Dragon Ball Z: 10 sposobów, w jaki Ocean Dub różni się od Funimation

chociaż wiele osób zna Funimation i dubbing Dragon Ball Z, jest zrozumiałe, że niektórzy nowsi fani byliby zszokowani, gdy dowiedzieliby się, że obecna Obsada dub nie zawsze nagrywała DBZ. W początkach dubbingu anime firma Ocean Group była odpowiedzialna za ożywienie angielskich wersji kilkudziesięciu kultowych anime, w tym Inuyasha, Death Note, Mobile Suit Gundam i wielu innych.

ale z niezliczonych powodów Ocean Dub Dragon Ball Z różnił się od tego, czego ludzie oczekują od serii w dzisiejszych czasach. Postanowiliśmy więc wymienić dziesięć sposobów, w jaki Ocean Dub różnił się od obecnego Funimation dub.

Dodano 10 efektów dźwiękowych

jedną rzeczą, która przyciągnie uwagę ludzi podczas oglądania DBZ by Ocean Dub, jest usłyszenie wielu efektów dźwiękowych.

aby spodobać się ówczesnym współczesnym odbiorcom (o tym dowiemy się nieco później), w oceanicznym Dubie Dragon Ball Z dodano i zmieniono wiele kreskówkowych efektów dźwiękowych, takich jak gwizdek i odgłosy zipping. Zostało to później zmienione w wersji Funimation.Gokū ma na swoim koncie wiele zmian w głosie Gokū, a jego głos w postaci Funimation ma na swoim koncie trzy edycje. różni ludzie grają go dla ocean dub Dragon Ball Z. Początkowo Goku był grany przez Iana Jamesa Corletta (Beast Wars, Megaman), ale odszedł z powodu problemów z płatnościami.

Goku był później głosowany przez Pete ’ a Kelamisa (Rolf z Ed, Edd i Eddy), ale odszedł, ponieważ chciał skupić się bardziej na swojej karierze stand-up (wrócił do aktorstwa). Ostatecznie Goku został przedstawiony przez Kirby ’ ego Morrowa (Inuyasha, X-Men: Evolution) w ostatnich sezonach Dragon Ball Z.

8 dubbingu kontynuowano w Kanadzie, nawet po zmianie obsady

chociaż Funimation zaczęło produkować własny dub Dragon Ball Z, Ocean Dub był dozwolony aby kontynuować dubbing Dragon Ball Z dla widzów w Wielkiej Brytanii i Kanadzie. Według oficjalnej Wiki Dragon Ball, European rights owners AB Groupe skontaktował się z Westwood Media (spółką macierzystą Ocean), aby stworzyć alternatywny angielski dub, wyprodukowany przy użyciu głównie tych samych aktorów z Vancouver, z których wcześniej korzystał Funimation.

dużą zmianą było to, że różne skrypty były znacznie bardziej zgodne z tym, co robiła Funimation; trzymały się znacznie dalej oryginalnych japońskich tekstów. Jednak studio musiało zacząć od początku sagi Garlic Junior i nigdy nie było w stanie dubbingować reszty sagi Frieza.

7 podziel „Tree of Might” na trzy odcinki

jedną z najdziwniejszych rzeczy, które wydarzyły się pod Ocean Dub(co wiele mówi), była próba aby zamienić jeden z pierwszych filmów franczyzy w 3-częściowe wydarzenie telewizyjne. Między dwoma odcinkami, które miały miejsce podczas sagi Namek (bo to nie zmyli dzieci oglądających serial w syndication), fabuła Tree of Might pozostała nienaruszona.

chociaż były pewne zauważalne zmiany, takie jak dodane sceny z serialu i niesławna edycja kiedy Turtles (antagonista filmu) trzyma Gohana za twarz, aby go przemienić.

