Koulututkimus

Brasilialainen keittiö on rikas, maukas ja monipuolinen. Jokaisella Brasilian osavaltiolla on tyypillisiä ruokia, jotka on valmistettu muinaisten perinteiden mukaan ja jotka siirretään jokaiselle sukupolvelle.
ruoan merkitys ylittää yksinkertaisen ruokinnan. On monia perinteitä, jotka pitävät ateria-aikaa puolipyhänä, hiljaisuutena, malttina ja ankaruutena. Sen kerrotaan kunnioittaneen pöytää, eikä sisällä syönyt aseiden kanssa, hattu päässä tai muuten ilman paitaa. Yhdessä syöminen on liittoutumista: sana ”kumppani” tulee latinan sanasta” cum panis”, jolta leipä jaetaan.
monien perinteisten brasilialaisten ruokien joukossa, jotka ansaitsevat tulla mainituiksi, ovat:

eteläinen alue

Rio Grande do Sulissa mikään ei ole perinteisempää kuin grilli. Mainittakoon myös karretierin riisi ja possunsalami. Yerba matella tehty, cuiassa otettu ja sopiva pumppu Chimarrão on gauchon tavaramerkki. Italian kolonisaatio aloitti viinintuotannon erityisesti Serra gaúchan alueella.
Paranássa barreado on yleinen lihasekoitus, joka on valmistettu saviruukussa ja johon on lisätty maniokkijauhoa ja banaania. Santa Catarinassa on tarjolla kalamuhennosta ja jälkiruoaksi omenapiirakoita, jotka ovat tulleet käyttöön Saksan maahanmuutosta.

Kaakon alueella

papututua, feijoadaa, makkaraa, possua ja pirãolla varustettuja kalakojuja tavataan useissa alueen osavaltioissa. Espírito Santossa on capixaba moqueca, joka on valmistettu saviruukussa, jossa on erilaisia kaloja ja äyriäisiä: äyriäisiä, Siri, rapu, katkarapu, hummeri, turska, palmito ja urucumin tinktuura.
Minas Geraisissa on useita ruokalajeja, joissa on sianlihaa, kanaa ruskeassa kastikkeessa tai okraa ja angua, carreteiro-riisiä, kanariisiä, tropeiro-papuja, tutua, kaalia, torresmoa ja farofaa. Kaivosperäistä juustoleipää tavataan nykyään useissa maan pääkaupungeissa. Jälkiruoat: maissikakku, guava juustolla, makeiset siirapissa (siideri, kurpitsa, viikuna) ja makea maito. Rio de Janeiro lisää lihajauhelihaa okralla ja katkarapuja chuchulla.
São Paulossa caipiran keittiö muistuttaa Minan keittiötä, mutta Italian siirtomaa otti käyttöön pastan ja pizzan. Korostamisen arvoisia ovat myös pastellit, niin usein kuin ruokahalua herättävät. Jotkut sanovat, että heidän alkuperänsä on Kiinasta, mutta tästä ei ole varmuutta. Toisaalta Japanilaismaahanmuutto jätti paulistoille myös jälkensä etenkin pääkaupungissa, jossa on useita japanilaisia ravintoloita.

Keskilännen alueen

muista ruokalajeista voidaan mainita carreteiro-riisi, scaldado, paistettu tai paahdettu pacu, kala maniokeilla, kana guariroballa, vartaassa, paistettu okra, Piranha-liemi, täytetty kultainen.

Koillismaalla

kalasta valmistetut ruuat ovat tyypillisiä rannikolla, kun taas pullovoi, carne-de-sol ja charque edustavat sisämaata. Rapadura on perinteinen sokeriruokokaudelta lähtien, kolonisaation alussa.
afrikkalaisten läsnäolo on selvää Bahian ruoassa: vatapá, sarapatel, caruru, acarajé, abará, katkarapu Bobo, chicken xinxim, fish moqueca. Palmuöljy on se, mikä erottaa ja hajuvettä ruokaa. Makeisten joukossa on kokadoja, quindim, baba De moça ja kuuluisa ”bolinho do estudiante”, joka on valmistettu tapiokasta.
Pernambucon rannikolla kala -, katkarapu-ja Siri-casquinhat ovat perinteisiä. Osavaltion sisäosissa carne-de-sol ja vuohen tai lampaan bouchada. Cearássa on mereneläviin perustuvia ruokia: rapuja, sirejä, katkarapuja, ostereita ja hummeria. Kalaa jauhojen kera. Sisämaassa carne de sol, baião-de-dois, feijão verde, carneirada ja panelada. Trooppisista hedelmistä valmistetut makeiset, mehut ja jäätelöt: cajá, seriguela, graviola, pitomba, pitanga, jambo, coco. Rio Grande do Nortessa otamme alambicaa (jerimum-keittoa maidon kanssa).

