávají píseň s názvem “ Man of Constant Sorrow.“Tento muž neustálého smutku je jistě odkazem na Homerovu Odysseus. V Odyssey, Homer opakovaně odkazuje na Odyssea jako „muž běda“10 nebo „full of sorrow“11 nebo „dlouhé utrpení“12, a to zejména, když Demodokos, slepý bard, zpívá o hrdinských činech Odyssea, který má stále svou vlastní identitu v tajnosti z obyvatel ostrova Scheria. Když Odysseus nemůže přestat plakat při převyprávění svého vlastního příběhu, ti, kteří se shromáždili, se začnou divit, kdo je tento cizinec uprostřed. Jako Odysseus konečně odhalí svou pravou identitu Phaiakians, shromážděné v paláci Krále Alkinoös, naříká „mnoho trápení bohové z nebe mi dal.“13
tři sirény, mytí v řece, že naši tři hrdinové setkat se ve filmu mohla být kombinace Kirké a Sirény,, že Odysseus a jeho posádka musí plout kolem. První Pete, pak Delmar a Everett lákal mimo silnici a do lesa za zvuku sirény sedí na hladké kamenné bytů z nedaleké řeky, a zpívala, jak se umýt své oblečení. Ženy okouzlí trio svým zpěvem a povzbuzují je, aby pili alkohol ze svých džbánů. Když se Delmar a Everett ráno probudí, ke své hrůze, zjistí, že z Petea nezbylo nic, ale jeho oblečení. Když ropucha vyskočí z Peteovy košile, Delmar je přesvědčen, že sirény proměnily Petea v ropuchu. Everett je skeptický, ale přesto umožňuje Delmarovi nosit ropucha spolu s nimi v krabici od bot. Circe, Dcera Heliose, boha Slunce, byla čarodějnice známá svými magickými schopnostmi a použitím lektvarů. Když se Odysseova posádka vydala prozkoumat ostrov Circe, Aiaia, narazili na její domov, vyrobený z hladkých kamenů. Pozvala je na jídlo, a přichycena jejich nápoj s jedním ze svých magických drog. Když jedí a pijí, promění je všechny v prasata. Jeden z posádky, Eurylochos, nevstoupil s ostatními, aby se mohl vrátit k Odysseovi a varovat ho. Opět s pomocí Boha (tentokrát Hermese) se Odysseus může vrátit do Circe, vyhnout se jejím magickým silám a zajistit propuštění svých mužů.14 Everett a Delmar nakonec zjistí, že Pete se ve skutečnosti nezměnil v ropuchu. Sirény se obrátily na úřady výměnou za peníze za odměnu. Nakonec Everett a Delmar, stejně jako Odysseus, byli schopni zajistit propuštění svého přítele.
Big Dan Teague, jednooký prodavač bible se setkává s trojicí v restauraci (na pozadí se objeví Busta Homera). Big Dan je velmi velký muž, viděl jíst u stolu sám. Představuje se Everettovi, Pete a Delmar a navrhuje lákavou obchodní nabídku a navrhuje, aby se přestěhovali do „více soukromého prostředí“ v zemi, aby o tom diskutovali. Postava Velkého Dana je odkazem na Kyklopy, Polyphemus, v jehož jeskyni se Odysseus a jeho muži ocitnou v pasti. Polyphemus je osamělý pastýř, který se stará o stádo ovcí. Rozzuří se, když zjistí, že Odysseovi muži jedli jeho zásoby masa a sýrů a začne večeřet na Odysseových mužích.15 Big Dan, příliš, je pastýř svého druhu, který poskytuje jeho „ovce“ s „odpovědi z knihy, která má‘ em “ Svatá Bible. Když Big Dan dokončí své jídlo, natáhne se a bez námahy vytáhne obří větev stromu a začne s ní bít chudého Delmara. Everett, ne zcela pochopit, ptá se „co se děje big Dan?“Podle Toscany existuje paralelní téma očekávané Xenie ze strany obou našich hrdinů. „Pohostinnost pro starověké a moderní poutníky je ústřední. Biblický Kyklop je zrazuje, což odráží podobné obavy v Homerovi.“16 Scott Belsky souhlasí s tím, ve svém článku „Odysseus funguje na egoistický a chybné přesvědčení, že větší svět funguje v souladu s jeho vlastní pohled na svět se očekává na druh léčby, kterou by si dovolit své vlastní hosty.“17
král Sparty a Pappy o‘ Daniel křestní jméno je Menelaus
scéna v divadle je jako Odysseus sestupující do podsvětí.
Everett říká „starý bojovník, nebo starý taktik jako Odysseus,
Everett je Dapper Dan pomáda je odkaz na Odysseus je pýcha.
Everett je glib a klamné jako Odysseus,
Everett se vrací domů v přestrojení za starého muže,
povodeň a vodu témata.
Odysseus a Odysseus oba lpí na dřevo při povodni.
Everett porazí nápadníky své ženy, ale přesto musí projít „testem“ jeho manželky
koncové poznámky
1. Bratře, Kde Jsi? 2000. DISCO. Režie: Joel Coen. Napsal Ethan Coen. Produkoval Ethan Coen a Joel Coen. Hudba T Bone Burnett. Touchstone Obrázky.
2. Robson, Eddie. Bratři Coenové. Londýn: Panna, 2003. Tisek. (204)
3. Siegel, Janice. „Bratří Coenovi, Kde Jsi? a Homerova Odysea.“Mouseion: Journal of the Classical Association of Canada 7.3 (2007): 213-245. Projekt MUSE. 17.srpna. 2010 . (213)
4. Homér. Homérova Odysea. Trans. Richmond Alexander Lattimore. New York: Harper Trvalka Modern Classics, 2007. Tisek. (Kniha V)
5. Cotterell, Arthur & Rachel Storm, ed. Konečná encyklopedie mytologie. (2006) tisk. (66)
6. Ruppersburg, Hugh. „“Ach, tolik překvapení…“: historie, Rasa a mýtus v Ó bratře, kde jsi?.“Jižní Kultury 9.4 (2003): 5-26. Projekt MUSE. 21 Září. 2010 . (10)
7. Homér. (90-135)
8. Bratře, Kde Jsi?
9. Homér. (IX, 90-135)
10. Homér. (VI, 217)
12. Homér. (VI, 1,133,177; VIII, 446)
13. Homér. (IX, 15)
14. Homér. (X, 135-574)
15. Homer
16. Toscano, Margaret m. “ Homer se setkává s bratry Coenovými: paměť jako umělecká Pastiche v bratru, Kde jsi?.“Film & History: An Interdisciplinary Journal of Film and Television Studies 39.2 (2009): 49-62. Projekt MUSE. 21 Září. 2010 . (50)
17. Belsky, Scott a. „básník, který zpívá skrze nás: Homerův vliv v současné západní kultuře“ College Literature 34.2 (6/1/2007) 216. Web. 11.Listopadu. 2010.