Discurso de’ Tengo un sueño ‘

El discurso de» Tengo un sueño», pronunciado por Martin Luther King, Jr.ante una multitud de unas 250.000 personas en la Marcha de 1963 sobre Washington, sigue siendo uno de los discursos más famosos de la historia. Tejiendo referencias a los Padres Fundadores del país y la Biblia, King usó temas universales para representar las luchas de los afroamericanos antes de cerrar con un riff improvisado sobre sus sueños de igualdad. El elocuente discurso fue reconocido inmediatamente como un punto culminante de la exitosa protesta, y ha perdurado como uno de los momentos distintivos del movimiento de derechos civiles.

LEER MÁS: 7 Cosas Que Tal vez No sepas Sobre el Discurso de MLK ‘Tengo un Sueño’

El Impulso de los Derechos Civiles

Martin Luther King, Jr., un joven ministro Bautista, cobró prominencia en la década de 1950 como líder espiritual del floreciente movimiento de derechos civiles y presidente de la Conferencia de Liderazgo Cristiano del Sur (SLCC).

A principios de la década de 1960, los afroamericanos habían visto avances a través de campañas organizadas que ponían a sus participantes en peligro, pero también atraían atención por su difícil situación. Una de esas campañas, los Viajes por la Libertad de 1961, resultó en palizas brutales para muchos participantes, pero resultó en el fallo de la Comisión de Comercio Interestatal que puso fin a la práctica de la segregación en autobuses y estaciones.

De manera similar, la Campaña de Birmingham de 1963, diseñada para desafiar las políticas segregacionistas de la ciudad de Alabama, produjo imágenes abrasadoras de manifestantes golpeados, atacados por perros y atacados con mangueras de agua de alta potencia.

En el momento en que escribió su famosa «Carta desde la cárcel de Birmingham», King decidió seguir adelante con la idea de otro evento que coordinó con los planes del fundador del Consejo Laboral Negro Americano (NACL), A. Philip Randolph, para una marcha por los derechos laborales.

LEER MÁS: Hitos de la Historia negra: Cronología

Marcha en Washington

Gracias a los esfuerzos del veterano organizador Bayard Rustin, la logística de la Marcha en Washington por el Empleo y la Libertad se unió en el verano de 1963.

Junto a Randolph y King estuvieron los compañeros jefes de las» Seis Grandes » organizaciones de derechos civiles: Roy Wilkins de la Asociación Nacional para el Avance de las Personas de Color (NAACP), Whitney Young de la Liga Urbana Nacional (NUL), James Farmer del Congreso sobre Igualdad Racial (CORE) y John Lewis del Comité Coordinador Estudiantil No Violento (SNCC).

Otros líderes influyentes también subieron a bordo, incluyendo a Walter Reuther de la United Auto Workers (UAW) y Joachim Prinz del Congreso Judío Americano (AJC).

Programado para el 28 de agosto, el evento consistiría en una marcha de una milla de largo desde el Monumento a Washington hasta el Monumento a Lincoln, en honor al presidente que había firmado la Proclamación de Emancipación un siglo antes, y contaría con una serie de oradores prominentes.

Sus objetivos declarados incluyeron demandas de alojamientos públicos y escuelas públicas no segregados, reparación de violaciones de los derechos constitucionales y un amplio programa de obras federales para capacitar a los empleados.

La Marcha sobre Washington produjo una mayor participación de la esperada, ya que se estima que 250,000 personas llegaron para participar en lo que entonces era la reunión más grande para un evento en la historia de la capital de la nación.

Junto con notables discursos de Randolph y Lewis, el público fue invitado a las actuaciones de las luminarias folk Bob Dylan y Joan Baez y la favorita del gospel Mahalia Jackson.

Orígenes del discurso’Tengo un sueño’

En preparación para su turno en el evento, King solicitó contribuciones de colegas e incorporó elementos exitosos de discursos anteriores. Aunque su segmento «Tengo un sueño» no apareció en su texto escrito, se había utilizado con gran efecto antes, más recientemente durante un discurso de junio de 1963 ante 150.000 seguidores en Detroit.

A diferencia de sus compañeros oradores en Washington, King no tenía el texto listo para su distribución anticipada el 27 de agosto. Ni siquiera se sentó a escribir el discurso hasta después de llegar a su habitación de hotel más tarde esa noche, terminando un borrador después de la medianoche.

‘Free At Last’

A medida que la Marcha sobre Washington llegaba a su fin, las cámaras de televisión transmitieron la imagen de Martin Luther King a una audiencia nacional. Comenzó su discurso lentamente, pero pronto mostró su don para tejer referencias reconocibles a la Biblia, la Constitución de los Estados Unidos y otros temas universales en su oratoria.

