Definition af Pleonasm
en pleonasm er en overflødig og tautologisk sætning eller klausul, såsom “Jeg så det med mine egne øjne.”At se er selvfølgelig en handling udført med øjnene, og derfor er tilføjelse “med mine egne øjne” overflødig og unødvendig for kontekst. Der kan dog være stilistiske grunde til at bruge pleonasme, såsom til vægt eller for at holde en meter konstant.
ordet pleonasm kommer fra det græske ord Purpur (pleonasmos), hvilket betyder “overskydende”, oprindeligt fra purpur (Pleon), hvilket betyder “mere; for meget.”
almindelige eksempler på pleonasme
der er mange almindelige sætninger, som vi siger på engelsk, som er eksempler på pleonasme. Her er en kort liste:
- it ‘ s d lusj lussing vu all over again
- det kan være muligt
- Hør Med mine egne ører
- Cash money
- gratis gave
- tunfisk
- sand kendsgerning
- Gnashing af tænder
- frossen tundra
- falsk foregivelse
- Bleary-eyed
- veer off course
- nakken
- ned syd/op nord
- PIN-nummer
- ATM-maskine
Der er nogle eksempler på pleonasmer, der kombinerer to sprog, men ender med at sige det samme på begge sprog. For eksempel betyder både” Sahara “og” Gobi “ørken på henholdsvis arabisk og mongolsk og siger således” Sahara-ørkenen “eller” Gobi-ørkenen ” er overflødig. Faktisk er der mange hundrede stednavne, som er pleonasmer, der bruger sproget fra tidligere indbyggere i dette område kombineret med et sprog fra nyere indbyggere. Her er andre eksempler på pleonasmer, der er overflødige på grund af at bruge den samme betydning på to sprog:
- Head honcho—”hancho” betyder “gruppeleder” på Japansk
- Chai tea—”Chai” betyder te på Kinesisk
- Los Angeles Angels—hvis vi oversatte den midterste del af dette holdnavn fra spansk til engelsk, ville dette sige “The angels angels.”
- venligst R. S. V. P.—akronymet R. S. V. P står for det franske “R. S. V. P. S. V. P. står for” tre af disse fire bogstaver i akronymet er således der for at sige “venligst.”
kar
H2>pleonasms betydning i litteraturen
mens mange pleonasmeksempler simpelthen er overflødige og dermed unødvendige, når en forfatter vælger at bruge pleonasm, er det ofte af en stilistisk grund. For eksempel er der undertiden pleonastiske Fraser i et digt med meter for at holde rytmen uden at ændre konteksten. Normalt bruger en forfatter dog pleonasme til at understrege et vigtigt punkt. Dette skyldes ofte, at der er en ekstrem følelse eller overraskende situation, som en karakter eller fortælleren ønsker at fremhæve for at udtrykke deres chok. Der er dog også pleonasm eksempler i litteraturen, som kun er enkle afskedigelser.
eksempler på pleonasme i litteraturen
eksempel #1
ANTONY: se, på dette sted løb Cassius’ dolk igennem.
Se hvad en leje den misundelige Casca lavet.
gennem dette stak den Belov-Belov-Kurt Brutus.
Og da han plukkede sin forbandelse, lagde han mærke til, hvordan Cæsars blod fulgte det,
som rushing out of doors, for at blive løst
Hvis Brutus så uvenligt bankede, eller nej.
for Brutus, som du ved, var Cæsars engel.
dommer, O du Guder, hvor højt Cæsar elskede ham!
dette var den mest unkindest snit af alle.
(Julius Caesar af Vilhelm Shakespeare)
efter at Julius Cæsar er dræbt, er hans ven Antony forfærdet over at se sin kappe med alle de dolkskæringer, der er påført Cæsars venner og fjender. Vilhelm Shakespeare skrev størstedelen af sine skuespil og poesi i iambic pentameter, som han gør i ovenstående uddrag, hvor Antony ser på skaden. Den sidste linje i uddraget indeholder det superlative” unkindest”, som Shakespeare går forud for ordet ” mest.”På engelsk, for at danne superlativet, har et adjektiv brug for enten “mest” foran det eller “-est” tilføjet til slutningen, afhængigt af ordet. Det er overflødigt at bruge begge dele. Shakespeare gør det dog her for at opretholde det iambiske pentameter.
eksempel #2
Lad mig fortælle dig dette, når socialarbejdere tilbyder dig gratis, gratis og for ingenting, noget der forhindrer dig i at svømme, hvilket med dem er en besættelse, det er nytteløst at rekylere, de vil forfølge dig til jordens ender, opkastet i deres hænder. Frelsens Hær er ikke bedre. Mod den velgørende gestus er der intet forsvar, som jeg kender til. Du synker dit hoved, du lægger dine hænder alle skælvende og snoede sammen, og du siger, tak, tak dame, tak venlig dame. For den, der ikke har noget, er det forbudt ikke at nyde snavs.
