Alaskan maaseudulla yhä elävä venäläinen kulttuuri

Selänne ei tue HTML5: tä

Alaskan maaseudulla yhä elävä venäläinen kulttuuri

Alaska on Yhdysvaltain suurin osavaltio. Se on myös harvimmin asuttuja. Osavaltiossa asuu 741 000 ihmistä. Heidän joukossaan on syntyperäisiä Alaskalaisia, maahanmuuttajia, seikkailijoita ja öljyteollisuuden työntekijöitä muualta maasta.

valtiossa on myös venäläisten vanhauskoisten yhteisö. He tulivat Alaskaan Venäjältä lähes 50 vuotta sitten. He rakensivat kylän Alaskan Kenain niemimaalle. Kylän nimi on Nikolajevsk.

eroaminen Venäjästä

vanhauskoiset erosivat Venäjän ortodoksisesta kirkosta 1600-luvulla. He erosivat protestoidakseen patriarkan määräämiä muutoksia kirkossa. Patriarkka on Venäjän ortodoksisessa uskonnossa korkea-arvoisin piispa.

myöhemmin Venäjällä tapahtuneet poliittiset muutokset pakottivat monet heistä pakenemaan maasta.

äiti Irina Fefelova kuuluu vanhauskoisten kirkkoon. Hän on Vanhauskoisen papin Kondrat Fefelovin Leski.

hänen mukaansa kommunismin tulo Venäjälle vaikeutti vanhauskoisten perinteiden ja elämäntavan jatkamista.

”kommunismin tulon myötä aluksi kaikki oli hyvin, mutta sitten he vain alkoivat tulla majoille ja viedä kaiken. Kansamme oli tottunut isoihin perheisiin, kuten nytkin. Mutta, sinun täytyy ruokkia lapset – ja he vain tulivat sisään ja kaikki … ja ihmiset saivat lapsia, äidit itkivät-miten meidän pitäisi ruokkia lapset? Ja he sanovat: ”heittäkää lapset koirille, ne syövät heidät…”

tuolloin vanhauskoiset pelkäsivät pidätystä. Monet lähtivät Venäjältä ja ylittivät rajan Kiinaan. Fefelova itse on syntynyt Kiinassa.

vanhauskoisten yhteisön jäsenet pukeutuivat perinteisiin vaatteisiin Nikolajevskissa Alaskassa.

”asuimme siellä jonkin aikaa. Sitten elämä muuttui taas huonoksi kommunistien myötä. Vanhempamme pakenivat kommunisteja-pakenivat Venäjältä Kiinaan, ja sitten lähdimme Kiinasta samasta syystä.”

fefelovan perhe lähti tämän jälkeen Brasiliaan. Myöhemmin he muuttivat Yhdysvaltain luoteisosaan Oregonin osavaltioon.

jotkut vanhauskoisten jäsenet asettuivat Oregoniin. Toiset, kuten Fefelova, jatkoivat Alaskaan. Tuolloin Fefelovan perheessä oli jo seitsemän lasta. Neljä muuta on syntynyt Alaskassa.

Äiti Irinalle Alaska oli hyvä paikka kutsua kodiksi.

säilyttäen perinteensä

Alaskassa vanhauskoiset rukoilevat yhä muinaiskirkkoslaaviksi kutsutulla kielellä. Vanhemmat sukupolvet puhuvat venäjää. Fefelovan mukaan nuorempi sukupolvi suosii englantia.

”lapsemme puhuvat hyvin venäjää, puhuimme perheessä hyvää Venäjää. Mutta heidän lapsensa eivät puhu venäjää – he tulevat isoäidille, eivätkä voi kertoa minulle, mitä he tarvitsevat. Se on vaikeaa. Sääli lastenlapsia. Kun he lopettavat rukouksensa, isä alkaa lukea heille tarinoita-kaikki Amerikaksi. Koska lapset eivät ymmärrä sanaakaan.”

nykyään Nikolajevskissa asuu noin 300 ihmistä. Kylän miehet ansaitsevat rahaa kalastamalla ja joskus rakentamalla kalastusveneitä. Kylä oli aikoinaan kuuluisa näistä veneistä.

Denis Fefelov on äiti Irinan ja isä Kondratin, edesmenneen papin, poika.

”olemme rakentaneet yli 100 venettä… ja nyt veneet ovat hädin tuskin kuluneet, ne pysyvät toimivina. Uusien tilaamisen sijaan ihmiset vain myyvät niitä eteenpäin. Mutta me vielä rakennamme…”

Denis Fefelov, entisen Vanhauskoisen papin Kondrat Fefelovin poika.

Fefelov syntyi Brasiliassa. Hän tuli Yhdysvaltoihin perheensä kanssa kolmevuotiaana. Hän puhuu sujuvaa venäjää ja vanhaa Kirkkoslavniaa sekä opettaa lapsille kirkkolauluja. Hän katsoo kuitenkin myös englanninkielisiä iltauutisia ja pitää itseään amerikkalaisena.

Nikolajevskin naiset pukeutuvat sarafaniin – perinteiseen venäläiseen mekkoon. He tekevät mekot itse. Miehillä on pitkät parrat ja he käyttävät venäläispaitoja. Denisin mukaan lähikaupunkien ihmiset ovat tottuneet näkemään vanhauskoiset pukeutuneina perinteiseen asuunsa.

”olemme täällä 40 vuotta. Ehkä jotkut turistit, jotka käyvät, pitävät niitä outoina vaatteina. Paikalliset ihmiset tuntevat meidät.”

olen Phil Dierking.

Natasha Mozgovaya kirjoitti tämän jutun VOA Newsille. Phil Dierking sovitti tarinan VOA: n oppiessa englantia. Päätoimittajana toimi Ashley Thompson.

onko muista maista kotoisin pieniä yhteisöjä? Haluamme kuulla sinusta. Kirjoita meille kommenttiosioon tai Facebook-sivullemme.

tässä tarinassa olevat sanat

kellari – n. rakennuksen osa, joka on kokonaan tai osittain maan alla

kommunismi – n. tapa järjestää yhteiskunta, jossa valtio omistaa tuotteita valmistavat ja kuljettavat tavarat (kuten maa, öljy, tehtaat, Laivat jne.) ja yksityisomistuksessa olevaa omaisuutta ei ole .

patriarkka – n. ortodoksisessa kirkossa hyvin korkea – arvoinen virkamies

sääli-n. vahva surun tai sympatian tunne jotakuta tai jotain kohtaan

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.