Señalando cómo los fundadores del país habían firmado un «pagaré» que ofrecía gran libertad y oportunidad, King señaló que «En lugar de honrar esta obligación sagrada, Estados Unidos le ha dado a la gente negra un cheque sin fondos, un cheque que ha regresado marcado como «fondos insuficientes».'»

A veces advertencia de que el potencial para la rebelión, el Rey, no obstante, mantiene una positiva, edificante, tono, implorando a la audiencia a «volver a Mississippi, volver a Alabama, volver a Carolina del Sur, go back to Georgia, volver a Luisiana, volver a los barrios bajos y a los guetos de nuestras ciudades del norte, sabiendo que de alguna manera esta situación puede y será cambiada. No nos revolquemos en el valle de la desesperación.

Alrededor de la mitad del discurso, Mahalia Jackson le imploró que «Les contara sobre el ‘Sueño’, Martin.»Ya sea que el Rey escuchara conscientemente o no, pronto se alejó de su texto preparado.Repitiendo el mantra, «Tengo un sueño», ofreció la esperanza de que» mis cuatro hijos pequeños algún día vivirán en una nación donde no serán juzgados por el color de su piel, sino por el contenido de su carácter «y el deseo de» transformar las discordias tintineantes de nuestra nación en una hermosa sinfonía de hermandad.»

» Y cuando esto suceda, «gritó en sus observaciones finales,» y cuando permitamos que suene la libertad, cuando la dejemos sonar desde cada pueblo y cada aldea, desde cada estado y cada ciudad, seremos capaces de acelerar ese día en que todos los hijos de Dios, hombres negros y hombres blancos, Judíos y Gentiles, Protestantes y católicos, podrán unir sus manos y cantar en las palabras del viejo espiritual negro: ‘¡Por fin libres! Libre al fin! ¡Gracias a Dios Todopoderoso, por fin somos libres!'»

Texto del Discurso’ Tengo un sueño ‘

Estoy feliz de unirme a ustedes hoy en lo que pasará a la historia como la mayor manifestación por la libertad en la historia de nuestra nación.

Hace cinco años, un gran estadounidense, en cuya sombra simbólica estamos hoy, firmó la Proclamación de Emancipación. Este decreto trascendental llegó como un gran faro de esperanza para millones de esclavos negros que habían sido quemados en las llamas de la injusticia marchita. Llegó como un amanecer alegre para terminar la larga noche de cautiverio.

Pero cien años después, el Negro todavía no es libre. Cien años después, la vida del negro sigue tristemente paralizada por las esposas de la segregación y las cadenas de la discriminación. Cien años después, el Negro vive en una isla solitaria de pobreza en medio de un vasto océano de prosperidad material. Cien años después, el Negro sigue languideciendo en los rincones de la sociedad estadounidense y se encuentra exiliado en su propia tierra. Así que hemos venido aquí hoy para dramatizar una condición vergonzosa.

En cierto sentido, hemos venido a la capital de nuestra nación a cobrar un cheque. Cuando los arquitectos de nuestra república escribieron las magníficas palabras de la Constitución y la Declaración de Independencia, estaban firmando un pagaré del que todos los estadounidenses serían herederos.

Esta nota era una promesa de que a todos los hombres, sí, tanto a los hombres negros como a los hombres blancos, se les garantizarían los derechos inalienables a la vida, la libertad y la búsqueda de la felicidad.

Es obvio hoy que Estados Unidos ha incumplido este pagaré en lo que respecta a sus ciudadanos de color. En lugar de honrar esta sagrada obligación, Estados Unidos le ha dado a la gente negra un cheque sin fondos; un cheque que ha sido devuelto marcado como » fondos insuficientes.»

Pero nos negamos a creer que el banco de la justicia está en bancarrota. Nos negamos a creer que no hay fondos suficientes en las grandes bóvedas de oportunidad de esta nación. Así que hemos venido a cobrar este cheque—cheque que nos colmará de las riquezas de la libertad y la seguridad de la justicia.

También hemos venido a este lugar sagrado para recordarle a Estados Unidos la feroz urgencia del ahora. No es el momento de darse el lujo de refrescarse o de tomar la droga tranquilizante del gradualismo. Ahora es el momento de hacer realidad las promesas de la democracia. Ahora es el momento de elevarse del valle oscuro y desolado de la segregación al camino iluminado por el sol de la justicia racial. Ahora es el momento de levantar a nuestra nación de las arenas movedizas de la injusticia racial a la roca sólida de la hermandad. Ahora es el momento de hacer de la justicia una realidad para todos los hijos de Dios.

sería fatal para la nación pasar por alto la urgencia del momento. Este verano sofocante del legítimo descontento de los negros no pasará hasta que haya un vigorizante otoño de libertad e igualdad. Mil novecientos sesenta y tres no es un fin, sino un principio. Aquellos que esperan que el Negro necesitara desahogarse y ahora se contentarán tendrán un rudo despertar si la nación vuelve a los negocios como de costumbre. No habrá descanso ni tranquilidad en Estados Unidos hasta que al negro se le concedan sus derechos de ciudadanía. Los torbellinos de la revuelta continuarán sacudiendo los cimientos de nuestra nación hasta que surja el brillante día de la justicia.

