studiowanie mózgu dziecka
co z tymi dziećmi, które słyszą dwa języki od urodzenia? Czy mózg dziecka może specjalizować się w dwóch językach? Jeśli tak, to czym różni się ten proces od specjalizowania się w jednym języku?
Wiedza o tym, jak mózg dziecka uczy się jednego na dwa języki, jest ważna dla zrozumienia kamieni milowych w nauce mówienia. Na przykład rodzice dzieci dwujęzycznych często zastanawiają się, co jest, a co nie jest typowe lub oczekiwane, lub czym różni się ich dziecko od tych dzieci, które uczą się jednego języka.
ja i moi współpracownicy niedawno badaliśmy przetwarzanie dźwięków językowych w mózgu u 11-miesięcznych dzieci z jednojęzycznych (tylko po angielsku) i dwujęzycznych (hiszpańsko-angielskich) domów. Użyliśmy całkowicie nieinwazyjnej technologii zwanej magnetoencefalografią (MEG), która precyzyjnie określiła czas i lokalizację aktywności w mózgu, gdy dzieci słuchały sylab hiszpańskich i angielskich.
odkryliśmy kilka kluczowych różnic między niemowlętami wychowywanymi w domach jednojęzycznych a dwujęzycznych.
w wieku 11 miesięcy, tuż przed tym, jak większość dzieci zacznie mówić swoje pierwsze słowa, nagrania mózgowe ujawniły, że:
-
dzieci z jednojęzycznych angielskich gospodarstw domowych specjalizują się w przetwarzaniu dźwięków angielskiego, a nie dźwięków hiszpańskiego, nieznanego języka
-
dzieci z dwujęzycznych hiszpańsko-angielskich gospodarstw domowych specjalizują się w przetwarzaniu dźwięków obu języków, hiszpańskiego i angielskiego.
nasze wyniki pokazują, że mózgi dzieci dostosowują się do języka lub języków, które słyszą od swoich opiekunów. Mózg jednojęzyczny zostaje dostrojony do dźwięków jednego języka, a mózg Dwujęzyczny zostaje dostrojony do dźwięków dwóch języków. W wieku 11 miesięcy aktywność w mózgu dziecka odzwierciedla język lub języki, na które były narażone.
czy można nauczyć się dwóch języków?
ma to istotne implikacje. Rodzice dzieci jednojęzycznych i dwujęzycznych chętnie wypowiadają pierwsze słowa. To ekscytujący czas, aby dowiedzieć się więcej o tym, co dziecko myśli. Jednak częstym problemem, zwłaszcza dla dwujęzycznych rodziców, jest to, że ich dziecko nie uczy się wystarczająco szybko.
odkryliśmy, że dzieci dwujęzyczne wykazują równie silną reakcję mózgu na Dźwięki angielskie, jak dzieci jednojęzyczne. Sugeruje to, że dzieci dwujęzyczne uczyły się angielskiego w tym samym tempie, co dzieci jednojęzyczne.
rodzice dzieci dwujęzycznych obawiają się również, że ich dzieci nie będą znać tylu słów, co dzieci wychowywane jednym językiem.
Dwujęzyczne dzieci dzielą swój czas między dwa języki, a zatem średnio słyszy mniej słów w każdym z nich. Jednak badania konsekwentnie pokazują, że dzieci dwujęzyczne nie pozostają w tyle, gdy rozważa się oba języki.
rozmiar słownictwa dzieci dwujęzycznych, po połączeniu w obu językach, okazał się być równy lub większy niż w przypadku dzieci jednojęzycznych.
innym powszechnym problemem jest to, że dwujęzyczność powoduje zamieszanie. Część tych obaw wynika z „code switching”, zachowania mówienia, w którym dwujęzyczni łączą oba języki.
na przykład mój czteroletni syn, który mówi po angielsku, hiszpańsku i słoweńsku, sięga po słoweńskie końcówki słów po hiszpańsku i angielsku. Badania pokazują, że dwujęzyczne dzieci zmieniają Kod, ponieważ dwujęzyczni dorośli wokół nich również to robią. Code-switching u dwujęzycznych dorosłych i dzieci jest regulowane, Nie przypadkowe.
w przeciwieństwie do dzieci jednojęzycznych, dzieci dwujęzyczne mają inny język, z którego mogą łatwo pożyczać, jeśli nie mogą szybko odzyskać odpowiedniego słowa w jednym języku. Nawet dwulatki modulują swój język tak, aby pasował do języka używanego przez rozmówcę.
naukowcy wykazali, że zmiana kodu jest częścią normalnego rozwoju językowego dwujęzycznego dziecka. I może to być nawet początek tego, co daje im dodatkową sprawność poznawczą znaną jako ” przewaga dwujęzyczna.”
dwujęzyczne dzieci mają przewagę
dobrą wiadomością jest to, że małe dzieci na całym świecie mogą i potrafią opanować dwa języki jednocześnie. W rzeczywistości w wielu częściach świata dwujęzyczność jest normą, a nie wyjątkiem.
obecnie rozumie się, że ciągła potrzeba przesunięcia uwagi między językami prowadzi do kilku korzyści poznawczych. Badania wykazały, że dwujęzyczni dorośli i dzieci wykazują ulepszone funkcjonowanie wykonawcze mózgu-to znaczy są w stanie przenosić uwagę, przełączać się między zadaniami i łatwiej rozwiązywać problemy. Stwierdzono również, że osoby dwujęzyczne mają zwiększone umiejętności metajęzykowe (umiejętność myślenia o języku per se i rozumienia jego działania). Istnieją dowody na to, że dwujęzyczność ułatwia naukę trzeciego języka. Ponadto uważa się, że kumulujący się efekt podwójnego doświadczenia językowego przekłada się na efekty ochronne przed spadkiem poznawczym wraz ze starzeniem się i początkiem choroby Alzheimera.
Jeśli więc chcesz, aby Twoje dziecko zna więcej niż jeden język, najlepiej zacząć od najmłodszych lat, zanim w ogóle zacznie mówić swoim pierwszym językiem. To nie zmyli Twojego dziecka, a nawet może dać jej impuls w innych formach poznania.