vysvětlíme, co je figurativní smysl jazyka, na které kódy reaguje, příklady a jeho použití v poezii. Kromě toho, doslovný smysl.
co je obrazový smysl?
v lingvistice je figurativní smysl nebo figurativní jazyk ne doslovný nebo explicitní výklad slova nebo fráze, tj. Obrazný smysl slov proto znamená hledání skrytého významu, který není zřejmý, který lze nalézt pomocí představivosti nebo uchýlením se k kulturní tradici odrážející se v jazyce.
Přeneseném slova smyslu je velmi běžné v našich používat verbální jazyk, a není exkluzivní na literární či básnických děl, jako jsou básně, dvojverší nebo písně. V každodenním projevu používáme mnoho výrazů zaměřených na interperting ne doslovným způsobem, to znamená, že se skládají z metaforického použití slova, o kterém si náš partner obecně uvědomuje, protože jsou to běžná místa jazyka.
v používání jazyka je také povolena míra kreativity, která nám například umožňuje formulovat vlastní „kódy“ s našimi přáteli.
Obrazného použití jazyka může reagovat na různé „kódy“ v rámci jazyka, jako:
- Společné místech jazyka. Mnozí pocházejí z dávných dob a ztratili svůj skutečný referent, ale stále existují jako lingvistický zvrat, fráze, jejíž význam stále používáme. Například“ dejte vola za vozík“, hispánský výraz, který naznačuje, že se věci dělají opačně.
- dialekty nebo regionální použití jazyka. To se liší od místa k místu. Dokonalým příkladem toho je jméno dané genitáliím v různých španělsky mluvících zemích.
- Sociolekty nebo slang. Určeno sociální třídou, městskými kmeny nebo různými sociálními skupinami, které se od sebe obvykle odlišují svým způsobem mluvení. Příkladem toho je jméno dané policii v různých městských kmenech.
- osobní kreativní použití. V jakém jazyce nám umožňuje určitou hranici originality při mluvení, schopnost vytvářet vlastní rétorické postavy a naše vlastní obrazové smysly. Některé z nich lze pochopit za běhu, zatímco jiné budou od nás vyžadovat vysvětlení.
obrazový smysl může mít různé účely, jako je skrytí zprávy tak, aby jí ostatní nerozuměli, nebo zdůraznění toho, co se říká, nebo vyjádření originálním způsobem něco, co je cítit. Tímto způsobem je součástí kreativního využití slovního jazyka a je klíčový také v jazykových twisterech, slovních hrách a slovní zábavě.
Takže přitažlivé pro přeneseném slova smyslu, můžeme říci, že jsme jsou „studené“, bez další interpretace, proč jsme právě zemřel před mrazem, ale my jsme prostě velmi chladné, ale my to vyjadřujeme tím, nadsázky zdůraznit zpráva.
může pomoci: kontext v komunikaci
příklady figurativního smyslu
některé příklady figurativních frází jsou:
- „Get like a beast“. Výraz, jehož obrazný smysl odkazuje na přístup vzteku,rozhořčení, hněvu nebo nějaké emoce násilné povahy: „máma byla jako zvíře, když jsem jí to řekl“.
- „skok do vody“. Výraz, který konvenčně nazývá akt manželství:“ zdá se, že Marie a Peter se konečně vrhnou do vody“ „
- „dělají srdce vnitřnosti“. Další konvenční výraz španělského jazyka, jehož obrazovým smyslem je shromáždit odvahu nebo odhodlání: „Miguel udělal srdce srdce a zlomil se s nevěstou“.
- „pád z kopu“. Je to další běžná fráze, ve které obrazný smysl vyjadřuje, že se nám někdo nebo něco nelíbilo: „pokles ceny ropy na nás spadl kopem“.
básně s obrazovým smyslem
obrazový smysl, jak jsme již řekli, je obzvláště běžný v poetickém nebo literárním jazyce, který jej používá jako formu zkrášlování a posílení, to znamená, aby vaše poselství bylo zvláštní, jedinečné, krásné.
jediným detailem je, že v některých případech tato kreativní použití jazyka nemají zcela jasný význam, a proto je poezie často považována za tajemný žánr, trochu hermetický.
Níže, můžeme pozorovat, že v pár příkladů extrahovaných z básně:
- Z „Báseň 1“ Pablo Neruda:
ženské tělo, white hills, bílá stehna,
připomínají svět ve své odevzdanosti.
mé tělo divokého farmáře vás podkopává
a nutí syna skočit ze dna země.
obrazový smysl je vidět ve srovnání ženského těla s“ bílými kopci „nebo s“ Dnem Země“, ze kterého syn“ skočí“, když básník, který si představuje sebe jako“ divokého farmáře“, tj. Verše se zmiňují o sexu a erotice, apelují na venkovský jazyk, o setí.
- Od „k žárlivosti“ Gongory:
O mlha nejklidnějšího stavu,
Pekelná zuřivost, zlý had!
O jedovaté zmije skryté
ze zelené louky do voňavého ňadra!
V tomto případě, obrazová použití je založeno víc než cokoliv na metafory, když přijde na „křest“ žárlivost: srovnává je s „mlha“ (něco, co nevyplývá), s „pekelným fury“ (pocházející od ďábla, od zla), se „špatně narodil had“ nebo „jedovatá zmije“ (něco, co se vstřikuje jed, který bere čas na uzdravení nebo zabíjí pomalu).
to vše jsou čísla, která důrazněji popisují, jak se žije žárlivost, která hnízdí v nejintimnějších zákoutích: „…jedovatá zmije skryté / zelené louce v oloroso ňadra“,“
Přeneseném slova smyslu i doslovném slova smyslu
Jak jsme viděli dosud, v přeneseném slova smyslu v rozporu pravém slova smyslu, protože tato má slova a fráze k dopisu, explicitně. Doslovný smysl je původním významem slovníku, aniž by připouštěl hry, ani obraty, ani metafory.
podobně, když říkáme o něčem, co se stalo „doslova“, upozorňujeme partnera na skutečnost, že nepoužíváme metaforu nebo obrazný obraz, ale že se věci staly tak, jak zněly. Například „jeho otec doslova skočil z radosti, když ho viděl“ znamená, že muž skutečně skočil.
Více v: doslovném smyslu
reference:
- „doslovný a obrazný smysl“ ve Wikipedii.
- „doslovný a obrazný smysl“ ve vládě Aragonie (Španělsko).
- „doslovný a obrazný jazyk v poezii“ (video) v Acervo-Televisión educativa.