Varför babyhjärnan kan lära sig två språk samtidigt

studera babyhjärnor

vad sägs om de barn som hör två språk från födseln? Kan en babyhjärna specialisera sig på två språk? Om så är fallet, hur är denna process annorlunda än att specialisera sig på ett enda språk? att veta hur babyhjärnan lär sig ett mot två språk är viktigt för att förstå utvecklingsmilstolparna i att lära sig tala. Till exempel undrar föräldrar till tvåspråkiga barn ofta vad som är och inte är typiskt eller förväntat, eller hur deras barn kommer att skilja sig från de barn som lär sig ett enda språk.

mina medarbetare och jag studerade nyligen hjärnbehandlingen av språkljud i 11 månader gamla barn från enspråkiga (endast engelska) och tvåspråkiga (spanska-engelska) hem. Vi använde en helt icke-invasiv teknik som kallas magnetoencefalografi (MEG), som exakt pekade på tidpunkten och platsen för aktivitet i hjärnan när barnen lyssnade på spanska och engelska stavelser.

Vi hittade några viktiga skillnader mellan spädbarn uppvuxna i enspråkiga kontra tvåspråkiga hem.

vid 11 månaders ålder, precis innan de flesta barn börjar säga sina första ord, avslöjade hjärninspelningarna att:

  • spädbarn från enspråkiga engelska hushåll är specialiserade för att bearbeta ljudet av engelska, och inte ljudet av spanska, ett okänt språk

  • spädbarn från tvåspråkiga spanska-engelska hushåll är specialiserade för att bearbeta ljudet på båda språken, spanska och engelska.

våra resultat visar att barns hjärnor blir inställda på vilket språk eller språk de hör från sina vårdgivare. En enspråkig hjärna blir inställd på ljudet av ett språk, och en tvåspråkig hjärna blir inställd på ljudet av två språk. Vid 11 månaders ålder återspeglar aktiviteten i babyhjärnan det eller de språk som de har utsatts för.

är det OK att lära sig två språk?

detta har viktiga konsekvenser. Föräldrar till både enspråkiga och tvåspråkiga barn är angelägna om att deras små ska uttala de första orden. Det är en spännande tid att lära sig mer om vad barnet tänker. Ett vanligt problem, särskilt för tvåspråkiga föräldrar, är dock att deras barn inte lär sig tillräckligt snabbt.

Vi fann att de tvåspråkiga barnen visade ett lika starkt hjärnrespons på engelska ljud som de enspråkiga barnen. Detta tyder på att tvåspråkiga barn lärde sig engelska i samma takt som de enspråkiga barnen.

föräldrar till tvåspråkiga barn oroar sig också för att deras barn inte kommer att känna till så många ord som barn som är uppvuxna med ett språk.

tvåspråkighet orsakar inte förvirring. jakeliefer

i viss utsträckning är denna oro giltig. Tvåspråkiga spädbarn dela sin tid mellan två språk, och därmed, i genomsnitt, höra färre ord i varje. Studier visar emellertid konsekvent att tvåspråkiga barn inte släpar efter när båda språken beaktas.

Ordförrådsstorlekar för tvåspråkiga barn, när de kombineras över båda språken, har visat sig vara lika med eller större än för enspråkiga barn.

en annan vanlig oro är att tvåspråkighet orsakar förvirring. En del av denna oro uppstår på grund av ”kodbyte”, ett talande beteende där tvåspråkiga kombinerar båda språken.

till exempel, min fyra år gamla son, som talar engelska, spanska och slovenska, går så långt som att använda Slovenska ändelser på spanska och engelska ord. Forskning visar tvåspråkiga barn kod-switch eftersom tvåspråkiga vuxna runt dem gör också. Kodbyte i tvåspråkiga vuxna och barn är regelbaserat, inte slumpmässigt.

till skillnad från enspråkiga barn har tvåspråkiga barn ett annat språk som de lätt kan låna om de inte snabbt kan hämta rätt ord på ett språk. Även tvååringar modulerar sitt språk för att matcha det språk som används av deras samtalspartner.

forskare har visat att kodbyte är en del av ett tvåspråkigt barns normala språkutveckling. Och det kan till och med vara början på vad som ger dem den extra kognitiva förmågan som kallas ”tvåspråkig fördel.”

tvåspråkiga barn har en fördel

den goda nyheten är att små barn över hela världen kan och får två språk samtidigt. Faktum är att i många delar av världen är tvåspråkig normen snarare än ett undantag.

det är nu underförstått att det ständiga behovet av att flytta uppmärksamhet mellan språk leder till flera kognitiva fördelar. Forskning har visat att tvåspråkiga vuxna och barn visar aniproved verkställande funktion i hjärnan-det vill säga de kan skifta uppmärksamhet, växla mellan uppgifter och lösa problem lättare. Tvåspråkiga har också visat sig ha ökade metalingvistiska färdigheter (förmågan att tänka på språk i sig och förstå hur det fungerar). Det finns bevis för att det är tvåspråkigt att lära sig ett tredje språk lättare. Vidare tros den ackumulerande effekten av dubbelspråkig erfarenhet översättas till skyddande effekter mot kognitiv nedgång med åldrande och uppkomsten av Alzheimers sjukdom.

Så om du vill att ditt barn ska kunna mer än ett språk är det bäst att börja i en tidig ålder innan hon ens börjar tala sitt första språk. Det kommer inte att förvirra ditt barn, och det kan till och med ge henne en boost i andra former av kognition.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras.