engelsk översättning
Chorus
mexikaner, vid krigets rop,
montera stålet och tränset,
och jorden skakar till sin kärna
till kanonens rungande brus.
och jorden darrar till sin kärna
till rungande vrål av kanonen!
första strofen
omringa Oh Motherland!, dina tempel med oliver
Fred, av den gudomliga ärkeängeln,
för i himlen Ligger ditt eviga öde
som skrevs av Guds finger.
om emellertid en utländsk fiende skulle våga
att vanhelga din mark med sin enda,
tänk, Åh älskade moder!, att himlen
har gett en soldat i varje son.
Chorus
strofen V
krig, krig! utan nåd till någon som skall våga
att vanära vapensköldar moderlandet!
krig, krig! De nationella banderoller
skall dränkas i vågor av blod.
krig, krig! På berget,i dalen,
kanonerna åska i horrid unison
och klangfull ekon resound
med bälgar av unionen! Liberty!
Chorus
strofe VI
strofe VI
o, Motherland, om emellertid dina barn, försvarslösa
med halsen böjda under oket,
Må dina fält vattnas med blod,
Må deras fotspår skrivas ut med blod.
och dina tempel, palats och torn
ska kollapsa med horrid clamor,
och dina ruiner fortsätter, viskar:
av tusen hjältar var moderlandet en gång.
Chorus
strofen X
Motherland! Motherland! Dina barn försäkra
att andas tills deras sista för din skull,
om bugle med sin krigiska accent
kallar dem tillsammans för att slåss med mod.
för dig, olivkransarna!
för dem, en påminnelse om ära!
för dig, en laurel av seger!
för dem, en grav ära!
poetisk engelsk Transation
Chorus:
vid det höga krigsskriket samlas alla,
då förbereder dina svärd och dina hästar alla,
och jorden till dess centrum ska darra
när kanonens djupa vrål släpper luften.
och jorden till dess centrum skall darra
när kanonens djupa vrål render luften!
första strofen
Åh mitt land entwine på dina tempel
grenar av oliv så fräsch och så vernal,
när inskriven i himlen eviga
välsignad fred för hela landet du dost se.
men om främling och fiende i deras djärvhet
vågar trampa på din jord, de måste förgås, då, Åh mitt land, denna tanke bara vårda
varje son är bara en soldat för dig.