en af de ændringer, der finder sted i udtalen af ord, er det sproglige fænomen kaldet metathesis:
metathesis: transponering af lyde eller bogstaver i et ord eller (lejlighedsvis) af hele ord eller stavelser; resultatet af en sådan gennemførelse.
det mest citerede eksempel på metatese i et engelsk ord er udtalen af for . Det gamle engelske verb acsian nævnes normalt for at vise, at det var en senere udvikling. Faktisk, som moderne engelsk, havde gammel engelsk mere end en dialekt. To versioner af verbet for “at spørge”–acsian og ascian–var i brug på samme tid i forskellige dialekter. Northern ascian var tilfældigvis den, der sejrede i den dialekt, vi kalder “moderne standard engelsk.”
talrige engelske ord erhvervede deres nuværende former ved hjælp af metatese.
Vi siger stadig tre og tre gange, men OE ordinære form thrid forvandlet til tredje.
vores ordløv blev ændret af metatese fra en tidlig form, der satte “jeg” før “l”: foillage. Ordet ændrede sig frem og tilbage mere end en gang, kommer som det gjorde fra det latinske ord for “blad” folium. Fra samme kilde blev gammel fransk foille,” leaf”, moderne fransk feuille. Standardudtalen af løv er, selvom mange højttalere ændrer det ved at droppe en af stavelserne og udtale det . (Ordet for at udelade en stavelse er synkope .)
Burn er et andet ord i det moderne ordforråd, der har haft et se-så-forhold til metatese. Gammel engelsk havde verbene brinnan,” at brænde, “baernan,” at udsætte for virkningen af varme, “og beornan,” at være i brand.”Verbene fusionerede til sidst. Formularerne brune, brenne og brent forekommer på Mellemengelsk. Bibelen (1382) har “Fyr brennende alle dai.”(Ild brændte hele dagen.)- Isa. 5. King James Bible (1611) har “lad ikke din vrede brænde mod din Tjener.”Lad ikke din vrede brænde mod din Tjener.)- General 18. I det 16.århundrede blev de fremherskende former brændt og brændt.
kun tiden vil vise, om almindelige mispronunciations som følge af metatese vil finde vej til standard engelsk.
Her er fem ord ofte mispronounced ved at ændre rækkefølgen af deres lyde:
asterisk (*): mispronounced som “as-ter-iks”
kavaleri (monterede soldater): mispronounced som “Golgata” (korsfæstelsesstedet)
introducer: mispronounced som “in-ter-duce”
relevant: mispronounced som “rev-e-Lent”
recept: mispronounced som “per-scrip-tion”
Jeg er sikker på, at mine læsere kan tænke på mange flere eksempler på nutidige udtalefejl, der skyldes metatese.
vil du forbedre dit engelsk om fem minutter om dagen? Få et abonnement og begynd at modtage vores skrivetips og øvelser dagligt!
Bliv ved med at lære! Gennemse Stavekategorien, tjek vores populære indlæg, eller vælg et relateret indlæg nedenfor:
- Flyv, fløj, (har) fløjet—-flyvet?
- sandsynlig vs. Muligt
- 150 udenlandske udtryk til at inspirere dig
Stop med at lave de pinlige fejl! Abonner på daglige skrivetips i dag!
- du vil forbedre din engelsk på kun 5 minutter om dagen, garanteret!
- abonnenter får adgang til vores arkiver med 800+ interaktive øvelser!
- Du får også tre bonus eBøger helt gratis!
prøv det gratis nu