Görög élet események mondatok: Boldog születésnapot Görög & Több

Thumbnail

Elgondolkozott már azon, hogyan kell mondani Boldog születésnapot görögül?

Nos, most könnyen megtanulhatja az összes hasznos görög kifejezést a különböző életeseményekről, amelyeket ebben a cikkben hozott neked GreekPod101.com.

a legnépszerűbb Görög életesemény—üzenetek, mint például a Boldog Karácsonyt görögül és a Boldog Új Évet görögül, megtanulása—és használata-kellemes meglepetés lehet görög barátainak.

vessünk egy pillantást a legmegfelelőbb használatra kész görög gratulációs kifejezésekre, amelyeket a következő alkalmakkor használhat.

jelentkezzen be, hogy töltse le az ingyenes Cheat Sheet - kezdő szókincs görög

Tartalomjegyzék

  1. Születésnap
  2. terhesség és születés
  3. Érettségi
  4. új munka vagy promóció
  5. nyugdíjazás
  6. Esküvő
  7. halál vagy temetés
  8. rossz hír
  9. betegség vagy sérülés
  10. Ünnepek
  11. új kezdetek az éven belül
  12. valami új megszerzése
  13. étkezés
  14. következtetés

születésnap

boldog születésnapot

a görögök szeretik a születésnapokat és a névnapokat. Gyakran szerveznek kis ünnepeket, amelyek során minden barátjuk összegyűlik, hogy megünnepeljék. Ha van görög barátja, nyugodtan kívánjon nekik boldog születésnapot görögül az alábbi görög gratulációs kifejezések egyikének kiválasztásával.

görög:!
romanizáció: HR XXIII Pol!
jelentése: “Boldog születésnapot!”/”Boldog Névnapot!”(Szó szerint: sok év !)

görögül:!
romanizáció: ke sta Ekat!
jelentése: “(lehet élni) akár 100 éves!”

görög:!
romanizáció: Na h bctinrese hogy bctu!
jelentése: “légy boldog a neved!”

görög: Boldog születésnapot, bár későn!
romanizáció: HR XXIII Pol XXIII, XXIII ke kathisterim XXIII!
jelentése: “boldog megkésett születésnapot!”(Szó szerint: Boldog születésnapot, bár későn!)

görög: Boldog születésnapot!
romanizáció: na ta ekatost!
jelentése: “lehet, hogy eléri a 100 éves!”

görög: ezer!
romanizáció: na ta hili!
jelentése: “lehet, hogy eléri az 1000 éves!”

görög: (Férfi) / (nőies)!
romanizáció: Pol XXL-Hronos / Pol XXL-Hroni!
jelentése: “(lehet, hogy) hosszú életű!”

görögül:!
Romanization: XXIII,ti epitim XXIII!
jelentése: “(lehet kapni) mindent, amire vágysz!”

terhesség és születés

az életkorról való beszélgetés

egy új ember életre keltése mindig is nagy esemény volt Görögországban. A barátok és a család nagyon boldogok, és hajlamosak ajándékokat küldeni a boldog párnak. Más országokkal ellentétben azonban a görögök nem szerveznek baba zuhanyokat.

görög:!
romanizáció: Na sas z XXIII!
jelentése: “(lehet a baba) sokáig élnek!”

görög:!
romanizáció: yer XXIII ke kal XXIII na XXIII!
jelentése: “(legyen a baba) egészséges és szerencsés!”

Az alábbiakban bemutatjuk a terhes nőknek általában mondott egyéb népszerű kívánságokat.

görög:!
romanizáció: Me XXL-Nan p!
jelentése: “(jöjjön ki a baba) egy fájdalommal!”

görög:!
Romanization: nekem, hogy kal XXIII!
jelentése: “(Isten is úgy akarja) minden rendben lesz!”
További Megjegyzés: Ez sok társadalmi helyzetben használható, mivel ez egy nagyon általános módja annak, hogy pozitív eredményt kívánjunk.

görög:!
romanizáció: kal XXIII lefteri XXIII!
jelentése: “(kívánok) jó szabadság!”
További Megjegyzés: Ez egy módja annak, hogy egy nő megkönnyebbüljön a terhesség után.

Érettségi

alapvető kérdések

Görögországban az egyik legmagasabb az egyetemi diplomások aránya Európában. Ezért gyakori, hogy megünnepeljük az egyetem végzettségét, általában egy nagy vacsorával a barátokkal és a családdal.

ha véletlenül van egy barátja, aki érettségizik, nyugodtan válasszon és használja az alábbi gratulációk egyikét görögül.

görög:!
romanizáció: Sinharit!
jelentése: “gratulálok!”

görög:!
romanizáció:Ke egy XXL!
jelentése: “lehet elérni nagyobb dolgokat!”

görög:!
Romanization: kal ++ PR!
jelentése: “(kívánok) jó haladást!”

a fenti kifejezések mindegyike lehet formális vagy informális, mondható vagy írható kártyán. Görögországban, amikor egy barát vagy családtag érettségizik, gyakori, hogy ajándékot kínálnak. Jó meglepetés lenne görög barátjának, ha Görög kívánságokat találna a kísérő kártyán!

új állás vagy előléptetés

egy arrogáns üzletember koronával

az előléptetés megszerzése olyan dolog, amit sokan követnek, általában sok éven át. Megérdemelnek egy boldog kívánságot, nem igaz? Az alábbiak közül választhat és használhat egyet.

görög: Gratulálunk az előléptetéshez!
romanizáció: Sinharit XXIII ya Tin proagoy XXIII su!
jelentése: “gratulálok a promóció!”

görög: sok sikert kívánok új pozíciójában!
romanizáció: su caitiafhome kal cetli epitih cetli sti n cetli su TH cetli!
jelentése: “sok szerencsét kívánok (lit. nagy siker) az új pozíció!”

nyugdíjazás

egy idős ember, aki örül a nyugdíjazásnak

a nyugdíjazás egyesek számára a végső álom. Megöregedni nem kellemes. Könnyebben elfáradsz, és ennyi év munka után a nyugdíjazás félelmetesnek tűnik.

itt van egy megfelelő kívánság, amelyet akkor használhat, ha valaki, akit ismer, nyugdíjba vonul.

görög:!
romanizáció: tis kal bctipiteres EFH bctipitonis mu ya to N bctinitiono kefctopitionleo tis zo bctinitionsu!
jelentése: “jókívánságokat az új fejezet az életben!”

Esküvő

házassági javaslat

Nos, a házasság nagy párt, nem? Pontosan ez történik Görögországban. Az ifjú házasok általában nagy lakomát szerveznek házasságuk után, hogy megünnepeljék boldogságukat a barátokkal és a családdal.

de mit mondasz egy görög esküvőn? Az alábbiakban sokféle görög esküvői gratulációt találhat, amelyeket elmondhat a boldog párnak!

görög:!
romanizáció: na z XXIII!
jelentése: “(lehet) sokáig élni!”

görög:!
romanizáció: V XXL anth!
jelentése: “(lehet A) az élet tele van virágokkal!”

görög:!
romanizáció: kal XXL apog XXL!
jelentése: “(Legyen) jó utódod!”

görög:!
romanizáció: I XXL I kal XXL!
jelentése: “legyen jó a házasságod ideje!”
További Megjegyzés: ezt mondják a házaspárnak, mielőtt összeházasodnak.

görög:!
romanizáció: ke sta dik su!
jelentése: “lehet, hogy férjhez is!”
kiegészítő megjegyzés: ezt mondják az esküvőn részt vevő egyedülálló embereknek.

amikor a násznép vége (vagy bármilyen más társasági Összejövetel, tényleg), a következő kifejezés nagyon gyakori dolog, hogy a házigazda azt mondja a vendégeinek, amikor távoznak:

görög: (informális) / (formális, többes számú)!
romanizáció: Na pas / p CAC-bante sto kal cc-ban!
jelentése: “búcsú!”
további megjegyzés: azt mondják, hogy valaki jól kíván, amikor elválik.

halál vagy temetés

egy gyászoló nő

a görögországi temetés nagy sérelemmel jár, és jelentős társadalmi eseménynek számít. Általában a temetéseket templomokban szervezik, mivel a legtöbb görög ortodox keresztény. Ha részvétét kell kifejeznie, az alábbi görög temetési részvét közül választhat.

görög: isten ‘ soreston! Isten áldja meg! (nőies)
romanizáció: az XXI. századok Schor! / Az auschwitzi Schor!
jelentése: “Isten bocsásson meg neki!”

görög: élet neked! / Élet a szavadon!
romanizáció: Zoo XXIII se es XXIII! / Zoo!
jelentése: “(lehet) sokáig élni!”
kiegészítő megjegyzés: Ez az elhunyt családjára vonatkozik.

görögül:!
romanizáció: na z XXIII na ton / ti Thim XXI!
jelentése: “(lehet) sokáig élni annak érdekében, hogy emlékezzen rá!”
kiegészítő megjegyzés: Ez az elhunyt családjára is vonatkozik.

görögül: ())!
romanizáció: (Ta) silipit XXIII (mu)!
jelentése: “(én) Részvétem!”

rossz hír

Szomorú nő

mutasd meg Görög barátaidnak, hogy érdekel a következő használatra kész görög részvétüzenetek használatával.

görög:!
romanizáció: Lip XXL Pol!
jelentése: “nagyon sajnálom!”

görög:!
Romanization: ajak!
jelentése: “nagyon sajnálom, ami történt!”

betegség vagy sérülés

egy nő a kórházban, amelyet gyermekei látogatnak

sérülés vagy betegség szerencsétlen eseménye esetén kedves kifejezni együttérzésedet. Ezt könnyedén megteheti a következő görög kifejezésekkel.

görög:!
romanizáció: Perastik!
jelentése: “Get well soon!”

görög:!
Romanization: kal XXIII an XXIII rosi!
jelentése: “van egy jó hasznosítás!”

görög:! (férfias) / 6! (nőies)
romanizáció: Sider! – Sider!
jelentése: “(legyen) kemény, mint a vas (mostantól)!”
További Megjegyzés: Ezt általában műtét vagy súlyos sérülés után mondják.

görög:!
romanizáció: Na profik!
jelentése: “vigyázz!”

Ünnepek

a kandalló melletti karácsonyfa

az ünnepek a kedvességről és a háláról szólnak. Mit írsz egy görög karácsonyi képeslapra? Hogyan fejezed ki a jókívánságokat az ünnepekre?

Itt megtalálja a legnépszerűbb ünnepi kívánságokat, például Boldog Karácsonyt görögül vagy Boldog Új Évet görögül.

görög: Boldog Karácsonyt!
romanizáció: kal XXL Hrist XXL yena!
jelentése: “Boldog Karácsonyt!”

Görög: Boldog Új Évet!
romanizáció: kal XXL hroni!
jelentése: “Boldog Új Évet!”

görög: boldog 2020-at!
romanizáció: Eftihizm XXL-től D-ig XXL-ig hili XXL-ig!
jelentése: “boldog 2020-at!”

görög: Boldog április bolondok!
Romanization: kal) Protaprili (Protaprili)!
jelentése: “boldog április bolondok napja!”

görög:!
romanizáció: kal XXIII P XXIII!
jelentése: “Boldog Húsvétot!”

új kezdetek az éven belül

keverési naptár

érdekes, hogy a görögök hajlamosak kicserélni kívánságaikat, még kisebb eseményekre is, mint például egy új hónap kezdete, vagy akár egy új hét kezdete. Vessen egy pillantást az alábbi releváns kifejezésekre.

görög:!
romanizáció: kal XXIII m XXIII!
jelentése: “van egy jó hónap!”

görög:!
romanizáció: kal XXL evdom XXL!
jelentése: “jó hetet!”

görög:!
Romanization: kal Xiao Savatok!
jelentése: “jó hétvégét!”

valami új megszerzése

egy nő, aki ajándékot tart

amikor egy barát új üzletet nyit, vagy amikor valami újat szerez, például ruhát, cipőt, vagy akár fodrászatot is kap, érdemes a legjobbakat kívánni nekik. Íme néhány hasznos mondat ezekre a helyzetekre.

görög:!
romanizáció: kal XXL Duli XXL!
jelentése: “(lehet, hogy van) jó üzlet!”
kiegészítő megjegyzés: Ez akkor mondható el, amikor részt vesz egy üzlet megnyitásakor.

görög:!
romanizáció: én ya!
jelentése: “egészséggel!”
kiegészítő megjegyzés: Ez egy új akvizícióra utal, és azt kívánja, hogy az tartós legyen. Ez egy új fodrász vagy tárgy általános kifejezése.

görög:!
romanizáció: Kalor XXL!
jelentése: “szeretném, ha élvezni az új akvizíció sok szerencsét!”
kiegészítő Megjegyzés: Ezt gyakran mondják ház vásárlásakor vagy üzlet megnyitásakor.

görög:!
romanizáció: KALOT Xxxido!
jelentése: “utazzon jól!”
További Megjegyzés: Ezt gyakran mondják, amikor új autót, hajót, motorkerékpárt stb.).

étkezés

Baráti Társaság ebédelni

az egyik leggyakoribb alkalom, hogy néhány barátjával vacsorázik. Elgondolkozott már azon, hogyan kell mondani” éljenzés ” görögül? Olvassa el alább, hogy megtudja.

görög:!
romanizáció: Ya mas!
jelentése: “egészségedre!”

görög:!
romanizáció: XXL!
jelentése: “fenékig!”

görög:!
romanizáció: G!
jelentése: “(ez) sok szerencsét!”
kiegészítő Megjegyzés: Ezt általában akkor mondják, amikor valaki kiönti az italának egy részét.

görög:!
romanizáció: Tha kalopandreft!
jelentése: “Szerencsés házasságod lesz!”
kiegészítő Megjegyzés: Ezt általában akkor mondják valakinek, amikor az utolsó csepp bort egy üvegből vagy kancsóból a poharába öntik.

görög:!
romanizáció: kal XXL reksi!
jelentése: “jó étvágyat!”(Szó szerint: Bon App!)

következtetés

szeretne több hasznos görög kifejezést megismerni? Csatlakozzon hozzánk GreekPod101.com!

fontos tudni a legtöbb kívánságot a görög nyelvtanulásban, mivel ezek a Görög nyelv szerves részét képezik. Sokan használják őket mind beszéd, mind írás közben.

amint azt ebben a cikkben bemutatjuk, ezeknek a kifejezéseknek a többsége szorosan kapcsolódik a görög életmód különféle történelmi vagy kulturális vonatkozásaihoz. Ha megtanulod őket, nagyobb valószínűséggel kerülöd el az esetleges félreértéseket, és úgy fogsz hangzani, mint egy görög anyanyelvű.

At GreekPod101.com, segítünk megtanulni a görög nyelvet az alapokon túl érdekes, motiváló és szórakoztató módon. Az ehhez hasonló cikkek, szólisták, nyelvtani tippek, sőt YouTube-videók is várják, hogy felfedezzék őket!

Ez is könnyű! Indítsa el ingyenes élettartam-fiókját még ma.

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.