1. Tysk
efter at have tilbragt de sidste fem år af DDR ‘ s eksistens stationeret i Dresden, hævder præsident Putin, at han lærte at tale tysk “ret flydende”, og det ser ud til, at beviserne ville attestere det. For eksempel holdt han en imponerende 8-minutters tale om Terrorisme før Forbundsdagen tilbage i 2001:
og for naysayers, der måske hævder, at denne forudskrevne tale ikke er et bevis på hans færdigheder, kan dette klip af ham træde ind som en improviseret oversætter for en tysk politiker på 2016 St. Petersburg Journalism Forum tjene som bedre bevis:
for en operativ, der arbejder i Østtyskland med KGB, ville flydende på det lokale sprog have været en absolut forudsætning.valget af sprog siges imidlertid at være et ømt punkt mellem Putin og den tyske kansler Angela Merkel, der taler russisk flydende: på trods af at de er flydende i hinandens sprog, er ingen af dem tilsyneladende villige til at indrømme, hvilken der er mere flydende, og parret ender med at forhandle med hinanden (sandsynligvis unødigt) ved hjælp af oversættere.
tjek denne akavede video fra 2017, hvor Merkel henvender sig til Putin på russisk og modtager et svar fra præsidenten på tysk:
2. Engelsk
omfanget af Putins engelsk er en af de bedst bevarede hemmeligheder i verdenspolitikken. Med præsidentens egne ord kan han” forklare sig lidt på engelsk”, men hans engelsksprogede færdigheder præsenteres sjældent på verdensscenen. De eneste gange, han har gjort det officielt, har været ved begivenheder, der promoverer russisk sport og handel internationalt, såsom denne tale på to og et halvt minut fra 2013, der støtter Jekaterinburgs bud på Verdensudstillingen i 2020:
han holdt også en mere afslappet (og tilsyneladende mere off-the-cuff) tale i Vienna i 2010 ved verdensmesterskabet i Judo, overdådig ros over traditionalismen i Vienna og selve judosporten. Se nedenfor:
og måske mest berømt af alt sang han Fats Dominos “Blueberry Hill” ved en velgørenhedsindsamling i 2010, meget til glæde for tilskueren Gerard Depardieu:
forberedte taler er ikke den mest pålidelige måde at måle en politikers engelskkundskaber på – trods alt, som det blev opdaget af bloggere i 2010, blev den tidligere Sportsministers engelske tale under Ruslands 2018 Verdensmesterskabsbud skrevet ud for ham i kyrilliske (russiske breve).
de få beviser, der er tilgængelige for os, antyder imidlertid, at den russiske præsident virkelig er i stand til at føre en samtale på engelsk. For eksempel brød han ind på engelsk under en afslappet samtale med CNN i 2008 og svarede på et spørgsmål om forholdet mellem USA og Rusland ved blot at sige: “Vi har alle brug for forberedelse på nogle områder-vi sagde om det under vores samtaler, vores møde.”Den britiske fotograf Platon hævder også at have haft et møde med Putin, hvor parret diskuterede Beatles helt på engelsk.
Når det kommer til diplomati, vælger Putin imidlertid ikke at tage sine chancer. “I fri diskurs, på sidelinjen af topmøder, taler han ofte på engelsk alene,” sagde Kreml-pressesekretær Dmitry Peskov i 2017. “Men under forhandlingerne, og når han afholder et officielt møde, kommunikerer han selvfølgelig gennem en oversætter. Imidlertid forstår han praktisk talt engelsk og korrigerer undertiden endda oversætterne.”
Med dette i tankerne kan vi antage, at præsident Putins engelsk sandsynligvis i det mindste er på et mellemniveau og muligvis højere. Selvom der er stærkt accent, er der også en lille britisk knips på nogle af hans udtale, hvilket tyder på, at han sandsynligvis tager lektioner (bare se hvordan han siger “generalforsamling” i Verdensudstillingsvideoen – meget modtaget engelsklydende).
om hans afvisning af at tale engelsk på diplomatiske områder (i modsætning til udenrigsminister Sergei Lavrov) er imidlertid ned til klogskab eller manglende tillid er op til spekulation.
3. Tatar?
Tatar, fra Republikken Tatarstan, er Ruslands næstmest talte modersmål (efter russisk). Dette blev fejret af den russiske præsident i 2005 og henvendte sig til en skare i Kasan (hovedstaden i Tatarstan) helt i Tatar på 1000-årsdagen for byens grundlæggelse. For at fejre Kasans Bidrag til Ruslands multietniske historie erklærede Putin, at “Kasan har spillet en unik rolle i dannelsen af et forenet folk i Rusland”, meget til tilskuernes entusiasme. Se nedenfor:
selvfølgelig betyder det ikke, at Putin har nogen færdighed i Tatar – faktisk oversatte præsidenten selv noget af talen til Russisk for dem “der ikke forstod noget.”Denne tale var nok bare en engangsforestilling, men alligevel trak ros fra daværende premierminister i Tatarstan Rustam Minnikhanov, der angiveligt hans fortalte ministre, “da selv præsident Putin taler tatarisk, skal du alle studere og tale tatarisk.”
4. Svensk?
Tilbage i 2013 hævdede Kreml-stabschef Sergei Ivanov, at han og Putin lejlighedsvis udveksler sætninger på svensk. Adressering russiske aviser Rossiiskaya Gaseta, Komsomolskaya Pravda, RBC Dailyand Gazeta.ru Ivanov sagde: “præsidenten kender tysk godt, og jeg kender engelsk. Svensk er et sted imellem-han vil sige noget på svensk, og jeg vil svare på samme sprog.”
Ivanov hentede sandsynligvis noget svensk, mens han arbejdede på Sovjetunionens tidligere ambassade i Helsinki, og påstås også at have taget en svensk klasse, mens han var på universitetet i Skt.
det er imidlertid uklart, hvor Putin hentede sine svenske sætninger – de kom sandsynligvis til ham udelukkende på grund af sprogets nærhed til tysk. Som Ivanov forklarede, ” selvom han ikke er filolog, elsker han sprog og lingvistik.”Ikke desto mindre kan vi med en vis tillid udlede, at Putins viden om svensk er på et begynderniveau.