Sarariman/To je lekce, kterou většina z nás naučit let, než jsme dost staří na to, aby viděl přes palubní desky: Červená znamená stop, zelená znamená go. Dost jednoduché. Ale co se stane, když žijete v kultuře, kde Zelená také znamená modrá? (Mimochodem, proto jsou naše vlastní semafory červené, žluté a zelené.)
to je, když vidíte takové věci. Projeďte Japonsko dost dlouho a pravděpodobně narazíte na jeden z mýtických modrých semaforů v zemi. Jinde po celém ostrově najdete signály „go“, které jsou rozhodně šedozelené, tyrkysové a aqua. „Je tento signál přerušen?“možná se divíte. „Nainstaloval nějaký přepracovaný světlonoš špatné žárovky?“Odpověď, jak zdůrazňuje Atlas Obscura, není v kabeláži: je to v japonském jazyce.
před stovkami let obsahoval Japonský jazyk slova pouze pro čtyři základní barvy: černou, bílou, červenou a modrou. Pokud se vám chtěl popsat něco zeleného, že jsi použil slovo pro modrou—“ao“—a že systém funguje dostatečně, až zhruba do konce prvního tisíciletí, kdy slovo „midori“ (původně znamená „výhonek“), začal ukazovat písemně popsat to, co známe jako zelené. Dokonce i tehdy byl midori považován za odstín ao. Jak si dokážete představit, tento náhlý přechod měl v Japonsku trvalé účinky.
dnes stále uvidíte zelené věci pochybně označené modrou barvou. Prodejce ovoce vám může prodat ao-ringo (modré jablko), jen aby vás zklamal, že je ve skutečnosti zelený. Podobně, zelené bambusy se nazývají aodake („modré bambusy“) a nezkušený zaměstnanec, který by mohl být popsán jako „zelený“ v Americe, může být nazýván aonisai, což znamená „modrý dvouletý“.“A to nás přivádí k semaforům.
zpočátku byly japonské semafory zelené jako zelené. Navzdory tomu oficiální dopravní dokumenty země stále odkazovaly na zelené semafory spíše jako Ao než midori. Při mezinárodní dopravě zákon všechny dekrety „jít“ signály musí být zastoupena zelená světla, Japonské lingvisty námitky proti rozhodnutí jejich vlády, aby i nadále používat slovo ao popsat, co bylo jasně midori. Vláda se rozhodla pro kompromis. „V roce 1973, vláda pověřila prostřednictvím vlády, aby semafory použít nejmodřejší odstín zelené je to možné—stále technicky zelené, ale výrazně modré dost oprávněně pokračovat v používání ao nomenklatury,“ Allan Richarz píše pro Atlas Obscura.
Takže, i když se může zdát, že Japonsko používá modré semafory, vláda nás ujišťuje, že je to vlastně jen velmi modré, odstín zelené—zelené stačit k uspokojení mezinárodních předpisů, modrá natolik, aby ještě být nazýván ao. Nikdy neříkej, že byrokracie nikdy nic nevyřešila. (A ujistěte se, že oprášit těchto pravidel řízení etikety, když jste u toho.)