hva tenker du på når du hører ordene ‘Mor Russland’? Store jorder og ville skoger? Militær makt? Litt dystre menn og vakre kvinner? Røde flagg vinker over marsjerende soldater? Kanskje litt vodka eller mye snø…? Ja, akkurat. Slike bilder, selv om de er veldig populære, er fulle av kulturelle klikk. Akkurat som portretterer Frankrike med alle iført berets, spise baguetter sofistikert, drikke vin og sove rundt hele tiden!
saken er, selve navnet «Mother Russia» er en kulturell cliché selv, og vanligvis bare brukes av utlendinger. Og mens det er greit å nevne ‘Mother Russia’ mens du snakker engelsk-Russerne vil sikkert forstå uttrykket-direkte analoger på russisk vil høres rart ut for våre ører.
Utdatert
det nærmeste uttrykket mulig, som bokstavelig talt ville bety «Mor Russland» , ville Være «Matushka Rossiya» – men hvis du bruker Det, vil du høres ut som en 19. århundre skjeggete patriot fra det russiske Imperiet, som levde under regimet til Flere Romanovs og sannsynligvis selv møtte Dostojevskij og Tolstoy i person. Ingen sier det, med mindre det er ironisk (og selv i dette tilfellet er det rart og ikke veldig morsomt). Spar deg selv forlegenhet, ikke si det!
så hvilke ord bruker vi i stedet mens vi snakker om vårt land på en patriotisk måte, og understreker at Det ikke Bare Er Russland, men at det er vårt hjemland hvor våre forfedre er fra og begravet? Du kan si ‘rodina ‘(et ord stammer fra ‘rod’, ‘familie’ på gammel russisk) – det er det mest hensiktsmessige og vanlige ordet, som oversetter til ‘hjemland’. Den andre analogen er ‘otechestvo’, som bokstavelig talt betyr ‘fedreland’, ‘land of our fathers’ – litt highbrow, men også greit. Men aldri ‘Mor Russland’!
Mors symbol
ikke desto mindre betyr ikke Alt dette At Begrepet Russland som Mor ikke eksisterer – det handler bare om den spesielle ordbruken. Historisk var personifiseringen av ens hjemland som en mors eller faderlig figur alltid viktig – ikke Bare I Russland.
«Mytologiske ideer om den innfødte jord som en opprinnelse til fødsel, som en kilde til fruktbarhet og overflod, er populære blant mange nasjoner,» skriver Professor Oleg Riabov Fra St. Petersburg State University, forfatter av flere verk om symboler i politikken. Som For Russland, understreker Riabov at portretterer landet Som En Mor var spesielt viktig for dette landet fra 18-19 århundre, på grunn av sin politiske uenigheter (og kriger) Med Vesten.
Da Vesten ble sett på som rasjonell, pragmatisk, stolt og sekulær, plasserte den russiske staten hjemlandet som kjærlig, uselvisk, ydmyk og religiøst – som var ideelt tilpasset i bildet av en russisk kvinne / mor, Forklarer Riabov. Dette konseptet viste seg å være bærekraftig og inspirerende. For eksempel var Den symbolske figuren Til Morslandet som en kvinne som oppfordret sine barn til å beskytte henne, av stor betydning under ANDRE VERDENSKRIG.
bare se på den berømte Moderlandet Kaller monument I Volgograd (kjent som Stalingrad under SOVJETUNIONEN, der en AV DE mest intense slagene I ANDRE VERDENSKRIG ble utkjempet Og Tyskerne led nederlag som stoppet deres forhånd østover). Kvinnen med et hevet sverd som oppfordrer sitt folk til å bekjempe inntrengeren, er sikkert et stort patriotisk symbol. Men igjen, ingen kalte henne ‘Mother Russia’ – bare ‘Motherland’.