Pero hay algo que debo decir a mi gente que aguarda en el cálido umbral que conduce al palacio de justicia. En el proceso de ganar nuestro lugar legítimo no debemos ser culpables de actos ilícitos. No busquemos satisfacer nuestra sed de libertad bebiendo de la copa de la amargura y el odio. Debemos conducir para siempre nuestra lucha en el plano elevado de la dignidad y la disciplina. No debemos permitir que nuestra protesta creativa degenere en violencia física. Una y otra vez debemos elevarnos a las majestuosas alturas de encontrar la fuerza física con la fuerza del alma.

La maravillosa nueva militancia que ha envuelto a la comunidad negra no debe llevarnos a desconfiar de todos los blancos, ya que muchos de nuestros hermanos blancos, como lo demuestra su presencia hoy aquí, se han dado cuenta de que su destino está ligado a nuestro destino. Y se han dado cuenta de que su libertad está inextricablemente ligada a nuestra libertad. No podemos caminar solos.

Y mientras caminamos, debemos hacer la promesa de que marcharemos hacia adelante. No podemos dar marcha atrás. Hay quienes están preguntando a los devotos de los derechos civiles, » ¿Cuándo estarán satisfechos?»

Nunca podremos estar satisfechos mientras el negro sea víctima de los horrores indescriptibles de la brutalidad policial.

Nunca podremos estar satisfechos mientras nuestros cuerpos, cargados con la fatiga del viaje, no puedan obtener alojamiento en los moteles de las carreteras y los hoteles de las ciudades.

No podemos estar satisfechos mientras la movilidad básica del negro sea de un gueto más pequeño a uno más grande.

Nunca podremos estar satisfechos mientras a nuestros hijos se les despoje de su individualidad y se les robe su dignidad con carteles que digan » solo para blancos.»

No podemos estar satisfechos mientras un negro en Mississippi no pueda votar y un negro en Nueva York crea que no tiene nada por qué votar.

No, no, no estamos satisfechos, y no estaremos satisfechos hasta que la justicia ruede como aguas y la rectitud como un poderoso arroyo.

sé que algunos de ustedes han venido aquí de grandes pruebas y tribulaciones. Algunos de ustedes han salido de celdas estrechas. Algunos de ustedes han venido de áreas donde su búsqueda de libertad los dejó golpeados por las tormentas de la persecución y tambaleados por los vientos de la brutalidad policial. Ustedes han sido veteranos del sufrimiento creativo. Continúen trabajando con la fe de que el sufrimiento no ganado es redentor.

Volver a Mississippi, volver a Alabama, volver a Carolina del Sur, volver a Georgia, volver a Luisiana, volver a los barrios marginales y guetos de nuestras ciudades del norte, sabiendo que de alguna manera esta situación puede y cambiará. No nos revolquemos en el valle de la desesperación.

Les digo hoy, amigos míos, así que a pesar de que enfrentamos las dificultades de hoy y de mañana, todavía tengo un sueño. Es un sueño profundamente arraigado en el sueño Americano.

Tengo un sueño de que un día esta nación se levantará y vivirá el verdadero significado de su credo: «Sostenemos que estas verdades son evidentes por sí mismas; que todos los hombres son creados iguales.»

Tengo un sueño que un día en las colinas rojas de Georgia, los hijos de antiguos esclavos y los hijos de antiguos propietarios de esclavos podrán sentarse juntos en la mesa de la hermandad.

Tengo un sueño de que un día incluso el estado de Mississippi, un estado sofocante con el calor de la injusticia, sofocante con el calor de la opresión, se transformará en un oasis de libertad y justicia.

Tengo un sueño de que mis cuatro hijos pequeños algún día vivirán en una nación donde no serán juzgados por el color de su piel, sino por el contenido de su carácter.

hoy tengo un sueño.

Tengo un sueño de que un día en Alabama, con sus racistas despiadados, con su gobernador con los labios goteando con las palabras de interposición y anulación, que un día en Alabama, los niños negros y las niñas negras podrán unir sus manos con niños blancos y niñas blancas como hermanas y hermanos.

hoy tengo un sueño.

yo tengo un sueño que un día cada valle será exaltada , cada colina y montaña será realizado bajo el burdo lugares de la llanura, y la torcida lugares recta, y la gloria del Señor será revelada, y toda carne juntamente la verá.

