Matteus 26: 11 köyhät teillä tulee aina olemaan kanssanne, mutta minua teillä ei aina ole.

(11) teillä on köyhät aina mukananne.– Herramme käsitteli nurisijoiden vastalauseen omalla maaperällään, ikään kuin se olisi aito, eikä avoimesti nuhtele päävastustajan epärehellisyyttä. Mutta katse ja sävy, ja juhlallinen paatos sanat ”et ole minua aina”, on täytynyt saada petturi tuntemaan, että hän oli läsnä, joka luki hänen sydämensä salaisuuksia.

säkeistö 11. – Köyhät ovat aina mukanasi. Pyhä Markus lisää: ”ja kun tahdotte, niin tehkää heille hyvää.”Tämä tapahtui tiukasti vanhan lain mukaan:” köyhä ei koskaan lakkaa maasta; Sentähden minä käsken sinua sanoen:avaa kätesi levälleen veljellesi, köyhällesi ja köyhällesi maassasi” (5.Moos. 15: 11). Köyhien olemassaolo antaa mahdollisuuden käyttää armeliaisuutta, hyväntahtoisuutta ja itsensä kieltämistä; ja tällaiset mahdollisuudet eivät koskaan tule puuttumaan niin kauan kuin maailma kestää. Minua teillä ei ole aina, so. ruumiillisessa läsnäolossa. Kun hän puhuu seurakuntansa kanssa olemisesta aina loppuun asti, hän puhuu jumalallisesta läsnäolostaan. Hänen ihmisruumiinsa, hänen nöyryytetty ruumiinsa, oli poistettu ihmisten näkyvistä ja kosketuksesta, eikä häntä enää voitu ottaa vastaan ja toivottaa tervetulleeksi ja tukea niin kuin tähän asti. Erilaisessa ja paljon tehokkaammassa tilassa hän vierailisi uskollisten palvelijoittensa luona hengellisellä läsnäololla, jonka ei tulisi koskaan epäonnistua eikä vetäytyä pois. Vastustajille hän sanoisi: ”teillä ei ole enää tilaisuutta kunnioittaa minua ihmismuodossani; miksi sitten kannatte kaunaa siitä kunnianosoituksesta, joka minulle nyt viimeisen kerran maksettiin?”
rinnakkaiset kommentaarit …

Lexicon

the
τοςς (tous)
Article – akkusatiivi maskuliini Monikko
Strong ’ s Greek 3588: the, määräinen artikkeli. Mukaan lukien naisellinen hän, ja neutri on kaikissa taivutuksissa; määräinen artikkeli;.
köyhät
πτωχοςς (ptōchous)
adjektiivi – akkusatiivi maskuliini Monikko
Strongin kreikaksi 4434: köyhät, puutteenalaiset, henkisesti köyhät, joko hyvässä mielessä (nöyrät hartaat henkilöt) tai huonot.
you will always have
ἔχετε (echete)
Verb – Present Indicative Active – 2nd Person Monikko
Strong ’ s Greek 2192: to have, hold, possess. Mukaan lukien vaihtoehtoinen muoto scheo skheh’ – o; ensisijainen verbi; pitää.
with
μεθ ’(meth’)
Prepositio
Strong ’ s Greek 3326: (A) gen: with, in company with, (B) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nomines, neut. adjektiiveja.
Sinä,
ἑαυτνν (heautōn)
refleksiivinen pronomini-genetiivi maskuliini 3. persoonan Monikko
Strong ’ s Greek 1438: Himself, himself, himself.
mutta
δὲ (de)
Konjunktio
Strongin Kreikkalainen 1161: alkeishiukkanen; mutta, ja jne.
{you will} not
οὐ (ou)
adverbi
Strong ’ s Greek 3756: No, not. Myös ouk, ja Auts ensisijainen sana; absoluuttinen negatiivinen adverbi; ei tai ei.
always
πάντοτε (pantote)
adverbi
Strong ’ s Greek 3842: Always, at all times, ever. Pas ja hote; aina kun, eli kaikkina aikoina.
have
ἔχετε (echete)
Verb – Present Indicative Active – 2nd Person Monikko
Strong ’ s Greek 2192: to have, hold, possess. Mukaan lukien vaihtoehtoinen muoto scheo skheh’ – o; ensisijainen verbi; pitää.
Me.
ἐμὲ (eme)
Personal / possessiivipronomini – akkusatiivi 1.persoonan yksikkö
Strongin kreikankielinen 1473: I, ensimmäisen persoonan pronomini. Ensimmäisen persoonan primääripronomini I.

hyppää edelliseen

aina huono

hyppää seuraavaan

aina huono

linkit

Matteus 26:11 NIV
Matteus 26:11 NLT
Matteus 26:11 ESV
Matteus 26:11 NASB
Matteus 26:11 KJV
Matteus 26:11 KJV
Matteus 26: 11 BibleApps.com
Matteus 26:11 Biblia Paralela
Matteus 26:11 Kiinalainen Raamattu
Matteus 26:11 ranskalainen Raamattu
Matteus 26:11 Clyx sitaatit
NT evankeliumit: Matteus 26:11 For you always have the poor (Matt. Mat Mt)

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.