Homeroksen Odysseia ja Oi Veli missä olet

Odysseia on suuri eeppinen runoelma, joka kertoo kreikkalaisesta sankarista Odysseuksesta ja hänen matkastaan kotiin Ithakaan Troijan kukistumisen jälkeen. Tämä usein kerrottu epic journey on yleinen ja suosittu kirjallinen juoni, jonka ympärille monet elokuvat on muovattu. Elokuva Oi Veli missä olet? Joel ja Ethan Coenin ohjaamassa elokuvassa on paljon yhtäläisyyksiä Homeroksen eeppiseen tarinaan, joka alkaa käännöksellä ensimmäisestä repliikistä, joka esitetään alkutekstien aikana:

” O Muse!

Laula minussa, ja minun kauttani kerro tarina

tuosta miehestä, joka oli taitava kaikissa kilvoittelun tavoissa,

vaeltaja, jota harjoitettiin vuosia loppuun asti â€/”1

veljekset Coen menevät antamaan kunnian Homeroksen Odysseialle, mutta perustuuko toinen todella toiseen? Coenin veljekset itse ovat toisinaan eri tavoin kiistäneet koskaan lukeneensa Odysseiaa tai myöntäneet lainanneensa siitä runsaasti.2 Janice Segal huomauttaa kirjoituksessaan, jossa hän vertailee teosten yhtäläisyyksiä, että ” runon alkusäkeistön säätäminen – – vihjailee Coensin sovitukseen tulevista vapauksista.”2 Kun katsot tarkkaan, Veli, missä olet? tarkastelemme Homeroksen Odysseiaa ja vertaamme näitä kahta.

Hanki apua esseesi kanssa

Jos tarvitset apua esseesi kirjoittamisessa, ammattimainen esseekirjoituspalvelumme on täällä auttamassa!

Lue lisää

elokuva alkaa Ulysses McGill Everettin ja hänen kahden kohorttinsa, Delbert O ’ Donnellin ja Pete Hogwallupin, paetessa ketjujengistä. Tapahtumapaikkana on Mississippin maaseutu 1930-luvun suuren laman aikana. Everett on houkutellut Peten ja Delbertin pakenemaan kanssaan lupaamalla heille molemmille osuuden 1,2 miljoonan dollarin aarteesta, jonka hän on piilottanut pois. Oletettavasti Everett varasti rahat panssariautosta ja hautasi ne laaksoon, joka on nyt veden vallassa osana TWA: n vesivoimaprojektia. Kolmikon tehtävänä on hakea aarre ennen kuin laakso tulvii vain muutaman päivän kuluttua. Homeroksen Odysseian sankarimme Odysseus aloittaa kymmenvuotisen kotimatkansa Troijan sodan jälkeen pakomatkalla. Odysseus suistuu kurssiltaan ja haaksirikkoutuu matkallaan Takaisin Ithakaan, mutta päätyy vastoin tahtoaan pidettäväksi Calypson saarella. Jumalten, Athenen ja Zeuksen, avulla ja väliintulolla Kalypso antaa lopulta Odysseuksen paeta vankeudestaan.4

myöhemmin elokuvassa selviää, että Everettin todellinen pyrkimys on palata kotiin ja estää rakastamaansa Pennyä (joka on tyypillisesti lempinimeltään Penelope), joka on eronnut Everettistä vankeusaikanaan, avioitumasta vilpittömän kosijan Vernon T. Waldropin kanssa. Penny on ilmeisesti kertonut kaikille, myös Everettin omille tyttärille, että hän on jäänyt junan alle ja kuollut. Tarina aarteesta oli vain juoni, jolla Delmar ja Everettiin kahlitut Pete saatiin suostuteltua pakenemaan hänen kanssaan. Vastaavasti Odysseus yrittää päästä kotiin myös oman rakkaan Penelopen luokse. Hän on joutunut omien kosijoidensa piirittämäksi, jotka uskovat Odysseuksen pitkän poissaolon vuoksi, että hänenkin täytyy olla kuollut.

