Limba Pashto

origini și lexicon

savanților le-a fost greu să ajungă la un consens cu privire la afirmațiile specifice despre originile lui Pashto. Cu toate acestea, este clar că locația comunității de vorbire într-o parte contestată a lumii antice a instigat la un contact extins și a împrumutat din alte limbi, inclusiv varietăți de greacă veche, Saka, Partian, și persană. Pașto a convergut, de asemenea, cu nord-vestul limbilor indiene, în special Prakrits, Balochi, și Sindhi. Din aceste limbi, pașto a achiziționat retroflex sunete (sunete produse cu vârful limbii ondulate pe acoperișul gurii) și aproximativ 5.550 de cuvinte împrumutate.

dialectele Pashto se împart în două diviziuni principale: sudul, care păstrează sunetele antice/ sh /și/ zh /și nordul, care folosește în schimb sunetele/ kh /și/ gh/. Aspirații-sunete însoțite de o respirație sonoră—sunt comune majorității limbilor indo-ariene vecine ale lui pașto, dar sunt neobișnuite în pașto.

micile modificări care denotă cuvintele împrumutate de la Prakrits, Sindhi și Balochi sunt, în general, destul de ușor de identificat. De exemplu, gadi ‘a cart’ în Sindhi este redat ca gari în Hindi și gadai în pașto. De asemenea, termenul pentru ‘bivol mascul’ este redat nisip în Hindi și sanr în pașto. Un număr de cuvinte sunt identice în Hindi, Sindhi și pașto, inclusiv sadak ‘road,’ peda ‘a sweet’ și khirki ‘window.’

obțineți un abonament Britannica Premium și obțineți acces la conținut exclusiv. Abona acum

limba pașto a împrumutat, de asemenea, cuvinte din tadjică (o formă de persană) și uzbecă (o limbă turcă); exemplele includ ruai-jirge ‘o platformă comună’ și ilghar ‘atac.’O serie de cuvinte arabe sau formele lor Persanizate au fost, de asemenea, asimilate în pașto, la fel ca și mai multe verbe persane. Sunetul / n / al persanului este înlocuit cu / l / în pașto.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.