región Norte

Caldeirada de tucunaré, tacacá, tapioca, Pato no tucupi. Kotoperäistä alkuperää oleva tacacá on keitto, jossa on tapiokaa, kuivattuja katkarapuja, pippuria ja tucupia, ankan tai kalan mukana tulevan maniokki-ja jambukastikkeen nimi. Jälkiruoaksi Pará-Kastanjamakeiset ja tyypilliset hedelmät: Açaí, cupuaçu ja graviola. Macaxeira kakku, baião-de-dois.

Cachaça

tyypillisin juoma Brasiliassa on sokeriruokojuoma eli cachaça, jota esiintyy koko maan alueella. Sen suosiota voidaan mitata synonyymien määrällä, joita suosittu mielikuvitus antoi tälle runsaasti alkoholia sisältävälle juomalle:

avoin,
avoin-hyvyys, avosydäminen, abrideira, abridora, ac, etikkahappo,
teräs, acuicui, The-the-the-oh, water, water-holy water-bórica,
– water-white water-raakavesi of the fight, of water, of sugar-cane,
– water-from-The-of September, the water-slick, water-standing water-for-all
– water-that-cat-not-drink water-that-mockingbird-Don ’ t-drink,
& nbsp; Spirits, White Spirits, agundu, Pihtipudas, Canary Seed, bird seed, Hopscotch,
& nbsp; of Love, anacuíta, angico, nest, erased the sadness, the A-to-belly, is the Who Killed the guard,
& nbsp; The-Who-Killed-the-guard, aquiqui, arapari, ardosa, ardose, Giant River saukko, Blast-chest
allekirjoituspiste, whistle-in-charge, olive oil, quicksilver, blue, azuladinha, fan base,
& nbsp; azulzinha, puff-of-The-tiger, cherry, grape marc, teacher, bataclã, bikarbonate of soda,
& nbsp; faggot, sissy, worm, spout, birinaite, birinata, birita, birrada, bitruca,
have a nice, good-for-for-all, a good-for-everything, bubbly, boresca, whinking, White, brandy,
bright white, grill, fire pit, firepit, brasileira brasileirinha, Wild,
& nbsp; briba, the dog of the engineer, caeba, coffee, white, one-take, caianarana,
& nbsp; caianinha, calibrina, toveri-in-arms, cambraia, cambrainha, camulaia, reed, cane Grass,
& nbsp; of Jesus, canguara, Canha, canicilina, cachaça, caninha-green, canjebrina,
canjica, capote-of-poor, cascabulho, cascarobil, cascavel, catinguenta,
catrau, catrau-campeche, catuta, beer, caúna, caxaramba, caxiri,
caxirim, need still caxixi, cem-virtues, chá-de-cana, chambirra, champanha-da-terra,
chatô, girl, girl-Boa, Chora-naaras, chorinho, choro, Chuchu, cidrão,
cipinhinha, Cipó, spread-of-poor, cobreia, cobreira, Coconut, concentrated,
congonha, conguruti, short-bainha, cotreia, crislotique, crua, cruaca,
Cumbe, cumbeca, cumbica, cumulaia, cura-tudo, damaged, danadinha, danadona,
danguá, delas-Frias, delegate-of-laranjeiras, dengosa, desmanchada,
desmanchadeira, anti-acne-samba, dindinha, doidinha, dona-branca, dormideira,
ela, elixir, engenhoca, engasga-cat, frigens off-moleque, espiridina, espridina,
espírito, esquenta-here-inside, esquenta-corpo, esquenta-inside,
esquenta-for-Inside, stryknine, layer-liver, face-xodó,
Ferro, filha-of-Senhor-of-Engenho, filha-do-Engenho, filha-do-Senhor-do-Engenho,
Fogo, Spirited, Line-peito, fragadô, friinha, Fruit, Garapa-doida,
& Gas, Gasoline, gaspa, gengibirra, girgolina, girumba, glostora, goró,
