Easter, 1916 es una reflexión sobre los acontecimientos que rodearon el Levantamiento de Pascua, una insurrección armada que comenzó en Dublín, Irlanda, el lunes de Pascua, 24 de abril de 1916. Un pequeño número de líderes sindicales y revolucionarios políticos ocuparon edificios gubernamentales y fábricas, proclamando una nueva República irlandesa independiente. En este momento de la historia, Irlanda estaba bajo el dominio británico. Después del Levantamiento, los líderes fueron ejecutados por un pelotón de fusilamiento. William Butler Yeats escribió sobre sus muertes en el poema «Sixteen Dead Men.»
Explorar Pascua, 1916
- 1 Resumen de Pascua, 1916
- 2 Análisis de Pascua, 1916
- 3 Formulario de Pascua, 1916
- 4 Sobre William Butler Yeats
Resumen de Pascua, 1916
1916 comienza con Yeats recordando a los rebeldes mientras los pasaba por la calle. Antes del Levantamiento, solo eran personas comunes y corrientes que trabajaban en tiendas y oficinas. Recuerda a su amiga de la infancia Constance Markievicz, que es «esa mujer»; el profesor de lengua irlandesa Padraic Pearse, que «mantuvo una escuela» llamada St. Enda; el poeta Thomas MacDonagh » ayudante y amigo «de Pearse; e incluso el propio rival enamorado de Yeats, John MacBride,» un patán borracho y vanaglorioso.»Después de reflexionar sobre la constancia de propósito de los rebeldes, como si sus corazones estuvieran «encantados con una piedra», el poeta se pregunta si la rebelión valió la pena. El poema termina con una nota de ambivalencia e inutilidad, reflejando la propia renuencia de Yeats a participar en el debate político. El poema está dividido en cuatro estrofas, que simbolizan el mes de abril, el cuarto mes. Es conocido por su famoso estribillo, » Todo cambiado, cambiado por completo: Nace una terrible belleza.»
Análisis de Pascua de 1916
Los he conocido al final del día
Con caras vívidas
De mostrador o escritorio entre casas grises
del siglo XVIII.
He pasado con un gesto de cabeza
O palabras educadas sin sentido,
O he permanecido un rato y dicho
Palabras educadas sin sentido,
Y pensé antes de haber hecho
una historia burlona o una burla
Para complacer a un compañero
Alrededor del fuego en el club,
Pero vivido donde se viste abigarrado:
Todo cambiado, cambiado completamente:
Nace una terrible belleza.
La primera estrofa describe Dublín, donde vivían y trabajaban los revolucionarios. Dublín es conocida por sus «casas del siglo XVIII», filas de casas de ladrillo de cuatro pisos conectadas e idénticas, cada puerta se distingue por ventanas con «luz de ventilador». Yeats vivía en una de esas casas, en el 82 de Merrion Square.
En esta estrofa de Pascua de 1916 no sucede mucho más que recordar cómo él y los rebeldes intercambiaron bromas en la calle o hablaron en el «club.»El club era un tradicional lugar de encuentro social para caballeros abierto solo a miembros. Era parte de una tradición de clase alta inglesa de moda y los revolucionarios no eran miembros. Yeats admite que menospreció a los rebeldes fervientes a sus compañeros en el club.
También se debe tomar nota del lenguaje que Yeats eligió usar en estas líneas. Su escritura se asocia comúnmente con un lenguaje florido y versos que suenan muy tradicionalmente poéticos. Este no es el caso aquí. Las líneas están simplificadas, al igual que su discurso a estos revolucionarios. Hay ciertas frases, como «cuento burlón o una burla», que también hablan del tono del poeta hacia los temas. Estas palabras en particular son intencionalmente extrañas y están destinadas a hacer que el lector se pregunte por qué se usan. Está claro que Yeats, o al menos su orador, tiene una relación difícil y complicada con el Levantamiento y los que participaron.
Hacia el final de la estrofa, Yeats introduce la sutil, pero poderosa, metáfora de » abigarrado.»Vestir abigarrado es vestir diferentes colores combinados. Se podría decir que la gente de Dublín era un grupo «abigarrado» en 1916: eran católicos y protestantes, irlandeses en espíritu, pero ingleses en términos de ciudadanía, pobres y ricos. Aquí Yeats está haciendo uso de la metonimia, o la creación de una relación entre un objeto y algo estrechamente relacionado con él. En este caso, las creencias de Yeats sobre la ropa y sus diseños tontos y multicolores, se transfieren a la vida de quienes la usan.