(Molloy af Samuel Beckett)
i ovenstående uddrag fra Samuel Becketts Molloy finder vi den pleonastiske sætning “gratis, gratis og for ingenting.”Beckett bruger dette til at understrege de forskellige måder, hvorpå socialarbejdere præsenterer ting for de fattige. Fortælleren håner klart denne praksis og siger, at der ikke er noget forsvar mod behovet for en velgørende arbejdstager til at skubbe fri snavs på fattige mennesker.
eksempel #3
til sidst kom vi til landbrugsboligen og kom ind i den. I gården så jeg med mine egne øjne dette syn: der var en mand af ung alder og yndefuld andel, hvis krop var blevet revet lemmer fra lemmer. Torsoen var her, en arm der, et ben der. Blod lå i tykke bassiner på gulvet og på væggene, på taget, på hver overflade i en sådan overflod, at huset syntes at være malet i rødt blod. Der var også en kvinde, på samme måde rended lem fra lem. Også et mandligt barn, et spædbarn på to år eller derunder, hvis hoved blev skruet fra skuldrene og efterlod kroppen en blødende stub.
alt dette så jeg med mine egne øjne, og det var det mest frygtindgydende syn, jeg nogensinde har været vidne til. Jeg rensede mig selv og var svag i en time, renser mig selv igen.
(Eaters of the Dead af Michael Crichton)
Michael Crichtons roman eaters of the Dead fokuserer på en arabisk mand fra det 10.århundrede, der rejser med en gruppe vikinger til deres landsby. Faktisk er romanens fulde titel Eaters of the Dead: Manuskriptet til Ibn Fadlan om hans oplevelser med nordmændene i 922 e.kr. I afsnittet ovenfor gentager Ibn Fadlan sætningen ” Jeg så med mine egne øjne.”Han er forfærdet over visionen om gore foran ham, og det skyldes chok, at han bruger denne pleonastiske konstruktion. Crichtons brug af denne gentagelse gør også fortællingen lyd ældre, hvilket er passende for et manuskript, der tilsyneladende er skrevet i 922 e.kr.
eksempel #4
Der var franske døre bag på hallen, ud over dem en bred feje af smaragdgræs til en hvid garage, foran hvilken en slank mørk ung chauffør i skinnende sorte leggings støvede en maroon Packard cabriolet. Ud over garagen var nogle dekorative træer trimmet så omhyggeligt som puddelhunde. Ud over dem et stort drivhus med et kuplet tag. Så flere træer og ud over alt den solide, ujævne, komfortable linje ved foden.
(Den Store søvn af Raymond Chandler)
i ovenstående uddrag fra Raymond Chandlers Den Store søvn finder vi et meget simpelt eksempel på pleonasme: puddelhunde. Der er ingen puddel, der ikke også er en hund, og dermed er dette overflødigt, som tunfisk eller endda pandabjørn.
Test din viden af pleonasme
1. Hvilke af følgende udsagn er den bedste pleonasm definition?
A. Brug af flere ord end nødvendigt for at udtrykke en ide.
B. et relativt nyt eller isoleret ord eller udtryk.
C. Et ord eller en sætning adskilt i to dele med andre ord, der afbryder mellem dem.
Answer to Question #1 | Show> |
---|---|
2. Which of the following phrases is an example of a pleonasm?
A. Jumbo shrimp
B. Safe haven
C. Cruel kindness
Answer to Question #2 | Show> |
---|---|
3. Does the following stanza from Walt Whitman’s poem “Song of Myself” contain a pleonasm example?
Stop denne dag og nat med mig, og du skal besidde
oprindelsen af alle digte,
du skal besidde jordens og solens gode (der er
millioner af soler tilbage)
du skal ikke længere tage ting på anden eller tredje hånd, heller ikke
Se gennem de dødes øjne eller fodre med
spøgelserne i bøger,
du skal ikke se gennem mine øjne og enten, heller ikke tage ting
fra mig,
du skal lytte til alle sider og filtrere dem fra dig selv.
A. Ja; Hvidmand bruger udtrykket” dag og nat “og derefter” jord og sol.”
B. Ja; begrebet at se gennem øjnene er pleonastisk.
C. Nej; “jordens og solens gode” er ikke overflødigt, fordi det ikke ligefrem udtrykker den samme ide i første linje. Også fordi Hvidman henviser til et “du”, der ser gennem de dødes øjne og “gennem mine øjne”, er dette ikke overflødigt, men i stedet poetisk og metaforisk.
Answer to Question #3 | Show> |
---|---|