Pleonasm

Definition av Pleonasm

en pleonasm är en överflödig och tautologisk fras eller klausul, till exempel ”Jag såg det med egna ögon.”Att se är naturligtvis en åtgärd som görs med ögonen, och därför är det överflödigt och onödigt att lägga till ”med egna ögon” för sammanhang. Det kan dock finnas stilistiska skäl att använda pleonasm, till exempel för betoning eller för att hålla en mätare konstant.

ordet pleonasm kommer från det grekiska ordet sackaros (pleonasmos), vilket betyder” överskott”, ursprungligen från sackaros (Pleon), vilket betyder ” mer; för mycket.”

vanliga exempel på Pleonasm

det finns många vanliga fraser som vi säger på engelska som är exempel på pleonasm. Här är en kort lista:

  • Det är d actubj Vu om igen
  • Det kan vara möjligt
  • hör med mina egna öron
  • kontantpengar
  • gratis gåva
  • tonfisk
  • sant faktum
  • Gnashing of teeth
  • fryst tundra
  • falsk företeelse
  • Bleary-eyed
  • Veer ur kurs
  • nacken i nacken
  • söderut/upp norr
  • PIN-nummer
  • ATM-maskin

det finns några exempel på pleonasmer som kombinerar två språk, men slutar säga samma sak på båda språken. Till exempel betyder både” Sahara ”och” Gobi ”öken på arabiska respektive mongoliska, och därmed säger” Saharaöknen ”eller” Gobiöknen ” är överflödig. Det finns faktiskt många hundratals platsnamn som är pleonasmer som använder språket för tidigare invånare i det området i kombination med ett språk för nyare invånare. Här är andra exempel på pleonasmer som är överflödiga på grund av att man använder samma betydelse på två språk:

  • Head honcho—”hancho” betyder ”gruppledare”på japanska
  • Chai tea—” Chai ”betyder te på kinesiska Los Angeles Angels—om vi översatte den mellersta delen av detta lagnamn från Spanska till engelska, skulle detta säga” the angels angels.”
  • Please R. S. V. P.-akronymen R. S. V. P står för den franska ”r U. S. V. P.” tre av dessa fyra bokstäver i akronymen är alltså där för att säga ” snälla.”
kg
kg

betydelse av pleonasm i litteraturen

medan många pleonasm-exempel helt enkelt är överflödiga och därmed onödiga, när en författare väljer att använda pleonasm är det ofta av stilistisk anledning. Till exempel finns det ibland pleonastiska fraser i en dikt med mätare för att hålla rytmen utan att ändra sammanhanget. Vanligtvis använder en författare pleonasm för att betona en viktig punkt. Detta beror ofta på att det finns någon extrem känsla eller överraskande situation som en karaktär eller berättaren vill lyfta fram för att uttrycka sin chock. Men det finns också pleonasm exempel i litteraturen som bara är enkla uppsägningar.

exempel på Pleonasm i litteraturen

exempel #1

ANTONY: titta, på denna plats sprang Cassius dolk igenom.
se vilken hyra den avundsjuka Casca gjorde.
genom detta väl Belov O. D. Brutus knivhuggen.
Och när han plockade hans curs oguild stål bort,
markera hur blod Caesar följde det,
som rusar ut genom dörrar, lösas
om Brutus så ovänligt knackade, eller nej.
för Brutus, som ni vet, var Caesars ängel.
domare, o ni gudar, hur dyrt Caesar älskade honom!
Detta var den mest unkindest cut av alla.

(Julius Caesar av William Shakespeare)

Efter att Julius Caesar dödats är hans vän Antony förskräckt över att se hans kappa med alla dolkskärningar som Caesars vänner och fiender tillförde. William Shakespeare skrev majoriteten av sina pjäser och poesi i iambisk pentameter, som han gör i ovanstående utdrag där Antony tittar på skadan. Den sista raden i utdraget innehåller superlativet ” unkindest, ”som Shakespeare föregår med ordet” mest.”På engelska, för att bilda superlativet, behöver ett adjektiv antingen ”mest” framför det eller” – est ” läggs till i slutet, beroende på ordet. Det är överflödigt att använda båda. Men Shakespeare gör det här för att behålla den iambiska pentametern.

exempel # 2

Låt mig berätta detta, när socialarbetare erbjuder dig gratis, gratis och för ingenting, något som hindrar dig från att swooning, vilket med dem är en besatthet, det är värdelöst att recoil, de kommer att förfölja dig till jordens ändar, kräkningen i sina händer. Räddningstjänsten är inte bättre. Mot den välgörande gesten finns det inget försvar, som jag känner till. Du sjunker huvudet, du lägger ut dina händer alla darrande och tvinnade ihop och du säger, Tack, Tack dam, tack snäll dam. För den som inte har något är det förbjudet att inte njuta av smuts.

(Molloy av Samuel Beckett)

i ovanstående utdrag från Samuel Becketts Molloy finner vi den pleonastiska frasen ” gratis, gratis och för ingenting.”Beckett använder detta för att betona de olika sätt som socialarbetare presenterar saker för de fattiga. Berättaren hånar tydligt denna praxis och säger att det inte finns något försvar mot behovet av en välgörenhetsarbetare att driva fri smuts på fattiga människor.

exempel # 3

till sist kom vi till jordbruksbostaden och gick in i den. I bondgården såg jag med egna ögon denna syn: det fanns en man, av ung ålder och graciös andel, vars kropp hade rivits lem från lem. Torso var här, en arm där, ett ben där. Blod låg i tjocka pooler på golvet och på väggarna, på taket, på varje yta i ett sådant överflöd att huset tycktes ha målats i rött blod. Det fanns också en kvinna, på samma sätt rended lem från lem. Också ett manligt barn, ett spädbarn på två år eller mindre, vars huvud var skrynkligt från axlarna och lämnade kroppen en blödande stubbe.

allt detta såg jag med egna ögon, och det var den mest fruktansvärda syn jag någonsin sett. Jag rensade mig själv och var svag i en timme och rensade mig ännu en gång.

(Eaters Of The Dead Av Michael Crichton)

Michael Crichtons roman Eaters Of The Dead fokuserar på en arabisk man från 10-talet som reser med en grupp vikingar till sin by. Faktum är att romanens fullständiga titel är Eaters Of The Dead: Manuskriptet till Ibn Fadlan om hans erfarenheter med nordmännen år 922 e. Kr. I avsnittet ovan fortsätter Ibn Fadlan att upprepa frasen ” Jag såg med egna ögon.”Han är förskräckt av visionen om gore framför honom, och det beror på chock att han använder denna pleonastiska konstruktion. Crichtons användning av denna upprepning gör också att berättelsen låter äldre, vilket är lämpligt för ett manuskript som uppenbarligen skrevs 922 e.Kr.

exempel # 4

det fanns franska dörrar på baksidan av hallen, bortom dem ett brett svep av smaragdgräs till ett vitt garage, framför vilket en smal mörk ung chaufför i glänsande svarta leggings dammade en rödbrun Packard Cabriolet. Utanför garaget var några dekorativa träd trimmade så noggrant som pudelhundar. Utöver dem ett stort växthus med ett kupoltak. Sedan fler träd och bortom allt den solida, ojämna, bekväma linjen vid foten.

(den stora sömnen av Raymond Chandler)

i ovanstående utdrag från Raymond Chandlers The Big Sleep hittar vi ett mycket enkelt exempel på pleonasm: pudelhundar. Det finns ingen pudel som inte också är en hund, och därmed är detta överflödigt, som tonfisk eller till och med pandabjörn.

Portuguese
Portuguese
Portuguese

testa dina kunskaper om pleonasm

1. Vilket av följande påståenden är den bästa pleonasmdefinitionen?
A. Användningen av fler ord än vad som är nödvändigt för att uttrycka en uppfattning.
B. Ett relativt nytt eller isolerat ord eller term.
C. Ett ord eller en fras uppdelad i två delar med andra ord som avbryter mellan dem.

Answer to Question #1 Show>

2. Which of the following phrases is an example of a pleonasm?
A. Jumbo shrimp
B. Safe haven
C. Cruel kindness

Answer to Question #2 Show>

3. Does the following stanza from Walt Whitman’s poem ”Song of Myself” contain a pleonasm example?

stoppa denna dag och natt med mig och du skall ha
ursprunget till alla dikter,
Du skall ha det goda i jorden och solen, (det finns
miljontals Solar kvar,)
Du skall inte längre ta saker på andra eller tredje hand, inte heller
Titta genom de dödas ögon, inte heller livnära sig på
spöke i böcker,
Du skall inte se genom mina ögon antingen, eller ta saker
från mig,
du ska lyssna på alla sidor och filtrera dem från dig själv.

A. Ja; Whitman använder frasen” dag och natt ”och sedan” jord och sol.”
B. Ja; begreppet att titta genom ögonen är pleonastiskt.
C. Nej; ”jordens och solens goda” är inte överflödigt eftersom det inte exakt uttrycker samma uppfattning i första raden. Eftersom Whitman hänvisar till ett ”du” som tittar genom de dödas ögon och ”genom mina ögon” är detta inte överflödigt, utan istället poetiskt och metaforiskt.

Answer to Question #3 Show>

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras.