Ist es wirklich möglich, Japanisch aus Manga zu lernen? Nun, vielleicht nicht vollständig, aber es kann tatsächlich ein sehr effektives Werkzeug zum Üben des Lesens sein. Stellen Sie einfach sicher, dass Sie es mit einem richtig strukturierten Lernen kombinieren und die richtigen Texte auswählen. Ansonsten werden Sie feststellen, dass Sie sich mit Piratensprache auskennen und sonst nicht viel.
Wir haben einige weitere Gründe zusammengestellt, um Japanisch aus Manga zu lernen, und ein paar Schlüsselwörter, nach denen Sie suchen müssen.
Kanji
Wenn du bereits angefangen hast, Japanisch zu lernen, wirst du wahrscheinlich auf Kanji gestoßen sein und erkannt haben, dass es eine der größten Herausforderungen sein wird, wenn es darum geht, Japanisch zu lernen.
Kanji lernen braucht Zeit, Studium und viel Wiederholung. Manga ist eigentlich eine hervorragende Möglichkeit, sich daran zu gewöhnen, Kanji im Kontext und auf ansprechende Weise zu sehen. Zum größten Teil hat das Kanji in japanischen Comics das Furigana neben jedem Charakter, so dass Sie wissen, was die Aussprache ist. Furigana ist ein kleines Kana, das neben dem entsprechenden Kanji gedruckt wird, um zu zeigen, wie man es liest.
Es geht darum, die Geschichten einem breiteren Publikum zugänglich zu machen. Wenn Sie dies als Hilfe verwenden möchten, überprüfen Sie es zuerst, da einige Mangas für ein erwachseneres Publikum nicht die Furigana haben und Sie nicht mit einem Buch stecken bleiben möchten, das Sie nur schwer lesen können.
Wenn Sie das Kanji in einer narrativen Form haben und von Bildern begleitet werden, erhalten Sie viel Kontext, um die Bedeutung schnell und effektiv zu entschlüsseln.
Ateji
Ein weiteres Element des Kanji, das es wert ist, im Manga erkundet zu werden, ist das Ateji (当ク字, „zugewiesene Zeichen“). Ateji sind Kanji, die ein Wort darstellen, das auf Phonetik basiert, nicht auf Bedeutung. Das heißt, dass das Kanji, das für ein Wort verwendet wird, möglicherweise keine Bedeutungen hat, die für das eigentliche Wort relevant sind, aber die richtigen Laute dafür haben.Das am häufigsten verwendete Beispiel dafür ist Sushi, das mit den Wörtern für „Langlebigkeit“ und „Direktor“(寿司) geschrieben ist, die beide absolut nichts mit Essen zu tun haben.
Heutzutage sind Sie vielleicht vertrauter mit Lehnwörtern, die in Katakana geschrieben werden, um den gleichen Effekt zu erzielen, aber früher waren Atejis eine viel üblichere Praxis.
Diese sind besonders nützlich zu lernen, weil Sie finden, dass sie ziemlich häufig in Zeitungen und Artikeln verwendet werden. Insbesondere Länder haben oft Ateji. Hier sind einige Beispiele, um Ihnen den Einstieg zu erleichtern.
伊: Italien
英: England
米: USA
可愛い: kawaii, obwohl dies normalerweise in hiragana geschrieben ist
沢山 (takusan): „viele“, dies wird normalerweise auch in Hiragana geschrieben
滅多に (mettani): „selten“
合羽 (kappa): „selten“, aus dem portugiesischen „capa“
滅茶苦茶 (mechakucha): „absurd“
Onomatopoeia
Dies ist etwas, was Sie vielleicht auch in englischen Comics gewohnt sind. Wörter, die als der Klang geschrieben werden, den sie darstellen. Ob Mickey Mouse dein Favorit ist oder Batman, du wirst viele „Ahhh!“, „Absturz!“ und „Boom!”.
Sie verleihen der Geschichte ein gewisses Maß an Dynamik, insbesondere wenn sie Bilder begleiten, und Sie werden sehen, dass sie auch in Manga häufig verwendet werden.
Die japanische Sprache selbst hat eine starke Liebe zur Lautmalerei sowohl innerhalb als auch außerhalb des Mangas. Ob Tierlaute, Tierbewegungen oder sogar jede Art von Regen, es gibt viele dieser Wörter und sie sind ziemlich entzückend, wenn sie aufgeschrieben oder in einem Gespräch verwendet werden.
Angesichts der enormen Menge dieser Wörter auf Japanisch ist es schwierig zu wissen, wo man anfangen soll zu lernen, weshalb Manga gut dafür ist. Wir dachten, wir würden Sie mit ein paar gemeinsamen beginnen.
Ahaha: der Klassiker „Ah! Ha! Ha!“, ein fröhliches Lachen
Uhhuh: Ein leichteres Lachen. Oft deutet darauf hin, dass der Charakter etwas versteckt
vor sich hin grinsend
体クク: ein spöttisches Lachen
体クク: ein Donnergrollen
体クク: ein Donnergrollen
体ク: unaufhörlicher Regen
体ク: zeigt absolute Stille an
体ク: zeigt absolute Stille an
体ク: zeigt absolute Stille an
>体ク: zeigt absolute Stille an
体ク: zeigt absolute Stille an
体ク: zeigt absolute Stille an
体ク: zeigt absolute Stille an
体ク: zeigt absolute Stille an
体ク: zeigt absolute Stille an
œク: zeigt absolute Stille an
œク: zeigt absolute Stille an
p> p>
じー: der Klang eines eindringlichen Blicks
ぼー: looking lost in the void
ーー: looking lost in the void
ーー: looking lost in the void
ーー: looking lost in the void
eine plötzliche Bewegung, die oft verwendet wird, wenn der Charakter mit einem Start aufwacht
Adverbien
Es gibt ein paar ungewöhnlichere, die eher verwendet werden, um ein Gefühl für einen Charakter oder eine Veränderung der Empfindung als körperliche Dinge anzuzeigen. Diese Adverbien, die als onomatopoetische Wörter ausgedrückt werden, sind auch im Manga sehr verbreitet.
体っググ: übersetzt als „ganz“ allein, in Form von Onomatopoeia, zeigt es etwas Schönes an, das ein angenehmes Gefühl erzeugt.
体っきい: „Sich wiedergeboren fühlen“, „erfrischt“, obwohl es auch verwendet werden kann, um anzuzeigen, dass etwas sauber ist.
いらいら: zeigt an, dass der Charakter gereizt ist.
ごろごろ: nimmt je nach Situation unterschiedliche Bedeutungen an. Es kann auf ein Murren des Bauches, ein Schnurren der Katze, das Dröhnen des Donners, ein Objekt hinweisen, das rollt …
ぺらぺら: Normalerweise wird es verwendet, um eine Person anzuzeigen, die eine Fremdsprache fließend spricht, im Fall von Onomatopoeia wird es mit gesprächigen Zeichen verwendet, oder es stellt das Geräusch von Blättern dar, die auseinander geschält werden.
ぴとぴグ: etwas, das glänzt oder Funken macht, sehr leicht zu merken, wenn Sie denken, dass es auch der Klang des berühmten elektrischen Pokémon Pikachu ist.Facebook instagram
Freunde finden
Bist du auf Facebook, Instagram oder WhatsApp? Dann ist Manga eine großartige Möglichkeit, sich daran zu gewöhnen, diese auf Japanisch zu verwenden und den Slang zu verstehen, den jüngere Japaner verwenden.
Hier sind ein paar Worte, mit denen Sie beginnen können, wenn Sie mit Ihren neuen Freunden chatten.卍 (マンジ): Obwohl sie viele Variationen haben, hat sie keine wirkliche Bedeutung. Es wird verwendet, wenn man von etwas begeistert ist und wir es als „Ich kann es nicht glauben!“ Nicht zu verwechseln mit dem Nazi-Hakenkreuz, dieses Kanji ist ursprünglich ein im Buddhismus häufig verwendetes Symbol.
グー: oder alternative Versionen sind りょ e りょいょ, es ist eine Abkürzung von りょうクい (了解), „erhalten“ oder „verstanden!”.
草: Dies könnte durch das Lesen des „Gras“ -Kanji verwirrt werden, aber im Internet wird es verwendet, um ein großes Lachen anzuzeigen, wie im Fall von 笑笑.
エモい: leitet sich vom englischen Wort „emotional“ ab und weist auf eine sehr starke Emotion hin, die sowohl positiv als auch negativ sein kann.
Wenn Sie Manga und Japanisch lieben, warum nehmen Sie nicht Ihr Studium weiter und nutzen Sie Ihre Leidenschaft in Ihrer Praxis?
Möchten Sie andere Lernmethoden erkunden und mehr über das Leben in Japan erfahren, dann bleiben Sie mit dem Rest des Go auf dem Laufenden! Los! In: Nihon blog.