El río Liffey divide Dublín; muchos de los rebeldes trabajaban en el lado norte más pobre de la ciudad. Los bufones de la corte también vestían tradicionalmente abigarrados, y es probable que Yeats también se refiera a la tradición del «irlandés teatral», una figura cómica en las obras inglesas, generalmente retratada como borracha. El poeta pensó que los rebeldes eran como estos bufones ridículos y una vez se burlaron de sus sueños. Esta palabra resume la situación social, política y cultural de Dublín en 1916.
La estrofa termina con el estribillo que marcará todas las estrofas del poema, el oxímoron: «nace una terrible belleza.»Terrible y belleza son sentimientos opuestos y hablan del concepto de lo «sublime» en el que el horror y la belleza pueden existir simultáneamente. Por lo general, se experimenta desde lejos. Esto podría decirse de la perspectiva de Yeats sobre el Levantamiento. El Levantamiento de Pascua fue terrible debido a su violencia y pérdida de vidas, pero la belleza estaba en el sueño de la independencia, un «caballo de alas» de imaginación romántica.
Los días de esa mujer se pasaron
En buena voluntad ignorante,
Sus noches en discusión
Hasta que su voz se hizo estridente.
¿Qué voz más dulce que la suya
Cuando, joven y hermosa,
cabalgó hacia harriers?
Este hombre había mantenido una escuela
y montó nuestro caballo de alas;
Este otro su ayudante y amigo
Estaba entrando en su fuerza;
Podría haber ganado fama al final,
Tan sensible su naturaleza parecía,
Tan atrevido y dulce su pensamiento.
Este otro hombre que había soñado
Un borracho, ególatra patán.
Había hecho el mal más amargo
A algunos que están cerca de mi corazón,
Sin embargo, lo numeré en la canción;
Él también ha renunciado a su parte
En la comedia informal;
Él también ha cambiado a su vez,
Transformado completamente:
Nace una terrible belleza.
En la segunda estrofa de Pascua de 1916, Yeats comienza a nombrar a los rebeldes por sus roles sociales. Sus nombres serán listados directamente en la cuarta y última estrofa del poema. Las personas que Yeats menciona en el texto son figuras históricas reales. Recuerda a Constance Markievicz, una de las líderes del Levantamiento de Pascua. Se sabe que diseñó el uniforme del Ejército Ciudadano. Afirma que ella era más dulce antes de argumentar por la independencia irlandesa. Esto se ve a través de una segunda instancia de metonimia en la que su voz «estridente» se compara con su feminidad. Solía montar a caballo y cazar conejos, pero luego se involucró a través de su marido, en el Levantamiento.
Yeats también habla sobre Padraic Pearse, un poeta y otro líder del Levantamiento. Menciona a este hombre como «nuestro caballo alado».»Esta es una referencia al Pegaso, que representaba a los poetas en la mitología griega. El» otro » que Yeats menciona a continuación es Thomas MacDonagh. También fue poeta, pero fue ejecutado antes de que pudiera escribir algo duradero. Yeats esperaba que este joven se convirtiera en un gran nombre en la literatura.
Siguiente Yeats se mueve sobre ti John MacBride. Es descrito como un» patán vanaglorioso borracho», o palurdo. MacBride estuvo casado con Maud Gonne, una mujer de la que Yeats estuvo profundamente enamorado a lo largo de su vida. John MacBride fue acusado de abusar físicamente de ella. Aunque Yeats claramente odia a esta persona, afirma que debe agregarlo a la narrativa ya que él también murió luchando.
La «comedia causal» puede referirse a la idea de que Dublín sea un escenario, como en la famosa línea de As You Like It de William Shakespeare, «todo el mundo es un escenario; y todos los hombres y mujeres simplemente actores.»En el siglo XIX, las comedias domésticas eran obras de teatro sobre la vida ordinaria de la clase media y las preocupaciones familiares. Yeats y MacBride habían estado luchando por el amor de la hermosa actriz y revolucionaria Maud Gonne, a quien Yeats adoraba, pero con quien MacBride se casó.
Corazones con un solo propósito
Durante el verano y el invierno parecen
Encantados con una piedra
Para perturbar la corriente viva.
El caballo que viene de la carretera,
El jinete, los pájaros que van
De nube en nube que cae,
Minuto a minuto cambian;
Una sombra de nube en la corriente
Cambia minuto a minuto;
Una pezuña de caballo se desliza por el borde,
Y un caballo salpica dentro de ella;
Las gallinas de moro de patas largas se zambullen,
Y las gallinas a gallos de moro llaman;
Minuto a minuto viven:
La piedra está en medio de todo.
La tercera estrofa de Pascua de 1916 introduce una metáfora pastoral extendida. Los rebeldes han endurecido sus corazones contra los ingleses, y se han centrado en «un propósito»: la rebelión armada. Los corazones de estos rebeldes se comparan con una piedra que «perturba» una corriente de la historia. Los corazones no solo son representativos de toda la persona, sino que se les conoce como piedras. Son inamovibles, dedicados a un propósito. Es en este punto que Yeats se cambia su tono hacia los rebeldes. Se están ganando un respeto que no tenían antes.
Para enfatizar la naturaleza inmutable de los rebeldes, Yeats pasa por una variedad de imágenes. Habla en los informes de clasificación y en las nubes que caen. Estas son cosas que cambian. Contrastan los corazones de los rebeldes.
Demasiado tiempo en un sacrificio
Puede hacer una piedra del corazón.
O ¿cuándo puede ser suficiente?
Esa es la parte del Cielo, nuestra parte
murmurar nombre tras nombre,
Como una madre nombra a su hijo
Cuando por fin ha llegado el sueño
En extremidades que se habían vuelto salvajes.
¿Qué es sino el anochecer?
No, no, no de noche sino de muerte;
¿Fue una muerte innecesaria después de todo?
Porque Inglaterra puede mantener la fe
Por todo lo que se hace y se dice.
Conocemos su sueño; suficiente
Para saber que soñaron y están muertos;
¿Y si el exceso de amor los desconcertó hasta que murieron?
lo escribo en un verso—
MacDonagh y MacBride
Y Connolly y Pearse
Ahora y en el tiempo para ser,
Donde el verde es usado,
Se cambió, cambió por completo:
Una terrible belleza ha nacido.
En la estrofa final de Pascua de 1916, Yeats hace la pregunta significativa sobre el Levantamiento y las ejecuciones posteriores: «¿Fue una muerte innecesaria después de todo?»¿ Valió la pena? Hizo los rebeldes sentir tanto amor por su país que estaban dispuestos a sacrificar sus vidas? ¿Y de qué sirve Irlanda si los soñadores están muertos? El problema político inmediato que surge es que Inglaterra estaba a punto de otorgar a Irlanda el estatus de Estado independiente—o «libre»—, lo que le permitiría tener su propio parlamento. La concesión de la independencia se había dejado de lado durante la Primera Guerra Mundial porque los ingleses necesitaban el apoyo irlandés para la guerra.
En la segunda estrofa, Yeats introdujo la idea «la canción.»En la estrofa cuatro desarrolló la idea más plenamente. En la tradición de la balada política irlandesa, nombrar los nombres de los mártires era importante. Yeats sigue la tradición listando a Padraic Pearse, Thomas MacDonagh y John MacBride. También incluye a James Connolly en este punto, el líder sindical.
El verde es el color tradicional asociado con Irlanda, la Isla Esmeralda. También es el color de la bandera irlandesa original. Al final de la Pascua de 1916, Yeats se reconcilia con el hecho de que «dondequiera que se use el verde», la gente recordará los sacrificios de los rebeldes de 1916.
Forma de Pascua de 1916
Las estrofas de Pascua de 1916 tienen intencionalmente una longitud de línea y un metro irregulares. Las estrofas 1 y 3 están divididas en 16 líneas, que representan tanto el año 1916 como los 16 hombres que fueron ejecutados después del Levantamiento de Pascua. Estas estrofas también son de carácter escénico, invocando el paisaje de la ciudad de Dublín y la campiña irlandesa circundante. Las Estrofas 2 y 4 tratan sobre personas específicas involucradas en el Levantamiento. Hay 24 líneas en las Estrofas 2 y 4, que simbolizan el fatídico día del mes en que comenzó el Levantamiento : el 24 de abril de 1916.
Sobre William Butler Yeats
William Butler Yeats (1865-1939) nació y creció en Dublín, Irlanda. Era considerado anglo-irlandés, descendiente de colonos protestantes ingleses. Considerado uno de los grandes poetas y visionarios del siglo XX, Yeats ganó el Premio Nobel de Literatura en 1923.