Dragon Ball Z: 10 Möglichkeiten, wie sich der Ocean Dub von Funimation unterscheidet

Während viele Leute mit Funimation vertraut sind, das Dragon Ball Z verteilt und synchronisiert, ist es verständlich, dass einige neuere Fans schockiert wären zu erfahren, dass die aktuelle Dub-Besetzung nicht immer DBZ aufnahm. In den frühen Tagen der Anime-Synchronisation war die Firma Ocean Group dafür verantwortlich, die englischen Versionen von Dutzenden von legendären Anime zum Leben zu erwecken, darunter Inuyasha, Death Note, Mobile Suit Gundam und viele mehr.

Aber aus einer Vielzahl von Gründen unterschied sich der Ocean Dub von Dragon Ball Z von dem, was die Leute heutzutage von der Franchise erwarten. Daher haben wir uns entschlossen, zehn Möglichkeiten aufzulisten, wie sich der Ocean Dub vom aktuellen Funimation Dub unterscheidet.

10 Soundeffekte hinzugefügt

Eine Sache, die die Aufmerksamkeit der Leute auf sich ziehen wird, wenn man DBZ von Ocean Dub sieht, ist das Hören der verschiedenen Soundeffekte.

In einem Versuch, das damals moderne Publikum anzusprechen (wir werden später mehr darüber erfahren), wurden viele zusätzliche Cartoon-Soundeffekte hinzugefügt und im Ocean Dub von Dragon Ball Z geändert, wie z Pfeifen und Zippen Sounds. Dies wurde später in der Funimation-Version geändert.

9 Gokus mehrfache Stimmänderungen

Während Sean Schemmel in den letzten 20 Jahren Goku für Funimation geäußert hat, hatte Goku drei verschiedene Leute, die ihn für den Ocean Dub von Dragon Ball Z. Ursprünglich wurde Goku von Ian James Corlett (Beast Wars, Megaman) gespielt, aber wegen Zahlungsproblemen verlassen.Goku wurde später von Pete Kelamis (gespielt von Ed, Edd und Eddy) geäußert, ging aber, weil er sich mehr auf seine Stand-up-Karriere konzentrieren wollte (seitdem ist er zur Schauspielerei zurückgekehrt). Schließlich würde Goku von Kirby Morrow (Inuyasha, X-Men: Evolution) für die letzten Staffeln von Dragon Ball Z porträtiert werden.

8 Die Synchronisation wurde in Kanada fortgesetzt, auch nachdem sich die Besetzung geändert hatte

Obwohl Funimation begann, einen internen Dub von Dragon Ball Z zu produzieren, durfte der Ocean Dub Dragon Ball Ball Z für das britische und kanadische Publikum. Laut dem offiziellen Dragon Ball Wiki kontaktierten die europäischen Rechteinhaber AB Groupe Westwood Media (die Muttergesellschaft von Ocean), um einen alternativen englischen Dub zu erstellen, der größtenteils mit den gleichen Vancouver-Schauspielern produziert wurde, die zuvor von Funimation verwendet wurden.

Die große Veränderung war, dass die verschiedenen Skripte viel mehr inline waren, was Funimation tat; Kleben viel weiter zu den ursprünglichen japanischen Texten. Das Studio musste jedoch von Anfang an mit der Garlic Junior-Saga beginnen und konnte den Rest der Frieza-Saga nie überspielen.

7 Split „Tree of Might“ in drei Episoden

Eines der seltsamsten Dinge, die unter Ocean Dub passieren(was viel aussagt), war der Versuch, einen der größten Erfolge des Franchise zu früheste Filme in ein 3 Teil TV-Event. Die Handlung von Tree of Might wurde zwischen zwei Episoden ausgestrahlt, die während der Namek-Saga stattfanden (weil das Kinder, die die Serie in Syndizierung sehen, nicht verwirren wird).

Obwohl es einige bemerkenswerte Änderungen gab, wie z. B. hinzugefügte Szenen aus der Show und eine berüchtigte Bearbeitung, wenn Turtles (der Antagonist des Films) Gohan am Gesicht hält, um ihn verwandeln zu lassen.

6 Arbeitete mit Pioneer für die ersten drei Filme

Während es seltsam war, den dritten Film in drei Episoden aufzuteilen, wurde es für die Serie besser, nachdem Funimation begonnen hatte, mehr Kontrolle über DBZ. Nach dem Kampf mit Recoome tat sich Funimation mit Pioneer Entertainment zusammen, um die ersten drei Filme, Deadzone, World’s Strongest und Tree of Might, zu überspielen.

Diese Filme kamen den Originalskripten viel näher als den bearbeiteten, die die Schauspieler in der Sendung von DBZ erhielten. Während einige der zuvor erwähnten Soundeffekte hinzugefügt wurden, blieb ein Großteil der Musik und des Dialogs unverändert.

5 Die „nächste Dimension“

Ahhh, die „nächste Dimension.“ Wenn du deinen Anime tagsüber im Fernsehen sehen willst, musst du ihn als Show vermarkten, die Kinder sehen können. Während Dragon Ball Z in seiner Heimat Japan schon immer für Kinder vermarktet wurde, müssen einige Dinge geändert werden, um für das US-Kinderfernsehen geeignet zu sein.Blut wurde entfernt, und einige Gewalt und Sprache mussten bearbeitet werden, um besser zu den Broadcast-Standards zu passen. Einer davon war der Tod. Nein, Charaktere starben nicht, sondern wurden in eine andere Dimension teleportiert. Es war seltsam, weil Charaktere wie Goku immer noch ihren Heiligenschein hatten, als sie in eine andere Welt reisten, aber wir können keine Kinder haben, die darüber lernen (sogar diejenigen, die zur Sonntagsschule gehen)

4 Musik geändert

Die ursprüngliche japanische Musik von DBZ wurde kontinuierlich entfernt, unabhängig davon, welchen Dub Sie bevorzugen. Während Funimation die Option für Fans hinzugefügt hat, es mit dem englischen Dub in den letzten DVDs und Blu-Rays zu hören, sind die meisten amerikanischen Zuschauer weit mehr an den America Soundtrack von Bruce Falconer gewöhnt.

Vor Falconers ikonischer DBZ-Partitur hatten die Fans jedoch den großartigen Rick Wasserman, den Komponisten für X-Men und Power Rangers, die Musik für DBZ erstellen. Sein bekanntester Track ist das Intro „Rock the Dragon“ für Dragon Ball Z. So sehr die Fans Falconer lieben, können wir nicht anders, als nostalgisch zu sein, wenn wir das ursprüngliche englische Eröffnungsthema zu DBZ hören

3 HFIL

Denken Sie also daran, als wir über das „Nex Dimension?“ Wir fahren damit fort, wie die Hölle dargestellt wurde. In einer der berüchtigtsten Füller-Episoden von DBZ, Goku fällt versehentlich vom Schlangenweg ab und stürzt in die Hölle. Während die Ocean-Gruppe mit den Shows „Other World“ davongekommen ist, ist es leicht zu verstehen, warum sie welche machen mussten.

Während ein Großteil der Episode unberührt bleibt, mussten sie die Hölle in HFIL , „Home for Infinite Losers“, ändern.“ Rückblickend ist es eine ziemlich kluge Art, etwas Familienfreundlicheres für Zensoren zu machen.

2 Episoden-Cutdowns

DBZ ist eine lange Serie mit insgesamt 291 Episoden. Es ist also verständlich, dass einige Leute ein wenig nervös werden, wenn sie ewig darauf warten müssen, dass die Z-Kämpfer für die Ankunft der Saiyajins trainieren.Mit dieser Denkweise beschloss Ocean dub, die ursprünglichen 67 Episoden in 53 Episoden zu schneiden und verschiedene Abenteuer zu kombinieren, um nicht ewig auf etwas warten zu müssen. Zum Glück für die Fans, Funimation würde die Serie später unter den „Uncut“ -Editionen erneut überspielen.

1 Erstellte Internet-Meme

Ja, wir alle wissen, dass das kommen würde. Als Vegeta Gokus Leistungsstufe untersucht, liest sein Scouter, dass es in der japanischen Originalversion über 8000 ist. Für die amerikanische Version wurde es jedoch in 9000 geändert. Fügen Sie dies mit Brian Drummads Leistung hinzu; Es schuf das, was viele als das erste und einflussreichste Internet-Mem betrachten.Während Chris Sabat im Laufe der Jahre versucht hat, es nachzuahmen, kann niemand Vegetas Aussage übertreffen, dass Gokus Leistungsniveau tatsächlich ÜBER 9000 liegt!!!!!!!!!!!

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.