Rondeau

rondeau on perinteisesti ranskalainen muoto, joka koostuu riimittelevästä kvintetistä, nelisäkeestä ja sestetistä. Se alkoi lyyrisenä muotona 1300-luvun Ranskassa, joka oli suosittu keskiajan hovirunoilijoiden ja muusikoiden keskuudessa. Rondeaulle, joka on nimetty ranskankielisen ”pyöreää” tarkoittavan sanan mukaan, on tyypillistä, että kertosäe eli kertosäe toistuu ja kaksi riimiä ääntyy kauttaaltaan. Muoto oli alun perin musiikillinen väline, joka oli omistettu emotionaalisille aiheille, kuten hengelliselle palvonnalle, seurustelulle, romantiikalle ja vuodenaikojen vaihtumiselle. Melankoliasta laulaminen oli toinen tapa käyttää rondeauta, mutta ajatukset kivusta ja menetyksestä kääntyivät usein hilpeään c ’ est la vie-sävyyn viimeisessä säkeistössä.

Rondeaun muotoa ei ole vaikea tunnistaa: kuten se nykyään tunnetaan ja harjoitetaan, se koostuu viidestätoista rivistä, joista kukin on kahdeksasta kymmeneen tavua, jotka on jaettu säkeittäin kvintetiksi, nelisäkeeksi ja sestetiksi. Renttrementti koostuu ensimmäisen muutaman sanan tai koko ensimmäisen rivin ensimmäisen säkeistön, ja se toistuu viimeisen rivin sekä toisen ja kolmannen säkeistön. Rondeaun musiikkia ohjaa kaksi riimiä, joiden riimittelyjärjestelmä on seuraava (R edustaa kertosäettä): aabba aabR aabbaR.

Jos rentrementti esiintyy perinteisessä ranskankielisessä muodossaan, se ei tyypillisesti noudata riimittelyä-linjan kelluvuuden ja voiman säilyttämiseksi. Mutta kun 1800-luvun englantilaiset runoilijat omaksuivat rondeaun, monet näkivät (tai kuulivat) rentrementin tehokkaampana, jos se riimitettäisiin ja siksi sulautettaisiin paremmin muuhun runoon. Esimerkki juhlallisesta rondeausta on kanadalaisen sotilaslääkäri John McCraen vuonna 1915 kirjoittama sota-ajan runo ”In Flanders Fields”:

Flanders fieldsissa unikot kasvavat
ristien välissä, rivi rivissä,
jotka merkitsevät paikkamme, ja taivaalla,
the larks, still bravely singing, fly,
niukka kuultu alla olevien tykkien keskellä.

we are the dead; lyhyitä päiviä sitten
elimme, tunsimme aamunkoiton, näimme auringonlaskun hehkun,
rakastimme ja meitä rakastettiin, ja nyt me makaamme
Flanderin kentillä.
Take up our quarrel with the foe!
to you from failing hands we throw
the torch; be yours to hold it high!
If you break faith with us who die
We shall nuku, though unikko grow
In Flanders fields.

rondeaun kirjoittamisen haasteena on löytää toistamisen arvoinen avausraita ja valita kaksi riimiääntä, jotka tarjoavat tarpeeksi sanavalintoja. Nykyaikaiset rondeaut ovat usein leikkisiä; esimerkiksi Frank O ’ Haran ”Rondel” alkaa tällä salaperäisellä ohjeella: ”Door of America, mainitse pelkoni sikareille”, josta tulee runon kertosäe.

Lue lisää rondeaus

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.