Jak se představit sám sebe v Japonštině – dobré místo pro start učení Japonštiny

Když se učíte Japonsky a začíná, aby se nové přátele, nebo navštíví Japonsko pro cestování, školy, nebo podniku, tam bude mnoho příležitostí, kde budete muset představit sám sebe. Představení sebe sama je vždy důležité při navazování dobrého vztahu s někým: přáteli, vrstevníky, studenty,spolupracovníky, sousedy atd.

proto je důležité naučit se věci, jako je to, jak říkat „jmenuji se“, v japonštině, stejně jako jiné způsoby, jak se představit v japonských frázích.

existuje několik tipů, které byste měli mít na paměti, pokud jde o představení v Japonsku z kulturního hlediska. Například byste měli obvykle používat formální a zdvořilý Styl japonštiny, když se představíte, a je lepší nemluvit o sobě příliš mnoho nebo dát příliš mnoho osobních údajů hned.

jste připraveni se naučit, jak se s námi představit a naučit se Japonsky? Zde je náš seznam praktických frází a tipů, jak se představit japonskými slovy.

P. S., můžete najít více informací o tom, jak se představit v japonském podnikání na našich stránkách!

Obsah

  1. Identifikace Sebe
  2. s Uvedením Vašeho Jména
  3. s Uvedením Vašeho Věku
  4. o tom, Kde Jste Z
  5. Uvedení do Společnosti
  6. Sdílení Osobních Informací
  7. Závěr: Jak JapanesePod101 Vám Mohou Pomoci Dozvědět se Více Japonských

Přihlaste se ke Stažení Zdarma Cheat Sheet - Začátečník slovní Zásobu v Japonštině

Identifikaci Sebe

1 – Pozdrav

první věc, kterou dělat při setkání s někým, před zavedením sami, je nabídnout jim pozdrav. K dispozici je také pozdrav slovo Japonci používají k uzavření Úvod, které vás seznámíme níže. Mohou to být také dobré způsoby, jak se představit v japonských rozhovorech.

1. はじめまして。

romanizace: Hajimemashite.
anglický překlad: Těší mě.

Když někoho poprvé potkáte, Hajimemashite, nebo“ Rád vás poznávám “ v japonštině, je první slovo pozdravu. Hajimemashite znamená začít znát někoho nového nebo s někým navázat nový vztah. V podstatě, je to dobrý způsob, jak se představit v japonštině.

tento termín je formální a může být použit pro každou příležitost. Pro velmi oficiální příležitost existuje další způsob, jak říci“ rád vás poznávám“, zdvořile as úctou: Je mi ctí vás poznat.(O-ai dekite keiei desu.). Mějte na paměti, že to může být dobrá fráze, jak se představit v japonském e-mailu.

Příklad:

  • Mé jméno je mariko.
    Hajimemashite. Watashi wa Mariko desu.
    těší mě. Já jsem Mariko.

Poznámka: Watashi wa význam v japonštině je “ (jako pro) me.“

2. Mohl byste se o to prosím postarat?

romanizace: Yoroshiku onegai shimasu.
anglický překlad: prosím, zacházejte se mnou dobře.

toto se používá na konci úvodu, poté, co jste dokončili představení sami. Ve skutečnosti má mnoho významů, ale v tomto případě to znamená „prosím, zacházejte se mnou dobře“ nebo „Prosím, buďte ke mně milí/laskaví.“To může znít trapně v angličtině, ale je to důležitý pozdrav frázi v Japonsku, jak ukázat svou vděčnost a pokora, a to zejména v naději, že mají dobrý vztah s touto osobou. V neformální situaci můžete jen říct Yoroshiku jako zkrácenou verzi.

příklad:

  • iWould vás prosím, postarat se o to pro mě?
    Kyō kara koko de hatarakimasu Suzuki desu. Yoroshiku onegai shimasu.
    jsem Suzuki a dnes zde začínám pracovat. Prosím, buď na mě hodný.

Pozdrav

Když vás pozdravit a představit se poprvé, většinu času byste měli luk a potřást rukou.

uveďte Své Jméno

Učit se, jak říci své jméno je základním aspektem Japonské představování, zvláště když přijde na to, jak se představit sám sebe v Japonštině pro rozhovor. Po Hajimemashite, je velmi běžné uvést své jméno a zahájit úvod v japonštině. Existuje několik způsobů, jak říct své jméno v japonštině.