Coenien nimenkäytössä näyttäisi olevan myös viittauksia Odysseiaan. Everett yrittää palata kotiinsa Ithakaan, Mississippiin, kun taas Odysseus yrittää päästä kotiin Ithakaan, Kreikkaan. Pennyn ja Penelopen nimien samankaltaisuuden, Everettin Oman etunimen, lisäksi Odysseuksella on yhteys myös Odysseukseen. Vergiliuksen ’ Aeneidissa Odysseuksen nimi saa latinankielisen muodon, Ulysses.5

kykenemättömänä hyppäämään tavarajunan kyytiin paetakseen kolmikon kyydissä on vanha sokea mies, joka työskentelee käsivaunulla pitkin rataa. Everett, Pete ja Delmar ovat haltioissaan, kun hän alkaa profetoida heidän matkastaan ja matkan varrella kohtaamistaan esteistä.

”etsitte suurta onnea, te kolme, jotka olette nyt kahleissa. . . . Ja sinä löydät omaisuuden-vaikkakaan se ei ole etsimäsi omaisuus. . . . Mutta ensin sinun

täytyy kulkea-pitkä ja vaikea tie-tie, joka on täynnä vaaroja.”6

tässä viitataan tietysti Teiresiaaseen, Odysseian vanhaan sokeaan näkijään. Odysseus etsii teiresiasta vieraillessaan manalassa. Teiresias profetoi Odysseukselle matkastaan ja varoittaa häntä vaaroista, joita hän ja hänen miehistönsä kohtaavat paljolti samalla tavalla.

”Uljas Odysseus, mitä olet hakemassa on suloinen kotiinpaluu, mutta Jumala tekee sen sinulle vaikeaksi. Luulen, että et pääse pakoon maan Järisyttäjää, joka kantaa kaunaa sinua kohtaan sydämessään.silti saatat palata, kärsittyäsi paljon, – jos hillitset Oman halusi ja pidät mielesi kotiinpaluussa.”7

jatkuva vastustaja Poseidon or the gods/the Sherriff

matkan varrella kolmikko kohtaa joukon valkoisiin pukeutuneita baptisteja, jotka laulavat ja kävelevät transsimaisesti kohti jokea. Kun he katselevat, kun seurakuntaa upotetaan veteen ja kastetaan yksi kerrallaan, sekä Delmar että Pete ovat liikuttuneita ja ryntäävät veteen tekemään samoin. Uskoen, että Herra on ”sotinut” kaikki syntinsä pois, Pete ja Delmar nousevat joesta hieman kosteine pohjineen, mutta kevyempine sydämineen rauhassa. Everett on parista pilkallinen ja kertoo heille, että Mississippin osavaltio tulee olemaan” hieman kovasanaisempi ” anteeksiannon suhteen.8 tässä viitataan lootuksen syöjiin, joihin Odysseus miehistöineen törmää matkoillaan. Kun muutama mies hänen miehistöstään on syönyt valkoisesta lootuksen kukasta, kasvista, joka kasvaa juurineen vedessä, he tuntevat olonsa rauhalliseksi ja haluavat jäädä lootuksen syöjien seuraan unohtaen matkansa. Odysseus joutuu pakottamaan miehensä palaamaan alukselleen ja jatkamaan matkaa.9 Everett tai Odysseus eivät kumpikaan osallistu joen tai lootuskukan suloiseen ”pelastukseen”, ja molempien on kehotettava miehistönsä jäseniä jatkamaan etsintäänsä.

