Pashto sprog

oprindelse og leksikon

forskere har fundet det vanskeligt at nå til enighed om specifikke påstande om Pashtos Oprindelse. Ikke desto mindre er det klart, at talesamfundets placering i en anfægtet del af den antikke verden tilskyndede omfattende kontakt med og lån fra andre sprog, herunder sorter af oldgræsk, Saka, Parthian og persisk. Pashto konvergerede også med de nordvestlige indiske sprog, især Prakrits, Balochiog Sindhi. Fra disse sprog erhvervede Pashto retrofleks lyde (lyde produceret med spidsen af tungen krøllet mod mundtaget) og cirka 5.550 låneord.Pashto ‘ s dialekter falder i to hovedafdelinger: den sydlige, som bevarer de gamle /sh/ og /JH/ lyde, og den nordlige, der bruger /kh/ og /gh/ lyde i stedet. Aspirater-lyde ledsaget af et hørbart åndedrag—er fælles for de fleste af Pashtos nærliggende Indo-ariske sprog, men er ualmindelige i Pashto.

de små ændringer, der betegner lånord fra Prakrits, Sindhi og Balochi, er generelt ret lette at identificere. For eksempel, gadi ‘en vogn’ i Sindhi gengives som gari på Hindi og gadai i Pashto. Ligeledes gengives udtrykket for ‘mandlig bøffel’ sand på Hindi og sanr i Pashto. En række ord er identiske i Hindi, Sindhi, og Pashto, herunder sadak ‘ vej, ‘peda’ en sød, ‘og khirki’ vindue.’

få et Britannica Premium-abonnement og få adgang til eksklusivt indhold. Pashto-sproget har også lånt ord fra Tadsjikisk (en form for persisk) og usbekisk (et tyrkisk sprog); eksempler inkluderer ruai-jirge ‘en fælles platform’ og ilghar ‘angreb. Et antal arabiske ord eller deres Persianiserede former er også blevet assimileret i Pashto, ligesom flere persiske verb. Lyden/ n /af persisk erstattes af/ l / in Pashto.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.