Matthäus 26: 11 Die Armen wirst du immer bei dir haben, aber mich wirst du nicht immer haben.

(11) Ihr habt die Armen immer bei euch.–Unser Herr behandelte den Einwand der Murrer auf ihrem eigenen Boden, als wäre er echt, und tadelt nicht offen die Unehrlichkeit des Hauptverweigerers. Aber Aussehen und Ton und das feierliche Pathos der Worte „Mich habt ihr nicht immer“ müssen dem Verräter das Gefühl gegeben haben, in der Gegenwart eines Menschen zu sein, der die Geheimnisse seines Herzens las.Vers 11. – Ihr habt die Armen immer bei euch. Der heilige Markus fügt hinzu: „und wann immer ihr wollt, könnt ihr ihnen Gutes tun.“ Dies geschah in strikter Übereinstimmung mit dem alten Gesetz: „Die Armen werden niemals aufhören aus dem Land; Darum befehle ich dir und sage: Du sollst deine Hand weit öffnen für deinen Bruder, für deine Armen und für deine Bedürftigen in deinem Land“ (Deuteronomium 15: 11). Die Existenz der Armen gibt Raum für die Ausübung der Gnaden der Nächstenliebe, des Wohlwollens und der Selbstverleugnung; und solche Möglichkeiten werden niemals fehlen, solange die Welt besteht. Mich habt ihr nicht immer, d.h. in leiblicher Gegenwart. Wenn er davon spricht, immer bis zum Ende mit seiner Kirche zusammen zu sein, spricht er von seiner göttlichen Gegenwart. Sein menschlicher Körper, sein Körper der Erniedrigung, war den Augen und der Berührung der Menschen entzogen, und er konnte nicht mehr wie bisher empfangen, aufgenommen und unterstützt werden. In einer anderen und weit wirksameren Weise würde er seine treuen Diener durch eine geistige Gegenwart besuchen, die niemals versagen oder zurückgezogen werden sollte. Zu den Verweigerern würde er sagen: „Ihr werdet keine Gelegenheit mehr haben, mich in meiner menschlichen Gestalt zu ehren; warum missbilligt ihr dann die Huldigung, die mir jetzt zum letzten Mal erwiesen wurde?“
Parallele Kommentare …

Lexikon

Die
τοὺς (tous)
Artikel – Akkusativ Plural Männlich
Strong Griechisch 3588: Die, der bestimmte Artikel. Einschließlich des weiblichen er, und das Neutrum zu in all ihren Beugungen; der bestimmte Artikel; das.
arm
πτωχοὺς (ptōchous)
Adjektiv – Akkusativ Männlicher Plural
Strong’s Greek 4434: Arm, mittellos, geistig arm, entweder im guten Sinne (demütige fromme Personen) oder schlecht.
du wirst immer haben
ἔχετε (echete)
Verb – Gegenwart Indikativ Aktiv – 2. Person Plural
Strong’s Greek 2192: Haben, halten, besitzen. Einschließlich einer alternativen Form scheo skheh‘-o; ein primäres Verb; halten.
mit
μεθ‘ (meth‘)
Präposition
Strong’s Greek 3326: (a) gen: mit, in Gesellschaft mit, (b) acc: (1) hinter, jenseits, nach, des Ortes, (2) nach, der Zeit, mit Substantiven, neut. von Adjektiven.
du,
ἑαυτῶν (heautōn)
Reflexivpronomen – Genitiv Männlich 3. Person Plural
Strong’s Greek 1438: Sich selbst, sich selbst, sich selbst.
aber
δὲ (de)
Konjunktion
Strong’s Greek 1161: Ein Primärteilchen; aber, und usw.
{du wirst} nicht
οὐ (ou)
Adverb
Strong’s Greek 3756: Nein, nicht. Auch ouk und Autsch ein primäres Wort; das absolute negative Adverb; nein oder nicht.
immer
πάντοτε (pantote)
Adverb
Strong’s Greek 3842: Immer, zu jeder Zeit, immer. Von pas und hote; jedes Mal, wenn, dh Zu allen Zeiten.
haben
ἔχετε (echete)
Verb – Gegenwart Indikativ Aktiv – 2. Person Plural
Strong’s Greek 2192: Haben, halten, besitzen. Einschließlich einer alternativen Form scheo skheh‘-o; ein primäres Verb; halten.
Ich.
ἐμὲ (eme)
Personal / Possessivpronomen – Akkusativ 1. Person Singular
Strong’s Greek 1473: Ich, das Ich-Pronomen. Ein primäres Pronomen der ersten Person I.

Zum vorherigen springen

Immer arm

Zum nächsten springen

Immer arm

Links

Matthäus 26:11 NIV
Matthäus 26:11 NLT
Matthäus 26:11 ESV
Matthäus 26:11 NASB
Matthäus 26:11 KJV
Matthäus 26:11 BibleApps.com
Matthew 26:11 Biblia Paralela
Matthew 26:11 Chinesische Bibel
Matthew 26:11 Französisch Bibel
Matthew 26:11 Clyx Zitate
NT Evangelien: Matthew 26:11 Für Sie haben immer die Armen (Matt. Mat Mt)

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.