Everett, Pete ja Delmar hakevat nuoren tummaihoisen muusikon, Tommy Johnsonin, joka kertoo olevansa matkalla ”laulamaan tölkissä” radion tiskijukan rahasta. Helpon rahan houkuttelemina he lähtevät hänen mukaansa asemalle ja muodostavat improvisoidun lauluyhtyeen, kosteat Pohjapojat. He salaavat todellisen henkilöllisyytensä antamalla vääriä nimiä ja kun vanha, sokea tiskijukka kysyy, voivatko he laulaa sitä vanhan ajan musiikkia, Everett sanoo, että juuri siihen he ovat erikoistuneet. Tiskijukka pitää heidän soundistaan ja he levyttävät kappaleen nimeltä ”Man of Constant Sorrow.”Tämä jatkuvan surun mies on varmasti viittaus Homeroksen Odysseukseen. Odysseiassa Homeros viittaa toistuvasti Odysseukseen ” murheen miehenä ”10 tai”täynnä surua ”11 tai”pitkämielisenä” 12, varsinkin kun demodokos, sokea Bardi, laulaa Odysseuksen urotöistä, sillä tämä on pitänyt oman henkilöllisyytensä salassa Scherian saaren asukkailta. Kun Odysseus ei voi olla itkemättä oman kertomuksensa kertaamista, paikalle kerääntyneet alkavat ihmetellä, kuka tämä muukalainen heidän keskellään oikein on. Kun Odysseus lopulta paljastaa todellisen henkilöllisyytensä kuningas Alkinooksen palatsiin kokoontuneille Faiakialaisille, hän valittaa ” monet ovat surut, jotka taivaan jumalat ovat minulle antaneet.”13

ne kolme joessa pesevää seireeniä, jotka sankarimme kohtaavat elokuvassa, voisivat olla yhdistelmä Circeä ja Seireenejä, joiden ohi Odysseuksen miehistöineen on purjehdittava. Ensin Pete, sitten Delmar ja Everett houkutellaan pois tieltä ja metsään ääni sireenit istuu sileä kivinen tasanteiden lähellä joen, ja laulaa, kun he pesevät vaatteitaan. Naiset lumoavat kolmikon laulullaan ja kannustavat heitä juomaan viinaa kannuistaan. Kun Delmar ja Everett heräävät seuraavana aamuna kauhukseen, he huomaavat, ettei Petestä ole jäljellä muuta kuin hänen vaatteensa. Kun rupikonna hyppää Peten paidasta, Delmar on vakuuttunut, että seireenit ovat muuttaneet Peten rupikonnaksi. Everett on skeptinen, mutta antaa kuitenkin delmarin kantaa rupikonnaa mukanaan kenkälaatikossa. Auringonjumala Helioksen tytär Circe oli noita, joka tunnettiin taikavoimistaan ja rohtojen käytöstä. Kun Odysseuksen miehistö meni tutkimaan Circen saarta Aiaiaa, he törmäsivät hänen kotiinsa, joka oli tehty sileistä kivistä. Hän kutsui heidät sisään aterialle ja terästi heidän juomansa taikalääkkeellään. Kun he syövät ja juovat, hän muuttaa heidät kaikki sioiksi. Yksi miehistöstä, Eurylokhos, ei tullut muiden mukana, joten hän pystyi palaamaan Odysseuksen luo ja varoittamaan tätä. Jälleen, avulla Jumala (tällä kertaa Hermes) Odysseus pystyy palaamaan Circe, välttää hänen taikavoimia, ja varmistaa vapauttaa hänen miehensä.14 Everett ja Delmar saavat lopulta selville, ettei Pete ollutkaan muuttunut rupikonnaksi. Sireenit olivat ilmiantaneet Peten viranomaisille palkkiorahoja vastaan. Lopulta Everett ja Delmar saivat Odysseuksen tavoin ystävänsä vapautettua.

