mandag til fredag, vi helle blod, svette og tårer i jobbene våre. Vinnere og tapere kommer fra hverdagslige interaksjoner. Du må holde øye med ballen, gå opp til platen, og være klar til å utføre når nummeret ditt kalles.
Å, gutt. Når ble sportsklisj blitt en så utbredt form for kommunikasjon i corporate America?
Ingen vet det eksakte svaret, men det er ingen som hevder at sportskultur og dens terminologi er utbredt i kontorer over hele landet. Forklare tjuefem av de mest brukte setningene vil hjelpe deg å holde ett skritt foran konkurrentene.
1 «Knocked it out of the park»
to av de største følelsene i verden går ut av et møterom etter å ha spikret en presentasjon og trav rundt basene etter å ha slått en home run. Uttrykket «slått den ut av parken» refererer til mer enn bare home run. Det innebærer at det var en slik suksess at du har tid til å gjøre en langsom, tilfredsstillende seier runde rundt basene.
2 «Game of inches»
Tilskrives legendariske Green Bay Packers trener Vince Lombardi og deretter udødeliggjort Av Al Pacino I En gitt søndag, et spill av inches rettferdiggjør hvorfor de minste detaljer teller. I fotball og næringsliv er forskjellen mellom å heve et mesterskapsbanner og å bli ansett som en fiasko ofte den minste marginen.
3 «Mistet et skritt»
Popularisert av bokseskribenter i begynnelsen av det tjuende århundre, er» å miste et skritt » forbundet med en høyt ansattes forverrede ferdigheter i bedriftsverdenen. Avhengig av hvem personen er, kan dette være et skadelig slag for den enkelte eller hele selskapet. En bokser som har mistet et skritt, er mer sannsynlig å ende opp på ryggen enn å vinne en premiekamp.Her er et tips: Grammarly kjører på kraftige algoritmer utviklet av verdens ledende lingvister, og det kan spare deg fra feilstavinger, hundrevis av typer grammatiske og tegnsetting feil, og ord som er stavet riktig, men brukes i feil sammenheng. Lær mer
4 «ballen er i deres domstol»
i din business-to-business omgang, er det ganske vanlig for ett selskap å være henger etter i beslutningsprosessen. Når du har gjort alt på slutten for å ta en beslutning, er ballen nå i retten—som stammer fra en stalling taktikk i både tennis og basketball. Dette betyr at det er opp til dem å ta neste skritt.
5 «Slam dunk»
Slam dunking ble popularisert I MIDTEN AV 1970S NBA SOM en elektrifiserende måte å score poeng på. Det har uten tvil utviklet seg til sportens mest berømte spill. På kontoret kan slam dunks referere til omtrent enhver garantert suksess: ideer, utførelse eller ny leie.
6 «Neste mann opp»
Enten en talentfull medarbeider forlater for en bedre jobb eller et sentralt teammedlem plutselig må gå på juryplikt, handler hver bedrift om konseptet med neste mann opp. Det betyr at showet må fortsette, uansett hvem som antar tomrommet. Uttrykket har nylig blitt inngrodd i samfunnet av spesielt tøffe trenere Som Bill Belichick og Jim Harbaugh. Stjernespillere kommer noen ganger til seg selv ved hjelp av denne filosofien. Det samme kan skje på et kontor.
7 «Isvann i blodårene»
de mest vellykkede idrettsutøvere er kule under press – med andre ord har de isvann i årene. Superstar idrettsutøvere som quarterback Tom Brady og legendariske basketballspiller Michael Jordan var på sitt beste i fjerde kvartal med utfallet av spillet på linjen. De fleste selskaper har en håndfull eksepsjonelle ansatte med disse isvannstrekkene, som rutinemessig utfordrer odds for å levere en avtale eller lukke et salg.
8 «Hail Mary»
når et fotballag er ute av alternativer på slutten av halvparten eller spillet, vil deres quarterback kaste en seksti-yard bønn til slutten sonen. Spillet har en ekstremt lav suksessrate-mindre enn fem prosent. Bedrifter har vedtatt «Hail Mary» som et begrep for å definere en siste utvei taktikk for å redde en situasjon eller et prosjekt. Begrepet kom inn i moderne lingo i 1975 etter Et Vikings-Cowboys-spill. For Tiden Har Green Bay Packers quarterback Aaron Rodgers blitt kalt Kongen Av Hail Mary for sin suksessrate med longshot pass.
