Mateusza 26: 11 ubogich zawsze będziesz miał przy sobie, ale nie zawsze będziesz miał mnie.

(11) macie biednych zawsze przy sobie.– Nasz pan zajmował się sprzeciwem szemrających na ich własnej ziemi, jakby to było prawdziwe, i nie jawnie strofuje nieuczciwości głównego sprzeciwiającego. Ale wygląd i ton, i uroczysty Patos słów: „ja nie zawsze”, musiał sprawić, że zdrajca czuł, że jest w obecności tego, który czyta tajemnice jego serca.

werset 11. – Masz biednych zawsze przy sobie. Św. marek dodaje: „a gdziekolwiek chcecie, dobrze im czyńcie.”To było w ścisłej zgodności ze starym prawem:” biedni nigdy nie ustają z ziemi, dlatego rozkazuję ci, mówiąc: otwórz szeroko rękę twą bratu twemu, twemu biednemu i twemu potrzebującemu w twojej ziemi ” (5 Mojżeszowa 15:11). Istnienie ubogich daje pole do korzystania z łask miłości, życzliwości i samozaparcia; a takich możliwości nigdy nie będzie brakować, dopóki świat trwa. Mnie nie zawsze, tzn. w cielesnej obecności. Kiedy mówi o byciu ze swoim Kościołem zawsze do końca, mówi o swojej Boskiej Obecności. Jego ludzkie ciało, jego ciało upokorzenia, zostało usunięte z oczu i dotyku ludzi, a on nie mógł być dłużej przyjmowany, przyjmowany i wspierany jak dotychczas. W inny i o wiele bardziej efektywny sposób odwiedzał swoich wiernych sług duchową obecnością, która nigdy nie powinna zawieść lub być wycofana. Przeciwnikom powiedziałby: „nie będziecie już mieli okazji uhonorować mnie w mojej ludzkiej postaci; dlaczego więc żywicie urazę do hołdu, który teraz złożył mi po raz ostatni?”
Komentarze równoległe …

Leksykon

τοὺς (tous)
artykuł – biernik męski liczba mnoga
strong ’ s Greek 3588: the, the rodzajnik określony. W tym żeński he, i nijaki do we wszystkich swoich odmianach; określony artykuł; the.
poor
πτωχοὺς (ptōchous)
Przymiotnik – biernik męski liczba mnoga
strong w greckim 4434: biedny, nędzny, duchowo ubogi, albo w dobrym znaczeniu (osoby skromne pobożne) albo zły.
zawsze będziesz miał
χχετε (echete)
czasownik – teraźniejszy, czynny – 2.osoba liczby mnogiej
strong ’ s Greek 2192: mieć, trzymać, posiadać. W tym alternatywna forma scheo skheh ’ – o; czasownik podstawowy; trzymać.
Z
μεθ’ (meth’)
przyimek
Strong ’ s Greek 3326: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, Of place, (2) after, of time, with nouns, neut. przymiotników.
ty,
ἑαυτῶν (heautōn)
zaimek refleksyjny – dopełniacz Męski 3.osoba liczby mnogiej
Strong ’ s Greek 1438: on sam, ona sama.
ale
δὲ (de)
Koniunkcja
grecka 1161: cząstka pierwotna; ale, i, itd.
{you will} not
οὐ (ou)
przysłówek
strong ’ s Greek 3756: No, not. Również ouk, i ouch słowo podstawowe; absolutny przysłówek negatywny; nie lub nie.
zawsze
πάντοτε (pantote)
przysłówek
Grecki 3842 Strong: zawsze, zawsze, zawsze. Od pas i hote; za każdym razem, czyli o każdej porze.
have
χχετε (echete)
czasownik – teraźniejszy, czynny – 2. osoba liczby mnogiej
strong ’ s Greek 2192: mieć, trzymać, posiadać. W tym alternatywna forma scheo skheh ’ – o; czasownik podstawowy; trzymać.
ja.
ἐμὲ (eme)
zaimek osobowy / dzierżawczy – biernik 1.osoba liczby pojedynczej
strong ’ s Greek 1473: I, zaimek pierwszej osoby. Zaimek podstawowy pierwszej osoby I.

przejdź do poprzedniej

zawsze Poor

przejdź do następnej

zawsze Poor

linki

Mateusz 26:11 NIV
Mateusz 26:11 NLT
Mateusz 26:11 ESV
Mateusz 26:11 NASB
Mateusz 26:11 KJV
Mateusz 26:11 BibleApps.com
Mateusza 26:11 Biblia Paralela
Mateusza 26:11 Biblia chińska
Mateusza 26:11 Biblia Francuska
Mateusza 26:11 Cytaty Clyksa
NT Ewangelie: Mateusza 26:11 albowiem zawsze masz ubogich (Mat. Mat Mt)

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.