Lær Japansk Fra Manga: Hvor skal du begynne ?

Er Det virkelig mulig å lære Japansk fra manga? Vel, kanskje ikke helt, men det kan faktisk være et veldig effektivt verktøy for å praktisere lesing. Bare sørg for at du kombinerer det med noen riktig strukturert læring og plukke de riktige tekstene. Ellers finner du at du er godt kjent med piratslang og ikke mye annet.

Vi har satt sammen noen flere grunner til å lære Japansk fra manga og noen få søkeord å se etter.

Japansk manga eksempel

Kanji

hvis du allerede har begynt å lære Japansk, har du sannsynligvis kommet over kanji og innså at det vil være en av de største utfordringene når Det gjelder å lære Japansk.

Å Lære kanji tar tid, studier og mye repetisjon. Manga er faktisk en utmerket måte å bli vant til å se kanji i sammenheng og på en engasjerende måte. På det meste kanji funnet I Japanske tegneserier har furigana sammen med hver karakter, slik at du vet hva uttalen er. Furigana er liten kana som skrives ut ved siden av relevant kanji for å vise hvordan du leser den.
poenget med dette er å gjøre historiene tilgjengelige for et bredere publikum. Hvis du ønsker å bruke dette som et hjelpemiddel, så sjekk først da noen manga for flere voksne publikum ikke vil ha furigana, og du vil ikke bli sittende fast med en bok du sliter enda mer med å lese.

hva mer, å ha kanji i en fortellende form og ledsaget av bilder gir deg rikelig med kontekst for å dechiffrere betydningen raskt og effektivt.

Ateji

Et annet element av kanji verdt å utforske i manga er ateji (当て字, «tildelte tegn»). Ateji er kanji som representerer et ord basert på fonetikk, ikke mening. Det vil si at kanji brukes for et ord ikke kan ha betydninger som er relevante for selve ordet, men har de riktige lydene for det.

det mest brukte eksempelet på dette er sushi, som er skrevet med ordene for «lang levetid «og»regissør» (寿司), som begge har absolutt ingenting å gjøre med mat.

I Dag kan du være mer kjent med låneord som skrives i katakana for å oppnå samme effekt, men tidligere var atejis en mye mer vanlig praksis.

Dette er spesielt nyttig å lære fordi du finner de er ganske vanlig i aviser og artikler. Spesielt har land ofte ateji. Her er noen eksempler for å komme i gang.

伊: Italia

英: England

米: USA

可愛い: kawaii, selv om dette vanligvis er skrevet i hiragana

沢山: «mange», dette er også vanligvis skrevet i hiragana

滅多に (mettani): «sjelden»

合羽 (kappa): «regnfrakk», fra portugisisk «capa»

滅茶苦茶 (mechakucha): «absurd»

japansk manga som viser katakana

onomatopoeia

dette er noe du kanskje er vant til å se i engelske tegneserier også. Ord som er skrevet som lyden de representerer. Enten Mikke Mus er din favoritt Eller Batman, vil du ha sett mange » Ahhh!», «Krasj!»Og» Boom!”.

De legger til et nivå av dynamikk i historien, spesielt når de følger med bilder, og du vil se at de ofte brukes i manga også.Det Japanske språket selv har en sterk kjærlighet til onomatopoeia både i og utenfor manga. Om dyrelyder, dyr bevegelser eller så langt som hver type regn, det er mange av disse ordene, og de er ganske herlig når sett skrevet ned eller brukt i en samtale.Gitt den enorme mengden av disse ordene På Japansk, er det vanskelig å vite hvor du skal begynne å lære, og derfor er manga bra for det. Vi trodde vi ville komme i gang med noen vanlige.

Ahaha: den klassiske » Ah! Ha! Ha!», en munter latter

Uhhuh: en lettere latter. Ofte foreslår at karakteren er å skjule noe

flirer for seg selv

いしし: en derisive le

ししし: en rumble of thunder

ししし: en rumble of thunder

しし: uopphørlig regn

しし: angir absolutt stillhet

しし: angir absolutt stillhet

しし: angir absolutt stillhet

しし: angir absolutt stillhet

しし: angir absolutt stillhet

しし: angir absolutt stillhet

しし: angir absolutt stillhet

しし: angir absolutt stillhet

しし: angir absolutt stillhet

しし: angir absolutt stillhet

しし: angir absolutt stillhet

しし: angir absolutt stillhet

しし: angir absolutt stillhet

p>

じー: lyden av en sterk se

ぼー: leter du mistet i gulvet

ーー: leter du mistet i gulvet

ーー: leter du mistet i gulvet

ーー: leter du mistet i gulvet

en plutselig bevegelse, ofte brukt når tegnet våkner med en start

Adverbene

Det er noen flere uvanlige Som brukes mer til å indikere en følelse for et tegn eller en forandring av følelse i stedet for fysiske ting. Disse adverbene uttrykt som onomatopoeiske ord er også svært vanlige i manga.

すっかり: oversettes som «helt» alene, i form av onomatopoeia, indikerer det noe vakkert, noe som gir en hyggelig følelse.

すっきり: «føler seg gjenfødt»,» oppdatert», selv om det også kan brukes til å indikere at noe er rent.

いらいら: indikerer at tegnet er irritert.

ごろごろ: tar forskjellige betydninger avhengig av situasjonen.

ぺらぺら: vanligvis brukes til å indikere en person som er flytende på et fremmed språk, i tilfelle onomatopoeia brukes det med snakkesalige tegn, eller det representerer støy av ark som skales fra hverandre.

ぴかぴか: noe som skinner eller gjør gnister, veldig lett å huske hvis du tror at det er også lyden av den berømte elektrisk-Type Poké, Pikachu.

Japansk manga med onomatopeia

Å få venner

er Du På Facebook, Instagram eller Whatsapp? Så manga er en fin måte å bli vant til å bruke Disse På Japansk og forstå slangen som yngre Japanske folk bruker.

Her er noen ord for å komme i gang med hvis du chatter med dine nye venner.

卍 (マンジ): selv om de har mange variasjoner, har det ingen reell betydning. Det brukes når man er begeistret for noe, og vi kan oversette det som «jeg kan ikke tro det!»Må ikke forveksles Med Nazi hakekors, denne kanji er opprinnelig et symbol som vanligvis brukes I Buddhismen.

りー: eller alternative versjoner er りょ e りょりょ, det er en forkortelse for りょうかい (了解), «mottatt» eller «forstått!”.

草: denne kan bli forvirret ved å lese «gresset» kanji, men på internett brukes det til å indikere en stor latter, som i tilfelle av 笑笑.

エモい: kommer fra det engelske ordet «emosjonell» og indikerer en veldig sterk følelse, som kan være både positiv og negativ.

Hvis du elsker manga og Japansk, hvorfor ikke ta deg videre og bruk din lidenskap i din praksis?

vil du utforske andre studiemetoder og lære mer om Livet I Japan, så hold deg oppdatert med resten av Farten! Gå! Nihon blogg.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert.