Cómo presentarte en Japonés – Un buen lugar para empezar a aprender Japonés

Cuando usted está aprendiendo Japonés y empezar a hacer nuevos amigos, o de visita en Japón para viajes, escuela o negocio, habrá muchas ocasiones en las que necesitas para presentarte. Presentarte a ti mismo siempre es importante para comenzar una buena relación con alguien: amigos, compañeros, estudiantes, compañeros de trabajo, vecinos, etc.

Por lo tanto, es importante aprender cosas como cómo decir «Mi nombre es» en japonés, así como otras formas de presentarte en frases japonesas.

Hay algunos consejos a tener en cuenta a la hora de presentarte en Japón, desde una perspectiva cultural. Por ejemplo, por lo general, debes usar un estilo formal y educado de japonés cuando te presentes, y es mejor no hablar demasiado de ti mismo o dar demasiados detalles personales de inmediato.

¿Listo para aprender a presentarse y aprender japonés con nosotros? Aquí está nuestra lista de frases prácticas y consejos para presentarte en palabras japonesas.

PD, puede encontrar más información sobre cómo introducirse en los negocios japoneses en nuestro sitio!

Tabla de Contenidos

  1. la Identificación de sí Mismo
  2. Indicando Tu Nombre
  3. Indicando Tu Edad
  4. Indicando De Donde eres
  5. la Colocación de sí Mismo en la Sociedad
  6. Intercambio de datos Personales
  7. Conclusión: Cómo JapanesePod101 Puede Ayudarlo a Aprender Más Japonés

Inicie sesión para Descargar Su Hoja de Trucos Gratuita - Vocabulario para principiantes en Japonés

Identificándose

1 – Saludo

Lo primero que debe hacer al conocer a alguien, antes de presentarse, es ofrecerles un saludo. También hay una palabra de saludo que los japoneses usan para cerrar una introducción, con la que te familiarizaremos a continuación. Estas también pueden ser buenas maneras de presentarte en las entrevistas en japonés.

1. はじめまして。

Romanización: Hajimemashite.Traducción al español: Encantado de conocerte.

Cuando conoces a alguien por primera vez, Hajimemashite, o «Encantado de conocerte» en japonés, es la primera palabra de saludo. Hajimemashite significa comenzar a conocer a alguien nuevo o comenzar una nueva relación con alguien. En esencia, es una buena manera de presentarte en japonés.

Este término es formal y se puede usar para cualquier ocasión. Para una ocasión muy oficial, hay otra forma de decir «Encantado de conocerte», más educadamente y con respeto: Es un honor conocerte.(O-ai dekite kōei desu.). Ten en cuenta que esta puede ser una buena frase para presentarte en el correo electrónico japonés.

Ejemplo:

  • Mi nombre es mariko.Hajimemashite. Watashi wa Mariko desu.Encantado de conocerte. Soy Mariko.

Nota: Watashi wa significa en japonés «(como para) yo.»

2. ¿Podrías encargarte de esto por mí?

Romanización: Yoroshiku onegai shimasu.Traducción al español: Por favor, trátame bien.

Esto se usa al final de una introducción, después de que hayas terminado de presentarte. En realidad tiene muchos significados, pero en este caso, significa «Por favor, trátame bien» o «Por favor, sé amable conmigo.»Esto puede sonar incómodo en inglés, pero es una frase de saludo importante en Japón para mostrar su gratitud y humildad, especialmente con la esperanza de tener una buena relación con esa persona. En una situación informal, puedes decir Yoroshiku como una versión abreviada.

Ejemplo:

  • iWould por favor, tener cuidado de esto para mí?Kyō kara koko de hatarakimasu Suzuki desu. Yoroshiku onegai shimasu.Soy Suzuki y empiezo a trabajar aquí hoy. Por favor, sé bueno conmigo.

Saludo

Cuando usted saludar y presentarte por primera vez, la mayoría del tiempo usted debe arco y estrechar sus manos.

Indicando Tu Nombre

Aprender a decir su nombre, es un aspecto esencial de Japonés introducciones, especialmente cuando se trata de cómo presentarte en Japonés para la entrevista. Después del Hajimemashite, es muy común decir su nombre para comenzar su introducción en japonés. Hay algunas maneras de decir tu nombre en japonés.

1 -。 。 。

Romanización: Watashi wa Yumi desu.Traducción al español: Soy Yumi.

Esta es la frase más común para decirle a alguien tu nombre.

  • Watashi = I
  • wa = am / is/are
  • desu = Este es un語語 japonés (Jutsugo) o predicado en un estilo educado, que se agrega al final de una oración.

2 -とといいい。 。 。

Romanización: Watashi wa Yumi to iimasu.Traducción al español: Me llamo Yumi.

Esta es otra forma típica de decir tu nombre en japonés. Literalmente significa » Se dice que soy Yumi.»

  • iimasu = Esta es una forma conjugada de iu (iu) que significa «decir.»
  • To = Esta es una partícula postposicional japonesa que significa «como» en este caso.

Esta frase suena un poco más formal. Para decirlo aún más cortésmente para una ocasión oficial, puedes decir mōshimasu en lugar de iimasu, que es la forma respetuosa (Keigo語語 ) de «decir» en japonés.

3 -のの。 。 。

Romanización: Watashi no namae wa Yumi desu.Traducción al español: Mi nombre es Yumi.

Cuando te preguntan «¿ Cuál es tu nombre?», puedes responder con esta frase.

  • no= de
  • namae= nombre
  • Watashi no namae= mi nombre

Llamada 4-yumin.

  • namae= nombre
  • Watashi no namae= mi nombre
  • namae= nombre
  • Watashi no namae= mi nombre
  • Romanización: Yūmin a yonde kudasai.
    Traducción al inglés: Por favor, llámame Yūmin.

    Si tienes un apodo o adana diferente de tu nombre real, puedes usar esta frase después de introducir tu nombre real.

    • yonde = Esta es una conjugación de yobu que significa «llamar.»
    • kudasai = Este es un Jutsugo japonés (語語) o predicado en un estilo educado que significa «por favor (llámame)» en este caso.

    Indicar tu edad

    No es muy común indicar tu edad a una persona que conoces por primera vez, especialmente si eres una mujer adulta. Sin embargo, en algunas situaciones, se espera que presente su edad o cuándo nació. En tales ocasiones, aquí hay algunas expresiones para indicar su edad.

    1-私は16。 。 。

    Romanización: Watashi wa 16-sai desu.
    Traducción al español: Tengo 16 años.

    • sai es » año (s) de antigüedad.»
    • Para números japoneses, visite aquí para obtener más detalles.
    • Puedes usar cualquier número japonés para decir «XX años», excepto veinte.
      • «Veinte» es ni-jū como un número japonés, pero se lee como hatachiachi (hatachi) solo cuando se expresa como una edad.

    2 – 私は今年25歳になります。

    Romanización: Watashi wa kotoshi 25-sai ni narimasu.
    Traducción al español: Cumplo 25 años este año.

    • kotoshi es » este año.»
    • ni es una partícula japonesa que se usa generalmente para indicar el destino o la dirección. En este caso, indica el resultado del cambio.
    • narimasu es una forma conjugada de esる (naru) que significa » convertirse.»

    3 – 私は1990年生まれです。

    Romanización: Watashi wa 1990-nen umare desu.Traducción al español: Nací en 1990.

    También puede expresar su edad indicando el año de su nacimiento. Esta frase es una respuesta común cuando se le pregunta cuándo nació, en situaciones como confirmar su edad legal al comprar cigarrillos o alcohol (la edad legal para estos es de veinte años en Japón).

    • nen es «año.»
    • umare es «nació» en forma de sustantivo.
    • Para expresar un año, a diferencia del inglés, los japoneses dicen el número entero.
      • Por ejemplo, «1990 «en números japoneses se lee» mil novecientos noventa » en japonés, que es sen kyū-hyaku kyū-jū.

    Indicar de dónde eres

    Al pensar en cómo presentarte en una entrevista de trabajo en Japonés, en particular, debes aprender a hablar sobre de dónde eres. Las diferentes regiones tienen características diferentes. Es común indicar de dónde eres en tu introducción en Japón. Cuando descubres que alguien es de la misma ciudad o región de tu ciudad, te resultará más fácil familiarizarte con los demás.

    1 -。 。 。

    Romanización: Watashi wa Tōkyō shusshin desu.Traducción al español: Soy de Tokio.

    • shusshin es una palabra nominal que significa «venir de» o » un lugar de origen.»
    • Si eres extranjero en Japón, indica tu país.

    2 -カカ人人。 。 。

    Romanización: Watashi wa Canada-jin desu.Traducción al inglés: Soy canadiense.

    • También puedes indicar tu nacionalidad o etnia en lugar del país del que eres.
    • jin denota la nacionalidad cuando se adjunta al nombre de un país.

    3 – 私は大阪に住んでいます。

    Romanización: Watashi wa Ōsaka ni sunde imasu.Traducción al español: Vivo en Osaka.

    • También puede mencionar dónde reside ahora.
    • Sunde imasu es una forma conjugada de sum (sumu) que significa » (yo soy) vivo.»


    Cuando eres de otro país, es bueno presentar de qué país/región eres.

    Situarse en la Sociedad

    1 – Indicar su Escuela y Especialización

    1. 私は東京大学に通っています。

    Romanización: Watashi wa Tōkyō Daigaku ni kayotte imasu.
    Traducción al Inglés: Voy a la Universidad de Tokio.

    • daigaku es «universidad».»
    • kayotte imasu es una forma conjugada de kay (kayō) que significa «(estoy) yendo» cuando se habla de un lugar al que vas constante y repetidamente.
    • el Vocabulario relacionado con la escuela:
      – 大学 (Daigaku) — Universidad
      – 短期大学 (Tanki daigaku) — Junior college
      – 専門学校 (Senmon gakkō) — escuela de formación Profesional / Técnica de la escuela
      – 高校 (Kōkō) — la escuela secundaria
      – 中学校 (Chūgakkō) Media — alta de la escuela
      – 小学校 (Shōgakkō) — escuela Primaria

    2. Estoy estudiando economía.

    Romanización: Watashi wa keizaigaku o manande imasu.Traducción al inglés: Estudio economía.

    • keizai es «economía» y gaku denota un tema.
    • Vocabulario relacionado con los temas:
      – 経営 (Keiei) — administración de empresas
      – 法律 (Hōritsu) — Ley
      – 生物 (Seibutsu) — Biología
      – 国際関係 (Kokusai kankei) — relaciones Internacionales
      – 情報技術 (Jōhō gijutsu) — tecnología de la Información
      – 金融 (Kinyū) — Finanzas
      – 芸術 (Geijutsu) — Arte
      – 心理学 (Shinrigaku) — Psicología

    2 – Indique Su Profesión

    1. 私は看護師です。

    Romanización: Watashi wa kangoshi desu.Traducción al español: Soy enfermera.

    • Ponga la palabra para su ocupación donde la palabra subrayada está en el ejemplo.
    • Vocabulario relacionado con la ocupación:
      – Enfermera (Kangoshi) — Enfermera
      – Programador informático (Konpyーtā puroguramā) — Programador informático
      – Médico (Isha) — Médico
      – Sensei (Sensei) — Profesor
      – Vendedor (Hanbaiin) — Personal de tienda
      –Contador (Kaikeishi) — Contador
      – Gerente deportivo
      — Programador informático
      – Programador informático
      — Programador informático
      – Programador informático
      – Programador informático
      – Programador informático
      – Programador informático
      – Programador informático
      – Programador informático
      – Programador informático
      – Programador informático
      – Programador informático
      – Programador informático
      – Programador informático
      – Programador informático
      – Programador informático
      – Programador informático
      – Programador informático
      – Programador informático
      – Programador informático
      – Programador informático
      – Programador informático
      – Programador informático
      – Programador informático (Supōtsu insutorakutā) – Instructor deportivo
      – Peluquería (Biyōshi) – Peluquería

    2. 私は銀行で働いています。

    Romanización: Watashi wa ginkō de hataraite imasu.Traducción al inglés: Trabajo en un banco.

    Esta es otra frase que se usa para mencionar dónde trabajas.

    • de significa » at.»
    • hataraite imasu es una forma conjugada de hat (hataraku) que significa «(estoy) trabajando.»
    • Vocabulario relacionado con el lugar donde trabajas:
      – 銀行 (Ginkō) — Banco
      – 会社 (Kaisha) — la Empresa
      – 貿易会社 (Bōekigaisha) — la empresa de Comercio
      – 広告会社 (Kōkokugaisha) — la empresa de Publicidad
      – 建築事務所 (Kenchiku jimusho) — la firma de Arquitectura
      – アパレル会社 (Aparerugaisha) — ropa/ropa de la empresa
      – 病院 (Byōin) — Hospital
      – レストラン (Resutoran) — Restaurante
      – デパート (Depāto) — Departamento de almacén

    En Japón, la gente a menudo se presenten a sí mismos diciendo que la empresa para la que trabaja, pero es también es bueno explicar lo que haces para trabajar como profesión.

    6. Compartir Datos personales

    1-Información sobre Tu Familia y Mascotas

    ¡Aquí tienes información sobre cómo presentarte a ti y a tu familia en japonés! Después de todo, la familia es un tema universal y tan importante.

    1. 私は5人家族です。

    Romanización: Watashi wa go-nin kazoku desu.
    Traducción al español: Tengo una familia de cinco miembros.

    Es común decir cuántos miembros hay en su familia. Coloque el número de miembros de su familia en lugar del go subrayado («cinco») en la oración de ejemplo.

    • nin es una palabra de contador utilizada para contar personas, que significa «persona», y se adjunta después de un número.
    • kazoku significa «familia».»

    2. 私は姉と弟がいます。

    Romanización: Watashi wa ane to otōto ga imasu.
    Traducción al español: Tengo una hermana mayor y un hermano menor.

    También puede presentar cuántos hermanos y hermanas tiene. Para obtener más información sobre la familia, visite Familia en Japón.

    • ane significa «hermana mayor.»
    • otōto significa «hermano menor.»
    • imasu es una forma conjugada de いる (iru), que significa «hay» en un estilo cortés.

    3. 私は犬を飼っています。

    Romanización: Watashi wa inu o katte imasu.Traducción al español: Tengo un perro.

    • inu significa «perro.»
    • o indica un objeto.
    • katte imasu es una forma conjugada de 飼う (kau) que significa » (estoy) manteniendo y criando (animales).»
    • Vocabulario relacionado con mascotas:
      — Perro (Inu) – Perro
      — Hámster (Hamusutā) – Hámster
      — Pájaro pequeño (Kotori) – Pájaro pequeño(s)
      — Serpiente (Hebi) – Serpiente
      — Conejo (Usagi) – Conejo
      – Neko (Neko) – Gato

    Mascota
    ¡menciónalos!

    2 – Describir pasatiempos

    1. Mi pasatiempo es escalar montañas.

    Romanización: Watashi no shumi wa tozan desu.
    Traducción Española: Mi pasatiempo es escalar montañas.

    Siempre es bueno presentar lo que te gusta hacer en tu tiempo libre para que la gente sepa más sobre ti. Es común compartir información sobre sus pasatiempos en Japón, a menos que sea demasiado personal (como actividades políticas o religiosas).

    • Watashi no significa » mi.»
    • shumi significa «hobby.»
    • Vocabulario relacionado con pasatiempos:
      —ーー (Tozan) – la Escalada de montañas
      —ーー (Eiga kanshō) – Ver películas
      —ーー (Shashin) – Fotografía
      -ーー (Ryokō) – Viaje
      – マンガ (Manga) – Comics
      – スキー (Skー) – Venta
      – シーフin (Sāfin) – Surf

    2. Soy bueno en el fútbol.

    Romanización: Watashi wa sakkā ga tokui desu.Traducción al español: Soy bueno en el fútbol.

    También puedes presentar en qué eres bueno. Inserte una palabra de vocabulario adecuada en la parte subrayada de la oración de ejemplo.

    • tokui es un sustantivo que significa «ser bueno.»
    • Vocabulario relacionado con las cosas en las que eres bueno:
      – Deportes (Supōtsu) — Deportes
      – Programación (Puroguramingu) — Programación
      – Diseño (Dezain) — Diseño
      – Canto (Utau koto) — Canto
      – Cocina (Ryōri) — Cocina
      – Tocar instrumentos musicales (Gakki no ensō) — Tocar instrumentos
      – Juego (GーMu) — Juego

    3 – Describir Sus Alimentos Favoritos

    1. Me gusta el ramen.

    Romanización: Watashi wa rāmen ga suki desu.Traducción al español: Me gusta el ramen.

    La comida siempre es un tema fácil de hablar y puede ampliar cualquier conversación. Inserte una palabra de vocabulario adecuada en la parte subrayada de la oración de ejemplo.

    • suki significa «igual.»
    • ga indica un objeto.
    • Vocabulario relacionado con la comida:
      — Cocina japonesa (Nihonshoku) – Cocina japonesa
      — Cocina china (Chスka ryōri) – Cocina china
      — Cocina coreana (Kankoku ryōri) – Cocina coreana
      — Cocina italiana (Itaria ryōri) – Cocina italiana
      — Cocina francesa (Furansu ryōri) – Cocina francesa
      — Cocina mexicana (Mekishiko ryōri) – Cocina mexicana
      — Yakiniku (Yakiniku) Yakiniku) – Barbacoa japonesa
      — Katsudon (Katsudon) – Cuenco de chuleta de cerdo
      — Okonomiyaki (Okonomiyaki) – Panqueque japonés
      — Frutas (Kudamono) – Frutas
      — Cosas dulces (Amai mono) – Dulces


    Hablar de comida puede expandir las conversaciones, y es un tema bueno y fácil de tratar.

    4-Descripción de Su SNS (Servicio de Red Social)

    1. 私はインスタグラムを使っています。

    Romanización: Watashi wa Insutaguramu o tsukatte imasu.
    Traducción al español: Uso Instagram.

    Al presentarte durante una ocasión informal, como cuando intentas hacer nuevos amigos, puedes hacer mención de tu SNS para conectarte con ellos.

    • o indica un objeto.
    • tsukatte imasu es una forma conjugada de tsukau (使う) que significa «(estoy) usando.»
    • Inserte el nombre de un SNS, como Facebook, LinkedIn, etc., en la parte subrayada de la oración de ejemplo.

    Esta es una gran manera de presentarte a un amigo Japonés!

    2. 私のーーーーssakura123。 。 。

    Romanización: Watashi no yūzāmei wa sakura123 desu.
    Traducción al inglés: Mi nombre de usuario es sakura123.

    Si te presentas a un amigo en japonés y quieres que busque tu cuenta de SNS y te agregue como amigo, esta frase es útil.

    • yūzā es una versión japonesa de cómo decir «usuario».»
    • mei es «nombre.»
    • Inserte el nombre de su cuenta en la parte subrayada de la oración de ejemplo.

    3. Romanロロいいいい

    Romanización: Watashi wa burogu o kaite imasu.
    Traducción al inglés: Escribo un blog.

    • o indica un objeto.
    • kaite imasu es una forma conjugada de 書く (kaku) que significa «(yo estoy) escribiendo.»

    Conclusión: Cómo JapanesePod101 Puede Ayudarte a Aprender más Japonés

    ¡Espero que este artículo sobre presentarte en japonés sea útil y que haga que tu comunicación con los japoneses sea más agradable! Esperemos que ahora pueda ver que saber cómo presentarse en el aprendizaje del idioma japonés es esencial.

    ¿Cuál de estos saludos japoneses te ha parecido más útil? ¿Por qué no practicar la introducción en japonés escribiendo un párrafo introductorio en japonés en los comentarios? ¡Nos encantaría saber de ti!

    Si quieres aprender más japonés, encontrarás contenido más útil en JapanesePod101.com. Ofrecemos una variedad de lecciones gratuitas para que mejore sus habilidades en el idioma japonés. Por ejemplo, 10 Líneas que necesitas para Presentarte son útiles para practicar tu introducción en japonés con audio.

    También tenemos un canal de YouTube: JapanesePod101. Siempre es divertido aprender japonés viendo videos y escuchando la pronunciación japonesa real. Y no te olvides de echar un vistazo a nuestras listas de vocabulario gratuitas y más publicaciones de blog como esta para ayudarte a conocer la cultura y el idioma japoneses.

    Sepa que su determinación dará sus frutos, y estaremos aquí para cada paso de su viaje de aprendizaje de idiomas con apoyo y herramientas útiles.

    Inicie sesión para Descargar Su Hoja de Trucos Gratuita - Vocabulario para principiantes en Japonés

    Deja una respuesta

    Tu dirección de correo electrónico no será publicada.