solvaukset englanniksi

solvaukset, tacot, pahat sanat… Luultavasti ensimmäinen asia, jonka syntyperäinen opettaa meille millä tahansa kielellä, aivan kuten tekisimme hänen kanssaan. Se on väistämätöntä!???? Se on tapa tutustua paikan kulttuuriin, syventää enemmän sen kieltä ja olla ajan tasalla ”kadun sanastosta”, jota ei yleensä koulussa opeteta. Siksi tänään haluamme rikkoa hieman linja meidän virkaa ja opettaa sinulle joitakin loukkauksia Englanti (jota emme suosittele käyttämään!).

jos joku pyytää meitä sanomaan joitakin loukkauksia englanniksi, on mahdollista, että suurin osa meistä ei läpäise tyypillistä ”F-sanan” ja vähän muunkin perusteella… Mutta totuus on, että valikoima vaihtoehtoja, jotka esittävät meille syntyperäinen Englanti-kaiuttimet on melko rikas kannalta erilaisia, eikä heillä ole hyökkäysvoimaa, ja jopa nokkeluutta, jos kaivamme hieman.

haluamme tehdä selväksi, että emme opeta näitä sanoja siinä tarkoituksessa, että niitä käytettäisiin, vaan koska kaikki tieto on hyvää, ja meidän velvollisuutemme on opettaa!

without more, we leave you this list of 5 solvaukset in English!

ENGLISH solvaukset

  1. tyhmä. Se on hyvin puhekielinen sana käyttää ja olisi sama kuin meidän tyhmä tai typerä.
  2. idiootti. Vahvempi tapa sanoa tyhmä.
  3. ääliö. Tämä on loukkaus, joka on yleensä käännetty ”imbesilli”, mutta meidän ymmärtää, sen puhekielinen merkitys tulee lähemmäksi” cocoon ” loukkaava sävy.
  4. ääliö. Idiootti … se ei ole erityisen loukkaava mielleyhtymä.
  5. Nörtti. Mikä olisi nörtti täällä.
  6. häviäjä. Käännöksesi olisi joko häviäjä tai epäonnistuminen. Monissa amerikkalaisissa elokuvissa olet varmasti nähnyt, kuinka kädellä he tekivät L: n ja laittoivat sen hänen otsaansa. Tapa visuaalisesti kutsua jotakuta luuseriksi.
  7. hölmö. Tätä sanaa käytetään kutsumaan jotakuta hölmöksi tai pölvästiksi.
  8. aivoton / mieletön. Sen kirjaimellinen käännös olisi ”aivoton” / ”mieletön”. Se on toinen tapa kertoa jollekin tyhmälle tai hölmölle.
  9. puolivillainen. Toinen halventava tapa kertoa jollekulle hölmölle.
  10. ilveilijä. Sekoitus narria ja klovnia ja hyvin samankaltainen kuin narrin merkitys.

ja kun niin paljon solvataan englanniksi, eikö nyt Ole hyvä hetki ottaa huumori mukaan kävelylenkille? Kiinnitä huomiota tähän videoon (erittäin hyvä, muuten) yhdestä loukkaavimmista sanoista ja samalla tunnetaan ja käytetään koko englannin sanakirjassa. Ei ole tuhlausta! ????

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.