1 – 私はでで。。。.

romanizace: Watashi wa Yumi desu.
anglický překlad: jsem Yumi.

Toto je nejběžnější fráze, která někomu řekne vaše jméno.

  • Watashi = I
  • wa = am / je / jsou
  • desu = To je Japonský 述語 (Jutsugo), nebo predikát v zdvořilý styl, který je přidán na konec věty.

2 – -はとといいいい。。。.

romanizace: Watashi wa Yumi na iimasu.
anglický překlad: jmenuji se Yumi.

Toto je další typický způsob, jak vyslovit své jméno v japonštině. Doslova to znamená „Říká se, že jsem Yumi.“

  • iimasu = toto je konjugovaná forma 言う (iu), což znamená “ říci.“
  • To = Jedná se o japonskou postpoziční částici, což v tomto případě znamená „jako“.

tato fráze zní trochu formálněji. Aby se to říct i slušněji pro oficiální příležitosti, můžete říct, mōshimasu místo iimasu, což je uctivý tvar (敬語 Keigo )“, říkají,“ v Japonštině.

3 – -ののは。。。。。.

romanizace: Watashi no namae wa Yumi desu.
anglický překlad: Jmenuji se Yumi.

Když se vás zeptá „Jak se jmenujete?“, můžete odpovědět touto frází.

  • no = of
  • namae= name
  • Watashi no namae= my name

Nazvěme to 4-yumin.

  • namae= jméno
  • Watashi žádné namae= moje jméno
  • namae= jméno
  • Watashi žádné namae= moje jméno
  • Romanizace: Yūmin na yonde kudasai.
    anglický překlad: prosím, Říkejte mi Yūmin.

    Pokud máte přezdívku nebo adanu, která se liší od vašeho skutečného jména, můžete tuto frázi použít po zavedení skutečného jména.

    • yonde = toto je konjugace yobu, což znamená “ volat.“
    • kudasai = Toto je japonský jutsugo (述語) nebo predikát ve zdvořilém stylu, což v tomto případě znamená „prosím (zavolej mi)“.

    uvedení vašeho věku

    není příliš běžné uvést svůj věk osobě, se kterou se poprvé setkáte, zvláště pokud jste dospělá žena. V některých situacích, nicméně, očekává se, že uvedete svůj věk nebo kdy jste se narodili. Při takových příležitostech, zde je několik výrazů, jak uvést svůj věk.

    1-私はは161616。。。。.

    romanizace: Watashi wa 16-sai desu.
    anglický překlad: je mi 16 let.

    • sai je “ rok(roky) starý.“
    • pro japonské čísla, naleznete zde pro více informací.
    • můžete použít libovolné japonské číslo, abyste řekli „XX let“, s výjimkou dvaceti.
      • „dvacet“ je ni-jū jako japonské číslo, ale je čteno jako θός (hatachi) pouze tehdy, když je vyjádřeno jako věk.

    2 – 私25252525252525。。。.

    romanizace: Watashi wa kotoshi 25-sai ni narimasu.
    anglický překlad: letos mi bylo 25 let.

    • kotoshi je “ tento rok.“
    • ni je japonská částice, která se obvykle používá k označení cíle nebo směru. V tomto případě označuje výsledek změny.
    • narimasu je konjugovaná forma Naru (naru), což znamená “ stát se.“

    3-私は1990

    Romanization: Watashi wa 1990-nen umare desu.
    anglický překlad: Narodil jsem se v roce 1990.

    můžete také vyjádřit svůj věk uvedením roku vašeho narození. Tato věta je častá odpověď, když jste se zeptal, když jste se narodili, v situacích, jako potvrzení své plnoletosti, když si koupíte cigarety nebo alkohol (legální věk pro tyto je dvacet v Japonsku).

    • nen je “ rok.“
    • umare je „Narodil se“ ve formě podstatného jména.
    • aby bylo možné vyjádřit rok, na rozdíl od angličtiny, Japonci říkají celé číslo.
      • například „1990“ se v japonských číslech čte“ tisíc devět set devadesát “ v japonštině, což je sen kyū-hyaku kyū-jū.

    když přemýšlíte o tom, jak se představit v japonském pracovním pohovoru, měli byste se naučit mluvit o tom, odkud jste. Různé regiony mají různé funkce. V úvodu v Japonsku je běžné uvést, odkud jste. Když zjistíte, že někdo je ze stejného města nebo regionu vašeho města, usnadňuje se navzájem seznámit.

    1 – -はは 。で。 。 。

    romanizace: Watashi wa Tkykyō shusshin desu.
    anglický překlad: jsem z Tokia.

    • shusshin je podstatné jméno, které znamená „pocházejí z“ nebo “ místo původu.“
    • Pokud jste cizí osoba v Japonsku, uveďte svou zemi.

    2

    romanizace: Watashi wa Kanada-jin desu.
    anglický překlad: jsem Kanaďan.

    • můžete také uvést svou národnost nebo etnický původ místo země, ze které pocházíte.
    • jin označuje národnost, když je připojena k názvu země.

    3

    romanizace: Watashi wa Ōsaka ni sunde imasu.
    anglický překlad: žiji v Osace.

    • můžete také zmínit, kde nyní bydlíte.
    • Sunde imasu je konjugovaná forma 住む (sumu), což znamená „(Jsem) žijící.“


    Když jste z jiné země, je hezké představit, ze které země / oblasti jste.

    Uvedení do Společnosti

    1 – s Uvedením Své Školy a Hlavní

    1. 私は東京大学に通っています。

    romanizace: Watashi wa Tkykyō Daigaku ni kayotte imasu.
    český překlad: Chodím na Tokijskou univerzitu.

    • daigaku je “ univerzita.“
    • kayotte imasu je konjugované formě 通う (kayō), což znamená „(já)“, když mluví o místě, kde jste neustále a opakovaně jít.
    • Slovní zásoba týkající se školy:
      – 大学 (Daigaku) — University
      – 短期大学 (Tanki daigaku) — Junior college
      – 専門学校 (Senmon gakkō) — Odborné učiliště a Technické školy
      – 高校 (Kōkō) — Střední
      – 中学校 (Chūgakkō) — Střední střední
      – 小学校 (Shōgakkō) — Základní školy

    2. Studuji ekonomii.

    romanizace: Watashi wa keizaigaku o manande imasu.
    anglický překlad: studuji ekonomii.

    • keizai je „ekonomie“ a gaku označuje předmět.
    • slovní zásoba související s předměty:
      – 経営 (Keiei) — řízení Podniku
      – 法律 (Hōritsu) — Zákon,
      – 生物 (Seibutsu) — Biologie
      – 国際関係 (Kokusai kankei) — Mezinárodní vztahy
      – 情報技術 (Jōhō gijutsu) — Informační technologie
      – 金融 (Kinyū) — Finance
      – 芸術 (Geijutsu) — Umění
      – 心理学 (Shinrigaku) — Psychologie

    2 – s Uvedením Své Profese

    1. 私は看護師です。

    romanizace: Watashi wa kangoshi desu.
    anglický překlad: jsem Zdravotní sestra.

    • vložte slovo pro své povolání tam, kde je v příkladu podtržené slovo.
    • Slovní zásoba týkající se povolání:
      – zdravotní Sestra (Kangoshi) — zdravotní Sestra
      – programátor (Konpyーtā puroguramā) — Počítačový programátor,
      – Lékař (Iša) — Lékař
      – Sensei (Sensei) — Učitel
      – Prodejce (Hanbaiin) — Shopu zaměstnanců
      –Účetní (Kaikeishi) — Účetní
      – Sportovní manažer
      — programátor
      – programátor
      — programátor
      – programátor
      – programátor
      – programátor
      – programátor
      – programátor
      – programátor
      – programátor
      – programátor
      – programátor
      – programátor
      – programátor
      – programátor
      – programátor
      – programátor
      – programátor
      – programátor
      – programátor
      – programátor
      – programátor
      – programátor
      – programátor
      – programátor
      (Supōtsu insutorakutā) – Sportovní instruktor,
      – Kadeřnictví (Biyōshi) – Kadeřník

    2. 私は銀行で働いています。

    romanizace: Watashi wa ginkō de hataraite imasu.
    anglický překlad: pracuji v bance.

    Toto je další fráze, která se používá k zmínce o tom, kde pracujete.

