ヒイラギの神話と民間伝承

私たちの多くにとって、ヒイラギの葉と果実の光景は、私たちがこれを世俗的でも宗教的な祭りとして祝うかどうかにかかわらず、クリスマスとリンクされています。クリスマスはそれに多くの伝統をもたらします。

それはおそらく、私たちの多くはまだ今日、少なくともいくつかの古い民間伝承の習慣を練習する一度です。 実際、英国の一部では、ヒイラギはかつて単に”クリスマス”と呼ばれ、ビクトリア朝以前の時代には”クリスマスツリー”はヒイラギの茂みを意味していました。

ヒイラギの葉と果実は光を反射し、ユールの暗い日に色を追加します。

ヒイラギの葉と果実は光を反射します。 これは、人々が家にそれをもたらす一つの理由ですが、それは同様に別の意義を持っています。 キリスト教の象徴主義は、棘のある葉をイエスの棘の冠と結びつけました。 果実は、人類の救いのために流された血の滴と関連していました。 これは、クリスマスキャロル、”ヒイラギとアイビー”に関連しています。 しかし、これさえも、キリスト教以前のお祝いのエコーです。 ヒイラギの葉のスーツを着た男の子とツタの女の子が村の周りをパレードしました。 アイデアは、別の年の不妊治療のために再出現する年の最も暗い部分を介して自然をもたらすことでした。

人々はあまりにも他の理由のために家にホリーをもたらしました。 時にはそれは悪意のある妖精から家を守るためでした。 それはまた、フェアリーが彼らと人間の居住者との間の摩擦なしに家に避難することを可能にすることでした。 どちらとげの葉や滑らかな葉のヒイラギは、最初の夫または妻はそれぞれ来年のために世帯を支配することであったかどうかを決定した家に持

ケルト神話では、ヒイラギの王は夏から冬至までの年の半分を支配しました。 この時、オークの王は再び夏至までの時間のために支配するためにヒイラギの王を倒しました。 自然神のこれら二つの側面は、後にユレチドの周りで行われたミイラの演劇に組み込まれました。 ヒイラギの王は、ヒイラギの葉と枝で覆われ、クラブとしてヒイラギの茂みを振り回す男の強力な巨人として描かれました。 Arthurian legendの緑の騎士は、この同じ原型に基づいている可能性があります。 この物語では、ガウェインはラウンドテーブルのクリスマスのお祝いの間に緑の騎士の手ごわい挑戦に上昇しました。

しかし、ヒイラギの民間伝承は、単にYuletideの祭りと接続されていません。 他のいくつかの在来の木のように、人々はそれが保護特性を持っていると信じ 木全体を切り倒すことに対するタブーがあり、これらがトリミングされたときに生垣に切られていないままにされたことがよくありました。 このためのより難解な理由は、人々がヘッジの頂上に沿って走ったと信じていた魔女を妨害することでした。 より事実上農夫は冬の耕うんの間に視線を確立するのに彼らの特有な常緑の形を使用した。 アーガイル公爵は、1861年に独特の古いヒイラギを伐採するのを避けるために、将来の道を再ルート化していました。

木全体の伐採は不運をもたらすという信念にもかかわらず、装飾のための枝の取り、冬の飼料を提供するための木のcoppicingは許可されました。 ヒイラギの葉は、家畜のための冬の飼料として特に栄養価が高いことが判明しました。 何人かの農夫はpricklier葉をより美味しくさせるために粉砕機を取付けました。 また、ヒイラギの硬くて白い、きめの細かい木を象眼細工に使用したり、チェスの駒や道具のハンドルを作ったりすることもできました。 民間伝承では、木材は特に馬の制御に親和性があることが示唆されていました。 耕運機や馬車のためのほとんどの鞭は、十八世紀の間に茎の数十万を占めていたcoppicedヒイラギから作られました。

スコットランドでは、ホリーのゲール語の名前はChuillinです。 これは、地元のマクリーン氏族がホリーを一族のバッジとして採用したムルのクルア-ドワール-キュイリアンから、北部のロス-シャイアのロッシュ-ア-チュイリンまで、全国に現れている。 バンフシャーのカレンの町はまた、地元のヒイラギの木からその名前を派生している可能性があります。

ヒイラギの木は伝統的に雷からの保護を提供するために家の近くに植えられました。 ヨーロッパの神話では、ヒイラギはトールやタラニスなどの雷神と関連付けられていた。 私たちは今、独特の形をしたヒイラギの葉の棘が小型の雷導体として機能し、それによって木や他の近くの物体を保護することができることを知 科学は時折、以前は迷信として却下されていたかもしれないものの説明に追いつく!

“しかし、彼のすべての機能の色相
それらを唖然:見ることができるように、
この生き物だっただけでなく、巨大な、彼は明るい緑だった
推力に槍;”

–”サーガウェインと緑の騎士”ca1370-1390、著者不明から

“Heigh ho! シン-ハイ-ホー! 緑のヒイラギがた:
ほとんどの友情はふりをしています,最も愛情のある単なる愚かさ:
その後、heigh ho,ヒイラギ!
この人生は最も陽気です。”

~ウィリアム-シェイクスピアによる”As You Like It”から

  • Darwin,T.(1996)The Scots Herbal:The plant lore of Scotland. メルキャット-プレス…
  • ファイフH.(1994)戦士と保護者:ネイティブハイランドの木。 アーガイル出版
  • Frazer,J.(1993)The Golden Bough:a study in magic and religion.(1993)The Golden Bough:a study in magic and religion. ワーズワース
  • Mabey,R.(1996)Flora Britannica. シンクレア=スティーブンソン:ロンドン。
  • Milliken,W&Bridgewater,S(2004)Flora Celtica:スコットランドの植物と人々。 バーリン:エディンバラ。
  • Paterson,J.M.(1996)Tree Wisdom. Thorsons:ロンドン。
  • Vickery,R.(1995)A Dictionary of Plant Lore. Oxford University Press:Oxford.

    >コンテンツ貢献者

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。