9 «en seier er en seier»
de fleste lag må overvinne feil og omsetninger for å sikre en seier. Har du noen gang feilet et oppdrag der alt ser ut til å gå haywire – men resultatet gjør fortsatt kunden lykkelig? Du vet nøyaktig hva» en seier er en seier » føles som.
10 «Pass the stafettpinnen»
Arbeid på et vanskelig team prosjekt kan føles som en stafett. Å «passere stafetten» refererer til å passere din del av oppdraget, omtrent som et 4×100 meter Olympisk stafett. Tenk på deg selv som en tverrfunksjonell prosjektleder som trenger å få godkjenning fra en annen vertikal i selskapet. Du kommer sikkert til å «passere» din del av arbeidet til en annen avdeling for å få denne tilbakemeldingen.
La oss gå til løpene med 15 flere sports-tunge vilkår på arbeidsplassen
Tenk på å fullføre et prosjekt på samme måte som en fotballspiller krysser inn i sluttsonen for å score en touchdown.
12 «Ta en for laget»
hvis du gjorde noe kjedelig eller vanskelig arbeid for å gjøre lagkameratene dine lettere, tok du en for laget.»I sport refererer dette til å ta en takling eller gjøre et personlig offer slik at laget ditt kan score.
13 «Full-court press»
dette basketball begrepet som gjelder å trykke ditt forsvar for å ikke tillate lovbruddet å ha noen plass. Det speiler også rekruttere verden når et selskap aggressivt domstolene en kandidat.
14 «G. O. A. T.»
dette akronymet står for » Største av all tid.»Noen vil vurdere det som et karrieremål å nå dette nivået av anerkjennelse i næringsliv eller sport.
15 «Monday morning quarterback»
dette begrepet refererer til noen som alltid andre gjetter en beslutning i en fotballkamp eller forretningsmøte etter at det allerede har skjedd.
noen setninger kan virke harmløse til du tenker på hvilken melding de egentlig sender. Her er 10 ord og uttrykk for å slutte å bruke på jobb, og hva du bør si i stedet. https://t.co/aX8OncVcvF (via @Grammarly) bilde.Twitter.com/biqtmq7xgS
— Glassdoor (@Glassdoor) 6. April 2018
16 «Par for banen»
et enkelt utfall som var forventet kan tilsvare å score et par på et hull i golf.
17 «Behind the eight ball»
når du er i en dårlig situasjon på jobben, kan man likestille det med å ha køballen bak den åtte ballen i et slag biljard eller biljard. Du har begrensede alternativer.
18 «Curveball»
Kastet for en løkke på jobb? Tenk på en baseballkanne som spinner en tonehøyde til en smør, slik at de ikke klarer å reagere tilsvarende.
19 «Punt»
denne fotball termen gjenspeiler et lag som sparker ballen tilbake til motstanderen. Hvis du punt på jobb, du passerer opp noe å bli vurdert en annen dag.
20″Teed up»
Golfere gir seg selv en fordel ved å slå av en tee for å begynne hvert hull. Så, når noen jobber på forhånd for deg, har de teed deg opp for suksess.
SIKRING, n. Språk som unødvendig begrenser eller kvalifiserer en ide
Lær Mer: iv id=grammarly (@Grammarly) 17. April 2018
21 «Maraton»
Arbeid er ikke en sprint, Det er et maraton av aktivitet. Du kan behandle langsiktige prosjekter som om du er en løper som ønsker å tempo over en lang avstand til fordel for raske utbrudd.
22 «Utility player»
Baseball Er En sport med allsidige spillere som ofte håndterer flere posisjoner. Tenk på dette begrepet neste gang du håndterer tverrfunksjonelle roller på et stort prosjekt.
23 «Du har noen i hjørnet ditt»
Det er alltid flott å motta ledelsesstøtte, som en bokser som trenger å ha noen i hjørnet som gir råd under en premiekamp.
24 «Få ballen til å rulle»
Du kan ikke rulle en streik i bowling eller putt i golf uten å komme i gang. Det samme gjelder for ethvert arbeidsrelatert prosjekt.
25 «Droppet ballen»
hvis du droppet ballen på jobb, sjansene er du savnet et skritt i et prosjekt, glemte å sende noen tilbake, eller gjort en stor feil—akkurat som en outfielder i baseball slippe en fly ball som var en boks med mais. Vent, hva? Vi kan lagre den forklaringen for en mat-setning liste.