gororoba, gororobinha, grammar granzosa, gravanji, auttaa (ohjaamossa),
& nbsp; guampa, guarupada, homeopatia, iaia-me-jars, igarapé-mirim,
& nbsp; of the immaculate conception, imbiriba, belly, insquento, isbelique, bait, koska se alkaa
Jamaikalla, januária, jeriba, jeribita, jinjibirra, palm, sedge,
& nbsp; jura jurubita, jurupinga, Tears of the Virgin, öljylamppu, lanterneta,
& nbsp; lapinga, laprinja, lebrea, lebreia, muroja, rise up, old, clean,
& nbsp; wipe down our throats, clean, eye clean, beautiful, Poppet, a-line, White, smooth,
soft, maçangana, maçaranduba, mass, malafa, malafo,
& nbsp; malavo, malunga, filmi, pulloruokinta, aluanan äiti (tai aluanda
& nbsp; or, aruana, or aruanda or for luana, or in luanda, my mother-shake, manduraba,
& nbsp; mandureba, mangaba, mangabinha, marafa, marafo, mary white, mary, my Fine,
mary, strong-minded, mariquinhas, hammer, marumbis, marvada, marvadinha, kill the pet,
& nbsp; forest-the passion of matthew, melé, meleira, meropeia, my comfort,
& nbsp; Miana, Pee-of-the-dog-mindorra, minduba, mindubinha, miscorete, mistria,
& nbsp; the girl white-girl-blonde, molhadura, monjopina, montuava, morrão,
& nbsp; morretiana, SWAG, tone, mulatinha, muncadinho, mundureba, mungango,
Don ’ t-know-mitä, rohkeat kasvot, solmusokea, nordígena, ykkönen
öljy päällä, öljymaalaus-de-cana, omim-fum-fum, oranganje, oroganje, orontanje,
oti, otim, otim-fifum, otim-fim-fim, panete, parati, brown, parnaíba,
patrícia, pau-de-urubu, pau-no-aasi, pau-set, pé-de-briga,
péla-goela, pelecopá, penisilliini, perigosa, Oil,
pevide, pílcia, piloia, pilora, pindaíba, pindaíva,
pindonga, Pinga, pingada, Pinga-mansa, pinguinha, piraçununga, piribita,
pyrite, pitianga, pitula, porco, porongo, beautiful, prego, Presepe, pringomeia,
pure, purinha, purona, quebra-goela, quebra-jejum, quebra-munheca, Quindim,
Branch, remedy, restilo, retrós, governed, ripa, roxo-forte, salsaparrilha-of-brístol,
samba, santa branca, santamarense, santa-maria santinha, holy-Onofre-of-the winery,
semente-of-speech, semente-de-arrenga, seven-virtues, sinhaninha, sinhazinha,
sipia, siúba, sarkastisesti, sumo-da-cana, sumo-de-cana-cake, suor-of-Alembic,
Suor-de-cana-cake, supupara, suruca, tafiá, tanguara, teimosa, teimosinha,
Tempering, terebintina, tiguara, tindola, thinner, tinguaciba, tiguara,
tiquara, strip-heat, strip-juízo, Tira-Teima, strip-vergonha, titara,
tiúba, take-juízo, três-martelos, três-tombos,
UCA, uma-ai, unganjo, upa, pyhä virtsa, kynttilä, myrkky, myrkyllinen,
virge, Neitsyt, grindelia-siirappi, bebos-siirappi, Galen-siirappi,
bbica, bbira, xinabre, xinapre, zuninga.

kaikesta Brasilian populaarikulttuurin sille osoittamasta sympatiasta huolimatta ei pidä unohtaa, että cachaça on alkoholijuoma ja tässä mielessä sen nauttimiseen liittyy useita terveysriskejä. Alkoholi on huume ja aiheuttaa riippuvuutta. Alkkolismi on sairaus ja aiheuttaa muita sairauksia, kuten tietyntyyppisiä syöpiä ja maksakirroosia. De acordo com a lei, é proibida a venta de bebidas alcoolicas a menores de idade.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.