    • de znamená “ at.“
    • hataraite imasu je konjugovaná forma 働く (Hataraku), což znamená “ (pracuji).“
    • slovní zásoba vztahující se k místu, kde pracujete:
      – 銀行 (Ginkō) — Banka
      – 会社 (Kaisha) — Společnost
      – 貿易会社 (Bōekigaisha) — Obchodní společnost
      – 広告会社 (Kōkokugaisha) — Reklamní společnost,
      – 建築事務所 (Kenchiku jimusho) — Architektonická kancelář
      – アパレル会社 (Aparerugaisha) — Oděvy/oděvní společnost,
      – 病院 (Byōin) — Nemocnice
      – レストラン (Resutoran) — Restaurace
      – デパート (Depāto) — Department store

    V Japonsku, lidé často představit sami sebe tím, které společnosti, pro kterou pracují, ale je to také hezké vysvětlit, co děláte pro práci jako profese.

    6. Sdílení Osobních údajů

    1 – Informace O Vaši Rodinu a domácí Zvířata

    Tady je nějaké informace o tom, jak představit sebe a svou rodinu v Japonštině! Koneckonců, rodina je univerzální téma a to je tak důležité.

    1. 私は5人家族です。

    romanizace: Watashi wa go-nin kazoku desu.
    anglický překlad: mám pětičlennou rodinu.

    je běžné říci, kolik členů je ve vaší rodině. V příkladové větě vložte počet členů vaší rodiny místo podtrženého go („pět“).

    • nin je protislovo používané k počítání lidí, což znamená „osoba“ a je připojeno za číslem.
    • kazoku znamená “ rodina.“

    2. 私は姉と弟がいます。

    romanizace: Watashi wa ane to ottoto ga imasu.
    anglický překlad: mám velkou sestru a mladšího bratra.

    můžete také představit, kolik bratrů a sester máte. Pro více informací o rodině, navštivte rodinu v Japonsku.

    • ane znamená “ starší sestra.“
    • ottoto znamená „mladší bratr.“
    • imasu je konjugovaná forma iru (iru), což ve slušném stylu znamená „existují/jsou“.

    3. 私は犬を飼っています。

    Romanization: Watashi wa inu o katte imasu.
    anglický překlad: mám psa.

    • inu znamená “ pes.“
    • o označuje objekt.
    • katte imasu je konjugovaná forma 飼う (kau), což znamená “ (Jsem) chov a chov (zvířata).“
    • slovní zásoba související s domácími zvířaty:
      — Pes (Inu) – Psa
      — Křeček (Hamusutā) – Křeček
      — Malý pták (Kotori) – Malý pták(s)
      — Had (Hebi) – Had
      — Králík (Usagi) – Králík
      – Neko (Neko) – Kočka

    Pet
    Váš mazlíček je součástí vašeho domácího mazlíčka rodiny, takže, prosím, o nich!

    2-popisující koníčky

    1. Mým koníčkem je horolezectví.

    romanizace: Watashi no shumi wa Tozan desu.
    český překlad: mým koníčkem je lezení po horách.

    je vždy příjemné představit, co chcete dělat ve svém volném čase, aby o vás lidé věděli více. V Japonsku je běžné sdílet informace o vašich koníčcích, pokud to není příliš osobní (například politické nebo náboženské aktivity).

    • Watashi ne znamená “ my.“
    • shumi znamená “ hobby.“
    • slovní zásoba související s koníčky:
      —ーー (Tozan) – Lezení v horách,
      —ーー (Eiga kanshō) – Sledování filmů
      —ーー (Shashin) – Fotografie
      -ーー (Ryokō) – Cestování
      – マンガ (Manga) – Comics
      – スキー (Skー) – Lyžařská
      – シーフin (Sāfin) – Surfování

    2. Jsem dobrý ve fotbale.

    romanizace: Watashi wa sakkā ga Tokui desu.
    anglický překlad: jsem dobrý ve fotbale.

    můžete také představit, v čem jste dobří. Vložte vhodné slovo slovní zásoby do podtržené části příkladové věty.

    • Tokui je podstatné jméno, které znamená “ být dobrý.“
    • Slovní zásoba vztahující se k věci, které jste dobří:
      – Sportovní (Supōtsu) — Sportovní
      – Programování (Puroguramingu) — Programování
      – Design (Dezain) — Navrhování
      – Zpěv (Utau koto) — Zpěv,
      – Vaření (Ryōri) — Vaření
      – hra na hudební nástroje (Gakki č. ensō) — Hraní na hudební nástroje
      – Hra (GーMu) — Hra

    3 – Popisující Vaše Oblíbené Potraviny

    1. Mám rád ramen.

    romanizace: Watashi wa rāmen ga suki desu.
    anglický překlad: mám rád ramen.

    jídlo je vždy snadné téma, o kterém se dá mluvit, a může rozšířit jakoukoli konverzaci. Vložte vhodné slovo slovní zásoby do podtržené části příkladové věty.

    • suki znamená “ like.“
    • ga označuje objekt.
    • slovní zásoba související s jídlem:
      — Japonská kuchyně (Nihonshoku) – Japonská kuchyně
      — Čínská kuchyně (Chスka ryōri) – Čínská kuchyně
      — korejská kuchyně (Kankoku ryōri) – korejská kuchyně
      — italská kuchyně (mezinárodního humanitárního ryōri) – italská kuchyně
      — francouzská kuchyně (Furansu ryōri) – francouzská kuchyně
      — Mexická kuchyně (Mekishiko ryōri) – Mexická kuchyně
      — Yakiniku (Yakiniku) Yakiniku) – Japonské BBQ
      — Katsudon (Katsudon) – Vepřový řízek bowl
      — Okonomiyaki (Okonomiyaki) – Japonská palačinka
      — Ovoce (Kudamono) – Ovoce
      — Sladké věci (Amai mono) – Sladkosti


    Mluvit o jídle může rozšířit konverzace a je to dobré a snadné téma, o kterém se mluví.

    4-Popis SNS (Social Network Service)

    1. 私はインスタグラムを使っています。

    Romanization: Watashi wa Insutaguramu o tsukatte imasu.
    anglický překlad: používám Instagram.

    když se představujete během příležitostné příležitosti, Například když se snažíte najít nové přátele, můžete zmínit své SNS, abyste se s nimi spojili.

    • o označuje objekt.
    • tsukatte imasu je konjugovaná forma tsukau (使う), což znamená “ (užívám).“
    • Vložte název SNS, například Facebook, LinkedIn atd., v podtržené části ukázkové věty.

    je to skvělý způsob, jak se představit japonskému příteli!

    2. 私のユーザー名はsakura123です。

    romanizace: Watashi no yūzāmei wa sakura123 desu.
    anglický překlad: mé uživatelské jméno je sakura123.

    Pokud se představujete příteli v japonštině a chcete, aby vyhledali váš účet SNS a přidali vás jako přítele, tato fráze je užitečná.

    • yūzā je japonská verze toho, jak se říká „uživatel.“
    • mei je “ jméno.“
    • Vložte název svého účtu do podtržené části příkladové věty.

    3. .はブブいいいいままま

    Romanization: Watashi wa Burogu o kaite imasu.
    anglický překlad: píšu blog.

    • o označuje objekt.
    • kaite imasu je konjugovaná forma 書く( kaku), což znamená “ (Jsem) psaní.“

    Závěr: Jak JapanesePod101 Vám Mohou Pomoci Dozvědět se Více Japonských

    doufám, že tento článek na zavedení sami v Japonštině je užitečné a že to dělá vaše komunikace s Japonci příjemnější! Doufejme, že nyní vidíte, že vědět, jak se představit v japonském jazyce, je zásadní.

    který z těchto japonských pozdravů jste považovali za nejužitečnější? Proč si nepraktikovat představení v japonštině napsáním úvodního odstavce v japonštině v komentářích? Rádi bychom od vás slyšeli!

    Pokud se chcete dozvědět více japonštiny, najdete užitečnější obsah na JapanesePod101.com. poskytujeme řadu bezplatných lekcí pro zlepšení vašich japonských jazykových dovedností. Například 10 řádků, které potřebujete k představení, je užitečné pro procvičení japonského úvodu se zvukem.

    máme také kanál YouTube: JapanesePod101. Je vždy zábavné učit se japonský jazyk sledováním videí a poslechem skutečné japonské výslovnosti. A nezapomeňte se podívat na naše bezplatné seznamy slovíček a další blogové příspěvky, jako je tento, které vám pomohou získat vhled do japonské kultury a jazyka!

    Vím, že vaše odhodlání se vyplatí, a my tu budeme pro každý krok vašeho jazykového vzdělávání cesty s podporou a užitečné nástroje!

    přihlaste se a stáhněte si zdarma Cheat Sheet-slovník pro začátečníky v japonštině

    Napsat komentář

    Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.