je opravdu možné naučit se Japonsky z manga? Možná ne úplně, ale ve skutečnosti to může být velmi účinný nástroj pro procvičování čtení. Jen se ujistěte, že jej zkombinujete s nějakým správně strukturovaným učením a vyberete správné texty. Jinak zjistíte, že jste dobře zběhlý v pirátském slangu a nic jiného.
sestavili jsme několik dalších důvodů, proč se učit japonsky z manga a několik klíčových slov, která je třeba hledat.
Kanji
Pokud jste již začal učit Japonské budete pravděpodobně narazili kanji a uvědomil si, že to bude jedna z největších výzev, pokud jde o učení Japonštiny.
učení kanji vyžaduje čas, studium a spoustu opakování. Manga je ve skutečnosti vynikající způsob, jak si zvyknout vidět kanji v kontextu a poutavým způsobem. Kanji nalezený v japonských komiksech má ve většině případů furiganu vedle každé postavy, takže víte, jaká je výslovnost. Furigana je malá kana, která je vytištěna vedle příslušného kanji, aby ukázala, jak ji číst.
smyslem je zpřístupnit příběhy širšímu publiku. Pokud hledáte pro použití jako pomůcka pak nejprve zkontrolovat, jak někteří manga pro dospělejší publikum nebude mít furigana a nechcete, aby uvíznou s knihou, kterou si boj ještě více číst.
a co víc, mít kanji v narativní formě a doprovázené obrázky vám dává spoustu kontextu, abyste rychle a efektivně dešifrovali význam.
Ateji
Dalším prvkem kanji, který stojí za prozkoumání v manze, je ateji (当て字, „přiřazené znaky“). Ateji jsou kanji, které představují slovo založené na fonetice, ne význam. To znamená, že kanji používané pro slovo nemusí mít významy, které jsou relevantní pro skutečné slovo, ale mají správné zvuky.
nejčastěji používané příkladem je sushi, které je napsáno s slova pro „dlouhověkost“ a „ředitel“(寿司), které nemají absolutně nic společného s jídlem.
v Dnešní době můžete být více obeznámeni s přejatých slov je napsáno v katakana získat stejný efekt, ale dříve atejis byly mnohem běžnější praxe.
tyto jsou zvláště užitečné se učit, protože zjistíte, že jsou docela běžně používané v novinách a článcích. Zejména země mají často ateji. Zde je několik příkladů, jak začít.
:: Itálie
England: Anglie
:: USA
い い: kawaii, ačkoli toto je obvykle psáno v hiragana
山山 (takusan): „mnoho,“ to je také obvykle napsané v hiragana
滅多に (mettani): „zřídka“
合羽 (kappa): „pláštěnka“ z portugalského „capa“
滅茶苦茶 (mechakucha): „absurdní“
Zvukomalba
Toto je něco, co byste mohli být zvyklí vídat v anglický komiks. Slova, která jsou psána jako zvuk, který představují. Ať už je Mickey Mouse váš oblíbený nebo Batman, uvidíte spoustu „Ahhh!“, „Crash!“a“ BUM!”.
přidávají do příběhu úroveň dynamiky, zejména při doprovodných obrázcích a uvidíte, že se běžně používají také v manze.
samotný Japonský jazyk má silnou lásku k onomatopoeii uvnitř i vně manga. Zda zvuky zvířat, pohyby zvířat, nebo dokonce tak daleko jako každý typ déšť, existuje mnoho z těchto slov a jsou poměrně příjemné, když viděl napsané nebo používají v konverzaci.
vzhledem k obrovskému množství těchto slov v japonštině je těžké vědět, kde se začít učit, což je důvod, proč je manga pro to dobrá. Mysleli jsme, že bychom vás mohli začít s několika běžnými.
Ahaha: klasické “ Ah! Ha! Ha!“, veselý smích
Uhhuh: lehčí smích. Často naznačuje, že postava něco skrývá,
usmíval se na sebe
いしし: posměšný smích
ししし: rachot hromu
ししし: rachot hromu
しし: neustálý déšť
しし: označuje absolutní ticho,
しし: označuje absolutní ticho,
しし: označuje absolutní ticho,
しし: označuje absolutní ticho,
しし: označuje absolutní ticho,
しし: označuje absolutní ticho,
しし: označuje absolutní ticho,
しし: označuje absolutní ticho,
しし: označuje absolutní ticho,
しし: označuje absolutní ticho,
しし: označuje absolutní ticho,
しし: označuje absolutní ticho,
しし: označuje absolutní ticho,
p>
じー: zvuk neústupný pohled,
ぼー: pohled ztracen v prázdnotě.
ーー: pohled ztracen v prázdnotě.
ーー: pohled ztracen v prázdnotě.
ーー: hledá ztracený v prázdnotě.
náhlý pohyb, často používaný, když se postava probudí se startem
příslovce
existuje několik neobvyklých, které se používají spíše k označení pocitu pro postavu nebo změnu pocitu než fyzických věcí. Tato příslovce vyjádřená jako onomatopoická slova jsou také velmi běžná v manze.
すかός: překládá se jako“ úplně “ sám, ve formě onomatopoeie, naznačuje něco krásného, které vytváří příjemný pocit.
すりς: „pocit znovuzrození“, „osvěžení“, i když to může být také použito k označení něčeho, co je čisté.
καις: označuje, že znak je podrážděný.
ごろごろ: nabývá různých významů v závislosti na situaci. To může znamenat bříško reptání, kočka vrní, řev hromu, objekt, který se valí …
ぺらぺら: obvykle se používá k označení člověka, který je plynulý v cizím jazyce, v případě, že zvukomalba je používán s hovorný znaky, nebo to představuje hluk z plechů, které jsou od sebe oloupaný.
: něco, co svítí nebo dělá jiskry, je velmi snadné si vzpomenout, pokud si myslíte, že je to také zvuk slavného elektrického Pokémona Pikachu.
přátele
jste na Facebook, Instagram nebo Whatsapp? Pak manga je skvělý způsob, jak si zvyknout na jejich použití v japonštině a pochopení slangu, který používají mladší Japonci.
zde je několik slov, která vám pomohou začít, pokud chatujete se svými novými přáteli.
卍 (ンンジ): ačkoli mají mnoho variací, nemá žádný skutečný význam. Používá se, když je člověk z něčeho nadšený a mohli bychom to přeložit jako „Nemůžu tomu uvěřit!“Nesmí být zaměňována s nacistickou svastikou, tento kanji je původně symbolem běžně používaným v buddhismu.
りー: nebo alternativní verze jsou りょ e りょりょ, to je zkratka りょうかい (了解), „received“, nebo „pochopil!”.
草: Tento by mohl být zmaten čtením“ trávy “ kanji, ale na internetu se používá k označení velkého smíchu, jako v případě 笑笑.
: pochází z anglického slova „emocionální“ a označuje velmi silné emoce, které mohou být pozitivní i negativní.
Pokud máte rádi mangu a japonštinu, proč nebrat své studium dále a využít svou vášeň ve své praxi?
Chcete prozkoumat další studijní metody a dozvědět se více o životě v Japonsku a pak držet krok se zbytkem cesty! Běž! Nihon blog.