Esta es nuestra esperanza. Esta es la fe con la que regresaré al Sur. Con esta fe podremos sacar de la montaña de la desesperación una piedra de esperanza. Con esta fe seremos capaces de transformar las discordias de nuestra nación en una hermosa sinfonía de hermandad. Con esta fe podremos trabajar juntos, rezar juntos, luchar juntos, ir a la cárcel juntos, defender la libertad juntos, sabiendo que seremos libres algún día.

Este será el día en que todos los hijos de Dios podrán cantar con un nuevo significado, «Mi país es de ti, dulce tierra de libertad, de ti canto. Tierra donde murieron mis padres, tierra del orgullo de los peregrinos, de todas las laderas de las montañas, que suene la libertad.»

Y si Estados Unidos ha de ser una gran nación, esto debe hacerse realidad. Que suene la libertad desde las prodigiosas colinas de New Hampshire. Que suene la libertad desde las poderosas montañas de Nueva York. Que suene la libertad de las Alleghenies de Pensilvania. Deja que la libertad resuene de las montañas rocosas cubiertas de nieve de Colorado. Deja que la libertad suene desde las curvas laderas de California. Pero no solo eso; que suene la libertad desde la Montaña de Piedra de Georgia. Que suene la libertad desde Lookout Mountain de Tennessee. Que suene la libertad desde todas las colinas de Mississippi. De cada ladera de la montaña, que suene la libertad.

Y cuando esto suceda, y cuando permitamos que suene la libertad, cuando la dejemos sonar desde cada pueblo y cada aldea, desde cada estado y cada ciudad, podremos acelerar ese día en que todos los hijos de Dios, hombres negros y hombres blancos, Judíos y gentiles, Protestantes y católicos, podrán unir sus manos y cantar en las palabras del viejo espiritual negro, » ¡Por fin libres! Libre al fin! ¡Gracias a Dios Todopoderoso, por fin somos libres!»

Recepción de discursos de MLK

El conmovedor discurso de King fue inmediatamente señalado como el punto culminante de la exitosa marcha.

James Reston del New York Times escribió que la «peregrinación era simplemente un gran espectáculo» hasta el turno de King, y James Baldwin describió más tarde el impacto de las palabras de King como hacer que pareciera que «nos paramos en una altura y podíamos ver nuestra herencia; tal vez podríamos hacer real el reino.»

Apenas tres semanas después de la marcha, King regresó a las difíciles realidades de la lucha elogiando a tres de las niñas muertas en el bombardeo de la Iglesia Bautista de la Calle Dieciséis en Birmingham.

Aún así, su triunfo televisado a los pies de Lincoln trajo una exposición favorable a su movimiento, y finalmente ayudó a asegurar la aprobación de la histórica Ley de Derechos Civiles de 1964. Al año siguiente, después de la violenta marcha de Selma a Montgomery en Alabama, los afroamericanos se aseguraron otra victoria con la Ley de Derechos de Voto de 1965.

Durante los últimos años de su vida, King continuó encabezando campañas para el cambio, incluso cuando se enfrentó a los desafíos de las facciones cada vez más radicales del movimiento que ayudó a popularizar. Poco después de visitar Memphis, Tennessee, en apoyo de los trabajadores de saneamiento en huelga, y pocas horas después de pronunciar otro celebrado discurso, «He estado en la cima de la montaña», King fue asesinado por el tirador James Earl Ray en el balcón de su habitación de hotel el 4 de abril de 1968.

Legado

Recordado por sus poderosas imágenes y la repetición de una frase sencilla y memorable, el discurso de King «Tengo un sueño» ha perdurado como un momento característico de la lucha por los derechos civiles, y un logro culminante de una de las caras más famosas del movimiento.

La Biblioteca del Congreso agregó el discurso al Registro Nacional de Registros en 2002, y al año siguiente el Servicio de Parques Nacionales dedicó una losa de mármol con inscripción para marcar el lugar donde King se encontraba ese día.

En 2016, Time incluyó el discurso como una de sus 10 mayores oraciones de la historia.

Fuentes

«Tengo un sueño», Discurso Pronunciado en la Marcha sobre Washington por el Empleo y la Libertad. El Instituto de Investigación y Educación Martin Luther King, Jr.Marcha en Washington por el Empleo y la Libertad. Servicio de Parques Nacionales.JFK, A. Philip Randolph y la Marcha sobre Washington. La Asociación Histórica de la Casa Blanca.El Poder Duradero del Discurso Soñado del Dr. King. El New York Times.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.