Peter och månen tarmen av hazel W. Corson, illustrerad av Berthold TiedemannNär du ställer ut för Ithaka
hoppas resan är en lång,
full av äventyr, full av upptäckt.
Laistrygonians och Cyclops,
arg Poseidon-var inte rädd för dem:
Du kommer aldrig att hitta sådana saker på din väg
så länge du håller dina tankar höga,
så länge som en sällsynt spänning
rör din ande och din kropp.
Laistrygonians och Cyclops,
wild Poseidon-du kommer inte att stöta på dem om du inte tar med dem inuti din själ, om inte din själ sätter upp dem framför dig.
hoppas resan är lång.
kan det finnas många en sommarmorgon när,
med vilken glädje, vilken glädje,
Du kommer in i hamnar sett för första gången;
kan du stanna vid feniciska handelsstationer
att köpa fina saker,
pärlemor och korall, bärnsten och ebenholts,
sensuell parfym av alla slag-
så många sensuella parfymer som du kan;
och kan du besöka många egyptiska städer
att samla butiker av kunskap från sina forskare.
Håll Ithaka alltid i ditt sinne.
anländer det är vad du är avsedd för.
men skynda inte resan alls.
bättre om det varar i flera år,
så du är gammal när du når ön,
rika med allt du har fått på vägen,
inte förväntar Ithaka att göra dig rik.
Ithaka gav dig den underbara resan.
utan henne skulle du inte ha ställt ut.
hon har inget kvar att ge dig nu.
och om du hittar henne fattig, kommer Ithaka inte att ha lurat dig.
klok som du kommer att ha blivit, så full av erfarenhet,
Du kommer att ha förstått då vad dessa Ithakas betyder.
översatt av Edmund Keeley/Philip Sherrard