Big Dan Teague, yksisilmäinen raamattumyyjä, kohtaa trion ravintolassa (taustalla näkyy Homerin rintakuva) matkan varrella. Big Dan on isokokoinen mies, joka on nähty syömässä yksin pöydässä. Hän esittäytyy Everettille, Petelle ja Delmarille ja ehdottaa houkuttelevaa bisnesehdotusta ja ehdottaa, että he siirtyisivät ”yksityisemmille asuinalueille” maalle keskustelemaan asiasta. Big Danin hahmo on viittaus Kyklooppiin Polyfemokseen, jonka luolaan Odysseus miehineen jää loukkuun. Polyfemos on yksinäinen paimen, joka hoitaa lammaslaumaa. Hän raivostuu huomatessaan, että Odysseuksen miehet ovat syöneet hänen liha-ja juustovarastojaan, ja hän alkaa syödä Odysseuksen miehiä.15 Big Dan on myös eräänlainen paimen, joka antaa ”lampailleen” vastaukset kirjasta that ’s got’ em ”Pyhä Raamattu. Kun Big Dan lopettaa ateriansa, hän kurottaa ylös ja vetää vaivattomasti jättimäisen puunoksan ja alkaa hakata sillä Delmar-parkaa. Everett, joka ei aivan ymmärrä, kysyy ” mitä big Danille kuuluu?”Toscanan mukaan molempien sankareidemme kohdalla on rinnakkainen odotetun Xenian teema. ”Vieraanvaraisuus muinaisille ja nykyaikaisille vaeltajille on keskeistä. Raamattua myyvä Kyklooppi pettää heidät ja toistaa samaa huolta Homeroksessa.”16 Scott Belsky on samaa mieltä artikkelissaan ”Odysseus työskentelee egoistisella ja virheellisellä uskomuksella siitä, että suurempi maailma toimii sopusoinnussa hänen oman maailmankuvansa kanssa hän odottaa sellaista kohtelua, jonka hän antaisi omille vierailleen.”17

Spartan kuningas ja Pappy O’ Danielin etunimi on Menelaos

näyttämö teatterissa on kuin Odysseus laskeutuisi manalaan.

Everett kutsuu itseään ”vanhaksi soturiksi tai vanhaksi taktikoijaksi kuten Odysseus

Everettin Dapper Dan pomade on viittaus Odysseuksen ylpeyteen.

Everett on lipevä ja petollinen kuten Odysseus

Everett palaa kotiin naamioituneena vanhukseksi

tulva-ja vesiaiheet

Ulysses ja Odysseus takertuvat molemmat tulvan aikana puuhun.

Everett kukistaa vaimonsa kosijat, mutta joutuu silti läpäisemään vaimonsa

Loppuhuomautukset

1. Veli, Missä Olet? 2000. DVD. Ohjaus: Joel Coen. Kirjoittanut Ethan Coen. Tuottajina toimivat Ethan Coen ja Joel Coen. Musiikki: T Bone Burnett. Touchstone Pictures.

2. Robson, Eddie. Coenin Veljekset. Lontoo: Neitsyt, 2003. Tulostaa. (204)

3. Siegel, Janice. ”Coenien Veli, Missä Olet? ja Homeroksen Odysseia.”Mouseion: Journal of the Classical Association of Canada 7.3 (2007): 213-245. Projekti MUSE. 17.elokuuta. 2010 . (213)

4. Homer. Homeroksen Odysseia. Trans. Richmond Alexander Lattimore. New York: Harper Perennial Modern Classics, 2007. Tulostaa. (Kirja V)

5. Cotterell, Arthur & Rachel Storm, toim. The Ultimate Encyclopedia of Mythology. (2006) Print. (66)

6. Ruppersburg, Hugh. ”Oi, niin monta starttia…”: historia, rotu, ja myytti Oi Veli, missä olet?.”Eteläiset Kulttuurit 9.4 (2003): 5-26. Projekti MUSE. 21.9. 2010 . (10)

7. Homer. (90-135)

8. Veli, Missä Olet?

9. Homer. (IX, 90-135)

10. Homer. (VI, 217)

12. Homer. (VI, 1 133 177; VIII 446)

13. Homer. (IX, 15)

14. Homer. (X, 135-574)

15. Homer

16. Toscano, Margaret M. ” Homer kohtaa Coenin veljekset: muisti taiteellisena Pastissina teoksessa Oi Veli, missä olet?.”Film & History: An Interdisciplinary Journal of Film and Television Studies 39.2 (2009): 49-62. Projekti MUSE. 21.9. 2010 . (50)

17. Belsky, Scott A. ”runoilija, joka laulaa kauttamme: Homer ’s Influence in Contemporary Western Culture” College Literature 34.2 (6/1/2007) 216. Web. 11.marraskuuta. 2010.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.