6 pracował z Pioneerem przy pierwszych trzech filmach

chociaż było dziwne, że trzeci film został podzielony na trzy odcinki, sytuacja poprawiła się po tym, jak serial został podzielony na trzy odcinki Funimation zaczął zdobywać większą kontrolę nad DBZ. Po walce z Recoome, Funimation połączyło siły z Pioneer Entertainment, by nagrać trzy pierwsze filmy: Deadzone, World ’ s Strongest i Tree of Might.

filmy te były znacznie bliższe oryginalnym scenariuszom, a nie zmontowanym, które aktorzy otrzymali w audycji DBZ. Podczas gdy niektóre z wcześniej wymienionych efektów dźwiękowych zostały dodane, większość muzyki i dialogów pozostała niezmieniona.

5 The „Next Dimension”

Ahhh, the „next dimension.”Jeśli chcesz pokazać swoje anime w telewizji dziennej, będziesz musiał sprzedać je jako program, który mogą oglądać dzieci. Podczas gdy Dragon Ball Z zawsze był sprzedawany dzieciom w swoim ojczystym kraju Japonii, niektóre rzeczy muszą zostać zmienione na ograniczone dla telewizji dla dzieci w USA.

krew została usunięta, a część przemocy i języka musiała być edytowana, aby lepiej dopasować standardy transmisji. Jedną z nich była śmierć. Nie, postacie nie zginęły, lecz zostały teleportowane do innego wymiaru. To było dziwne, ponieważ postacie takie jak Goku nadal miały nienaruszone Halo podczas podróży do innego świata, ale nie możemy pozwolić, aby dzieci się o tym dowiedziały(nawet te, które chodzą do szkółki niedzielnej)

4 Muzyka się zmieniła

oryginalna japońska muzyka DBZ jest ciągle usuwana, niezależnie od tego, który Dub preferujesz. Podczas gdy Funimation dodał opcję dla fanów, aby słuchać go z angielskim dubem w ostatnich DVD i Blu-Ray, większość amerykańskiej publiczności jest znacznie bardziej przyzwyczajona do Amerykańskiej ścieżki dźwiękowej Bruce ’ a Falconera.

jednak przed kultową muzyką Falconera Z DBZ, fani mieli wielkiego Ricka Wassermana, kompozytora zarówno dla X-Men, jak i Power Rangers, który stworzył muzykę dla DBZ. Jego najbardziej znanym utworem jest intro „Rock The Dragon” wykonane dla Dragon Ball Z. Chociaż fani kochają Falconera, nie możemy nie czuć nostalgii, gdy słyszymy Oryginalny Angielski motyw otwierający do DBZ

3 HFIL

więc, pamiętasz, jak rozmawialiśmy o „Nex Dimension?”Kontynuujemy to, jak przedstawiano Piekło. W jednym z bardziej niesławnych epizodów wypełniacza DBZ, Goku przypadkowo spada z Snake Way i spada do piekła. Podczas gdy grupa Ocean uszła na sucho z pokazami „Inny Świat”, łatwo zrozumieć, dlaczego musieli je robić.

chociaż większość odcinka pozostaje nietknięta, musieli zmienić Hell na HFIL, ” Home for Infinite Losers.”Patrząc na to teraz, to całkiem sprytny sposób na stworzenie czegoś bardziej przyjaznego rodzinie dla cenzorów.

2 Odcinki cutdowns

DBZ to długa seria, w której wyprodukowano łącznie 291 odcinków. Dla niektórych jest zrozumiałe, że trzeba czekać wiecznie, aż Z-Fighters będą trenować na przybycie Saiyan.

z takim nastawieniem, Ocean dub postanowił skrócić oryginalne 67 odcinków na 53 odcinki, łącząc różne przygody, aby uniknąć czekania wiecznie na coś, co się wydarzy. Na szczęście dla fanów, Funimation później ponownie wydubowało serię pod” uncut ” edycjami.

Kiedy Vegeta bada poziom mocy Goku, jego scouter odczytuje, że jest to ponad 8000, w oryginalnej japońskiej wersji. Jednak dla wersji amerykańskiej została ona zmieniona na 9000. Dodaj to do występu Briana Drummada; stworzył to, co wielu uważa za pierwszy i najbardziej wpływowy mem internetowy.

podczas gdy Chris Sabat próbował ją naśladować przez lata, nikt nie może przebić Ocean Vegety mówiąc, że poziom mocy Goku rzeczywiście przekracza 9000!!!!!!!!!!!

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.