pojďme mluvit o tom, jak říci hodně štěstí ve francouzštině a dalších způsobech, jak někomu přát dobře. Jedná se o užitečné fráze, které často slyšíte ve svém každodenním životě, tak se do toho pusťme.
Jak to říct hodně štěstí ve francouzském překladu
Foto úvěru: .com / Voysla
Jak budete postupovat ve francouzštině a mluvit s ostatními v každodenním interakcím, které budete potřebovat fráze jako ty níže, aby ostatní dobře. Jsou pozitivní, přirozený způsob, jak ukončit konverzaci na zdvořilou notu a znít jako Francouzi. Přemýšlejte o tom, jak často ve svém rodném jazyce říkáte věci jako „hodně štěstí“ nebo „Dobrý den“. Dovolte mi, abych vás naučil, jak říct hodně štěstí ve francouzštině a některé další běžné fráze. Všichni začínají slovem “ dobrý.“
mějte na paměti, že podstatná jména mají pohlaví ve francouzštině. Takže v závislosti na tom, zda je podstatné jméno ženské nebo mužské, vaše přídavné jméno, které mu předchází, bude mít správnou podobu-bon nebo bonne. Ano, jsou vyslovovány jinak, takže poslouchejte Toma ve zvuku pro každý klip (díky, Tome!) stisknutím tlačítka black triangle play pod každým nadpisem. Říká každou frázi 3krát: pravidelná rychlost, pomaleji, pravidelná rychlost.
všimněte si také, že existuje spojení ve francouzštině, které lze slyšet v bon appétit. „Bon“ může někdy znít jako „bonne“ v běžné řeči, protože n v bon a v appétit dohromady. Více o spojení si můžete přečíst zde.
zajímá Vás, jaké věci jsou ve francouzštině hodně štěstí? Čtyřlístky, duhy, křížení prstů pro někoho, a další věci, které znáte. Ale co se ve francouzštině nepovažuje za štěstí? No, obrácená bageta. Opravdu!
zde je návod, jak říct hodně štěstí ve francouzštině a popřát ostatním dobře.
bonne chance
takto se říká hodně štěstí ve francouzštině. Je to univerzální fráze a používá se stejně jako v angličtině. Můžete doslova popřát někomu hodně štěstí v kasinu, ale používá se ve všech typech situací, kdykoli je potřeba trochu štěstí. Přeji někomu hodně štěstí ve francouzštině, když přijímají výzvu a potřebují trochu povzbuzení, jako před pracovním pohovorem nebo cokoli jiného. Tohle je tak populární, že budete dokonce slyšet anglické reproduktory říct bonne chance v angličtina místo hodně štěstí ve francouzštině jen pro chuť (Jako Mozzie na TV show, Bílý Límec).
Bonne journée
Bonne journée je super běžné a překládá se, že má dobrý den ve francouzštině. Uslyšíte to poté, co něco zaplatíte v obchodě těsně před odjezdem-buď to řeknete sami pokladníkovi, nebo vás pokladní předběhne a řekne vám to. Obvykle přichází těsně před au revoir. Je to zdvořilé, takže jej často používejte.
Bon appétit
každý to ví, že? Překládá se jako „užijte si jídlo“ a uslyšíte, jak vám to lidé říkají v restauracích, ale také pokud jíte na veřejnosti na cestách. Vezměte si například jíst bolest au chocolat při chůzi do metra. Někdo by se mohl usmát a popřát vám bon appétit, jak předávají. Tuto francouzskou frázi uslyšíte také v restauracích ze serveru, když vám servírujete jídlo. Slyšel jsem lidi říkat, že je faux pas ve Francii říkat bon appétit hostům na večeři nebo něco podobného, ale slyšel jsem, že Francouzi to říkají ostatním pořád. Pokud chcete někomu říct, aby si pochutnal na jídle, to je to, co říkáte.
Bonne route
Pokud někdo odjíždí na výlet nebo jakýkoliv typ disku, můžete popřát jim bonne route. Překládá se bezpečně řídit a může být použit s přáteli, rodinou, spolupracovníky a kýmkoli.
Bon courage
tohle je trochu vtipné a doslova znamená mít odvahu a je něco jako hodně štěstí ve francouzštině. Uslyšíte zákazníky, kteří si přejí pokladní (a ve všech druzích dalších interakcí) bonmoty v nabitém dni. Obvykle si vyhrazuji odvahu, když někdo zjevně má těžký čas-chůva s 3 křičící děti, obchodník, který právě jednal s hrubým zákazníkem, atd. – ale uslyšíte, jak Francouzi přejí lidem odvahu, když jen dělají svou práci. Jako by potřebovali trochu odvahy nebo síly, aby se dostali přes den. Je to skoro jako „vydrž tam“ a může být použit jako štěstí ve francouzštině také někdy.
Bonne seance
Toto je skvělé, pokud pracujete v roli orientované na zákazníka v tělocvičně nebo kdekoli, kde má zákazník schůzku. Bonne seance znamená mít dobrou relaci, takže je to něco, co mi říká žena na recepci v mé tělocvičně, když přejedu prstem na cvičení. Dalším příkladem je pokladna v kině. Mohli by vám to říci poté, co jste si koupili lístek jako způsob, jak říci, užijte si show. Toto není fráze, kterou budete používat příliš často, ale je to něco, co uslyšíte, takže teď víte, co to znamená.
Bonne návratem
Zpět do školy se nazývá la návratem ve francouzštině a uvidíte, že všude na konci srpna a obchody mají akce a děti připravte se na rok dopředu. Nedávno jsem slyšel frázi bonne rentrée docela dost, když se děti vrátily do školy začátkem tohoto měsíce. Bonne rentrée znamená vítejte zpět do školy nebo si užijte nový školní rok. Je to způsob, jak studentům popřát, aby se vrátili do proudu věcí ve škole.
Bon rétablissment
Tohle je „brzy se uzdrav“ a nejlépe se hodí pro lidi, kteří se právě dostal z nemocnice po operaci, nebo se zotavuje z hlavní nemoci. Tohle se ale neříká, když je někdo trochu pod zimou. Na chvilku se toho dotknu. Něco s tím souviselo, když jsem se Toma zeptal, jaký je ekvivalent příležitostného “ cítit se lépe!“by bylo ve francouzštině.
V dubnu jsem měl chřipku docela špatnou a stále jsem musel chodit k lékaři, jít do lékárny, venčit psa a zvládnout život. Během této doby jsem byl zjevně nemocný a neměl jsem žádný hlas. Viděl jsem asi 5 lidí za jeden den v různých kontextech, opět jsem byl jasně nemocný a nikdo neřekl nic, co by připomínalo “ cítit se lépe.“Byl jsem trochu zaskočen a zeptal jsem se Toma, proč mi nikdo nepřál dobře, protože jsem se cítil ještě horší, jako by se nikdo nestaral. Vzal jsem to trochu osobně, protože v angličtině v USA, pokud někdo, koho jsem znal, nebo sakra i někdo, koho jsem neznal, vypadal docela špatně a jako by bojovali, absolutně bych řekl něco jako „doufám, že se cítíš lépe!“nebo“ dávejte pozor a odpočiňte si!“nebo něco takového v závislosti na našem vztahu.
ale když jsem byl v podstatě pěšky smrti, nikdo nic neřekl! Zdá se, že jednoduché „cítit se lépe“ skutečně neexistuje v francouzština stejným způsobem a dobrou rétablissement je vyhrazena pro závažnější zdravotní problémy, jako je hospitalizace nebo alespoň chřipka. Myslím, že byste mohli říct „j‘ espère que vous irez mieux bientôt“ (doufám, že se brzy budete cítit lépe) někomu, koho znáte, ale je to sousto. Bylo by zvláštní, kdyby pokladní něco takového řekla náhodnému zákazníkovi, který byl nemocný. Francouzi svým způsobem respektují osobní sféru, takže nekomentovat něčí nemoc — i když jim to má přát-nemusí být tak běžné, jako by to bylo v USA.
takže co je neformální „cítit se lépe“? Něco jako soigne-toi bien nebo repose-toi bien. Ale znovu, Francouzi nemusí komentovat něčí nemoc, pokud vás dobře neznají. Francouzské čtenáře, dejte mi vědět, co si o tom myslíte…
4 Mýty o francouzský systém zdravotní péče, budete muset přestat věřit >>
***
Tak tady to máte, jak to říct hodně štěstí v francouzština a další fráze povzbudit ostatní, a přeji jim dobře. Máte nějaké další francouzské fráze, které chcete přidat do mého seznamu? Co máš nejradši?
PIN HOW to SAY GOOD LUCK in FRENCH PHOTO: