Påsk, 1916 av William Butler Yeats

Påsk, 1916 är en reflektion över händelserna kring Påskuppgången, ett väpnat uppror som började i Dublin, Irland Påskmåndagen den 24 April 1916. Ett litet antal arbetsledare och politiska revolutionärer ockuperade regeringsbyggnader och fabriker och proklamerade en ny oberoende irländsk republik. Vid denna tid i historien var Irland under brittiskt styre. Efter uppgången avrättades ledarna av skjutgruppen. William Butler Yeats skrev om deras död i dikten ”Sixteen Dead Men.”

utforska Påsk, 1916

  • 1 Påsk, 1916 sammanfattning
  • 2 Påsk, 1916 analys
  • 3 Påsk, 1916 Form
  • 4 Om William Butler Yeats

Påsk, 1916 sammanfattning

Påsk, 1916 öppnar med Yeats som minns rebellerna när han passerade dem på gatan. Innan uppgången var de bara vanliga människor som arbetade i butiker och kontor. Han kommer ihåg sin barndomsvän Constance Markievicz, som är ”den kvinnan”; den irländska språkläraren Padraic Pearse, som ”höll en skola” som heter St.Enda ’ s; poeten Thomas MacDonagh ”hjälpare och vän” till Pearse; och till och med Yeats egen rival i kärlek John MacBride, ”en berusad, vainglorious lout.”Efter att ha reflekterat över rebellernas konstans av syfte, som om deras hjärtan var ”förtrollade till en sten”, undrar poeten om upproret var värt det. Dikten slutar med en anteckning av ambivalens och meningslöshet, vilket återspeglar Yeats egen motvilja mot att delta i politisk debatt. Dikten är uppdelad i fyra stanzas, som symboliserar april månad, den fjärde månaden. Det är känt för sin berömda refräng, ”allt förändrats, förändrats fullständigt: en fruktansvärd skönhet föds.”

Påsk, 1916 analys

Jag har träffat dem vid slutet av dagen

kommer med levande ansikten

från disk eller skrivbord bland grå

artonhundratalet hus.

Jag har gått med en nick av huvudet

eller artiga meningslösa ord,

eller har dröjt ett tag och sagt

artiga meningslösa ord,

och tänkte innan jag hade gjort

av en hånfull berättelse eller en gibe

för att behaga en följeslagare

runt elden på klubben,

är säker på att de och jag

men bodde där Motley är sliten:

allt förändrats, förändrats fullständigt:

en fruktansvärd skönhet är född.

den första strofen beskriver Dublin, där revolutionärerna bodde och arbetade. Dublin är känd för sina ”sjuttonhundratalet hus,” rader av anslutna och identiska fyra våningar tegel hem, varje dörröppning gjorde utmärkande av ”fläkt ljus” fönster. Yeats själv bodde i ett sådant hus, på 82 Merrion Square.

i denna strof av påsk, 1916 händer inte mycket annat än att komma ihåg hur han och rebellerna utbytte artigheter på gatan eller pratade på ”klubben.”Klubben var en traditionell gentlemans sociala mötesplats som endast var öppen för medlemmar. Det var en del av en modern engelsk överklasstradition och revolutionärerna var inte medlemmar. Yeats medger att han förringade de allvarliga rebellerna till sina följeslagare på klubben.

man bör också ta del av språket Yeats valde att använda i dessa rader. Hans skrivande är vanligtvis förknippat med blommigt språk och mycket traditionellt poetiska klingande verser. Detta är inte fallet här. Linjerna förenklas, precis som hans tal är till dessa revolutionärer. Det finns vissa fraser, som ”mocking tale eller A gibe” som också talar till poetens ton mot ämnena. Dessa ord i synnerhet är avsiktligt konstiga och är avsedda att göra en läsare frågor varför de används. Det är tydligt Yeats, eller åtminstone hans talare, har en svår och komplicerad relation med Rising och de som deltog.

mot slutet av strofen introducerar Yeats den subtila, men kraftfulla metaforen av ” motley.”Att bära brokig är att bära olika färger i kombination. Folket i Dublin kunde sägas vara en” brokig ” grupp 1916: de var katolska och protestantiska, irländska i anda men engelska när det gäller medborgarskap, fattiga och rika. Här använder Yeats metonymi, eller skapandet av ett förhållande mellan ett objekt och något nära relaterat till det. I detta fall Yeats föreställningar om kläderna och deras fåniga, mångfärgade mönster, överförs till livet för dem som bär dem.

floden Liffey delar Dublin; många av rebellerna arbetade på den fattigare norra sidan av staden. Court jesters också traditionellt Bar brokig, och Yeats sannolikt också hänvisar till traditionen av ”scenen irländare,” en komisk figur i engelska pjäser, vanligtvis porträtteras som berusade. Poeten trodde att rebellerna var som dessa löjliga jesters och en gång spottade sina drömmar. Detta enda ord inkapslar den sociala, politiska och kulturella situationen i Dublin 1916.

stanza slutar med refrängen som kommer att markera alla strofer i dikten, oxymoron: ”en fruktansvärd skönhet är född.”Fruktansvärt och skönhet är motsatta känslor och talar till begreppet ”sublimt” där skräck och skönhet kan existera samtidigt. Det upplevs vanligtvis långt ifrån. Detta kan sägas för Yeats perspektiv på uppgången. Påskuppgången var hemsk på grund av dess våld och förlust av liv, men skönheten var i drömmen om självständighet, en ”vinge odd häst” av romantisk fantasi.

den kvinnans dagar spenderades

i okunnig god vilja,

hennes nätter i argument

tills hennes röst blev skarp.

vilken röst sötare än hennes

När, ung och vacker,

hon red till harriers?

den här mannen hade hållit en skola

och Red vår vinge occuldhäst;

denna andra hans hjälpare och vän

kom in i hans kraft;

han kan ha vunnit berömmelse i slutet,

så känslig hans natur verkade,

så vågad och söt hans tanke.

den här andra mannen jag hade drömt

en berusad, vainglorious lout.

han hade gjort mest bittra fel

till några som är nära mitt hjärta,

men jag räknar honom i låten;

han har också avgått sin del

i den avslappnade komedin;

Han har också ändrats i sin tur,

förvandlad fullständigt:

en fruktansvärd skönhet är född.

i den andra strofen av påsk, 1916, börjar Yeats att namnge rebellerna genom sina sociala roller. Deras namn kommer att listas direkt i diktens fjärde och sista stanza. Folket Yeats nämner i texten är faktiska historiska siffror. Han kommer ihåg att Constance Markievicz, en av ledarna för Påskupproret. Hon är känd för att ha utformat Citizen Army uniform. Han säger att hon var sötare innan han argumenterade för irländsk självständighet. Detta ses genom en andra instans av metonymi där hennes ”skarpa” röst jämförs med hennes kvinnlighet. Hon brukade rida hästar och jaga kaniner, men sedan blev hon involverad via sin man, i The Rising.Yeats talar också om Padraic Pearse, en poet och en annan ledare för upproret. Han nämner den här mannen som ridning ” vår bevingade häst.”Detta är en hänvisning till Pegasus, som representerade poeter i grekisk mytologi. Den” andra ” som Yeats nämner nästa är Thomas MacDonagh. Han var också en poet men avrättades innan han kunde skriva något bestående. Yeats hoppades att den här unga mannen skulle bli ett stort namn i litteraturen.

nästa Yeats flyttar på ti John MacBride. Han beskrivs som en” berusad vainglorious lout ” eller hick. MacBride var gift med Maud Gonne, en kvinna Yeats var djupt kär i hela sitt liv. John MacBride anklagades för att ha missbrukat henne fysiskt. Även om Yeats tydligt hatar den här personen, säger han att han måste lägga till honom i berättelsen när han också dog i striderna.

”kausalkomedin” kan hänvisa till tanken på Dublin som en scen, som i den berömda linjen från som du gillar det av William Shakespeare, ”all the world’ s a stage; och alla män och kvinnor bara spelare.”På 19-talet var inhemska Komedier spel om vanligt medelklassliv och familjeproblem. Yeats och MacBride hade kämpat för kärleken till den vackra skådespelerskan och den revolutionära Maud Gonne, som Yeats älskade, men som MacBride gifte sig med.

hjärtan med ett enda syfte

genom sommar och vinter verkar

förtrollad till en sten

för att besvära den levande strömmen.

hästen som kommer från vägen,

ryttaren, fåglarna som sträcker sig

från moln till tumlande moln,

minut för minut ändras de;

en skugga av moln på strömmen

ändras minut för minut;

en hästhov glider på randen,

och en häst plashes inom den;

de långbenta moor-hönsna dyker,

och höns till moor-cocks call;

minut för minut lever de:

stenen är mitt i alla.

den tredje strofen av påsk, 1916 introducerar en utökad pastoral metafor. Rebellerna har härdat sina hjärtan mot engelsmännen och har fokuserat på ”ett syfte”—väpnat uppror. Dessa rebellers hjärtan jämförs med en sten som ”stör” en ström av historia. Inte bara är hjärtan representativa för hela personen, de kallas stenar. De är fasta, dedikerade till ett syfte. Det är vid denna tidpunkt som Yeats ändrar sin ton mot rebellerna. De inhämtar en respekt som de inte hade tidigare.

För att betona rebellernas oföränderliga natur går Yeats igenom en mängd olika bilder. Han talar om betyg trosor och och tumlande moln. Det här är saker som förändras. De kontrasterar rebellernas hjärtan.

För länge ett offer

kan göra en sten i hjärtat.

o När kan det räcka?

det är himlens Del, vår del

att mumla namn på namn,

som en mamma namnger sitt barn

När sömnen äntligen har kommit

på lemmar som hade runnit vild.

vad är det förutom nattfall?

Nej, nej, inte natt utan död;

var det onödigt död trots allt?

för England kan hålla tro

För allt som är gjort och sagt.

vi känner till deras dröm; tillräckligt

för att veta att de drömde och är döda;

och vad händer om överskott av kärlek

förvirrade dem tills de dog?

jag skriver ut det i en vers—

MacDonagh och MacBride

och Connolly och Pearse

nu och i tid för att vara,

varhelst grön bärs,

ändras, ändras fullständigt:

en fruktansvärd skönhet är född.

i den sista strofen av påsk, 1916, Yeats ställer betydande fråga om stigande och efterföljande avrättningar: ”var det onödigt död trots allt?”Var det allt värt det? Kände rebellerna så mycket kärlek till sitt land att de var villiga att offra sina liv? Och vad bra är Irland om drömmarna är döda? Den omedelbara politiska frågan som uppstår är att England var på väg att bevilja Irland status som en oberoende—eller ”fri”—stat, vilket skulle göra det möjligt att ha sitt eget parlament. Beviljandet av självständighet hade avsatts under första världskriget eftersom engelsmännen krävde Irländskt stöd för kriget.

i den andra strofen introducerade Yeats tanken ”the song.”I stanza four utvecklade han tanken mer fullständigt. I irländsk politisk balladtradition var det viktigt att namnge namnen på martyrer. Yeats följer traditionen genom att lista Padraic Pearse, Thomas MacDonagh och John MacBride. Han inkluderar också James Connolly vid denna tidpunkt, arbetsledaren.

grön är den traditionella färgen associerad med Irland, Emerald Isle. Det är också färgen på den ursprungliga irländska flaggan. I slutet av påsken 1916 försonar Yeats sig med det faktum att ”varhelst grönt bärs” kommer människor att komma ihåg rebellernas offer 1916.

Påsk, 1916 Form

påskens strofer, 1916 har avsiktligt en oregelbunden linjelängd och mätare. Stanzas 1 och 3 är indelade i 16 linjer, som representerar både år 1916 och de 16 män som avrättades efter Påskuppgången. Dessa strofer är också natursköna karaktär, åberopar landskapet i Dublin city och den omgivande Irländska landsbygden. Stanzas 2 och 4 handlar om specifika personer som är involverade i uppgången. Det finns 24 linjer i Stanzas 2 och 4, som symboliserar den ödesdigra dagen i den månad då uppgången började : 24 April 1916.

om William Butler Yeats

William Butler Yeats (1865-1939) är född och uppvuxen i Dublin, Irland. Han ansågs Anglo-irländsk, nedstigande från engelska protestantiska bosättare. Yeats ansågs vara en av det tjugonde århundradets stora poeter och visionärer och vann Nobelpriset för litteratur 1923.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras.