Adapted from Old Greek Stories Told Anew by Josephine Preston Peabody,
There once lived in Babylonia two lovers named Pyramus and Thisbe, kteří byli odděleni podivným neštěstím. Žili v propojených domech, a přestože jim jejich rodiče zakázali oženit se, tito dva našli způsob, jak spolu mluvit prasklinou ve zdi.
Zde, znovu a znovu, Pyramus na jeho straně zdi a Thisbé na její, oni by se setkali říct navzájem všechno, co se stalo během dne, a stěžují na jejich kruté rodiče. Nakonec se rozhodli, že už to nevydrží a opustí své domovy a budou se vdávat, bez ohledu na to, co se děje. Plánovali se setkat v určitý večer u moruše poblíž hrobky krále Ninuse, mimo městské brány. Jakmile se bezpečně setkali, byli rozhodnuti společně uprchnout.
zatím vše šlo dobře. V určený čas, Thisbé, těžce zahalené zamaskovat sebe, se podařilo utéct z domova bez povšimnutí, a po tajné cestě ulicemi Babylon, přišla na zahradu mulberry stromy v blízkosti hrobky Ninus. Místo bylo opuštěné, a jednou tam, sundala si závoj z obličeje, jestli Pyramus čekal kdekoliv mezi stíny. Uslyšela zvuk kroků a otočila se, aby viděla-ne Pyramus, ale stvoření nevítané na žádné setkání-nikdo jiný než lvice krčící se k pití z nedalekého rybníka.
bez výkřiku utekla Thisbe a odhodila závoj, když běžela. Našla úkryt mezi skalami v určité vzdálenosti a tam čekala, nevěděla, co jiného dělat.
lvice, s uhasí její žízeň po nějaké násilné jídlo, obrátil se od jara a, přichází na závoj, přičichl to je zvláštní, roztrhal a hodil s ní krvavé čelisti, jako by udělala s Thisbé sebe,—pak upustil hračku a odešel do lesa ještě jednou.
bylo to jen krátce poté, co Pyramus spěchal na místo setkání, bez dechu s nadšením, aby našel Thisbe a řekl jí, co ho zdrželo. Nic tam nenašel. Na okamžik byl zmatený. Pak se rozhlédl po nějaké její stopě, nějaké stopě u bazénu. Tam byl stopě divoké zvíře v trávě, a v okolí ženy je závoj roztrhaný a obarví s krví; zvedl ji a věděl, že to byla Thisbé.
Takže měla přijít v určenou hodinu, pravda, na její slova, čekala tam na něj sám a bezbranný, a že snědl nějaké zvíře z džungle! Když se tyto myšlenky vrhly na mysl mladého muže, už nemohl vydržet.
“ bylo to setkat se se mnou, Thisbe, že jste přišli k takové smrti?“plakal. „A sledoval jsem příliš pozdě. Ale zaplatím. I teď přijdu pozdě, ale slibuju, že to nebyla moje chyba!“
Jak to řekl, chudé mládeže tasil meč a nalehl na něj, tam na úpatí že moruše strom, který on jmenoval jako místo setkání, a jeho krev běžel přes kořeny.
Během těchto velmi okamžiky, Thisbé, slyšet žádný zvuk, a trochu se uklidnil, nechal ze svého úkrytu a přišel k okraji lesa. Viděla, že lvice opustil na jaře, a touží ukázat svého milence, který se jí odvážil všechny věci mějte víru, že se pomalu, kousek po kousku zpět do stromu moruše.
našla tam Pyramuse, podle jeho slibu. Jeho vlastní meč byl v jeho srdci, prázdný plášť po jeho boku a v ruce stále držel její závoj. Thisbe viděl tyto věci, jako by byla ve snu, a najednou ji probudila pravda. Viděla tragické neštěstí všech, a když umírající Pyramus otevřel oči a upřel je na ni, její srdce se zlomilo. Stejným mečem se bodla a milenci zemřeli společně.
tam je rodiče po vyčerpávajícím hledání našli a byli pohřbeni společně ve stejné hrobce. Ale bobule moruše toho dne zčervenaly a od té doby zůstaly červené.
Odpovězte na následující otázky podle čtení.
- proč se Pyramus a Thisbe nemohli setkat?
- kde se rozhodli tajně setkat?
- co to mělo na sobě a proč?
- co to vidělo poblíž moruše a co udělala, když to viděla?
- co Pyramus našel poblíž moruše a co si o tom myslel?
- co udělala Thisbe, když našla Pyramuse?
- jaký přírodní jev se tento příběh snaží vysvětlit?
- tento příběh inspiroval jeden z nejslavnějších milostných příběhů vůbec, napsal Shakespeare.
- který příběh je to?
- jak jsou si tyto dva příběhy podobné?
Úroveň CEFR: CEF Level B2