Miért tanulhat a baba agy egyszerre két nyelvet

A baba agyának tanulmányozása

mi van azokkal a csecsemőkkel, akik születésük óta két nyelvet hallanak? Lehet-e a baba agya két nyelvre szakosodni? Ha igen, miben különbözik ez a folyamat, akkor egyetlen nyelvre szakosodik?

annak ismerete, hogy a baba agya hogyan tanul meg egy-két nyelvet, fontos a beszéd megtanulásának fejlődési mérföldköveinek megértéséhez. Például a kétnyelvű gyermekek szülei gyakran csodálkoznak azon, hogy mi az, ami nem jellemző vagy várható, vagy hogy gyermeke miben különbözik azoktól a gyerekektől, akik egyetlen nyelvet tanulnak.

munkatársaimmal nemrégiben tanulmányoztuk a nyelvi hangok agyi feldolgozását 11 hónapos csecsemőknél egynyelvű (csak angol) és kétnyelvű (spanyol-angol) otthonokból. A magnetoencephalography (meg) nevű teljesen noninvazív technológiát alkalmaztuk, amely pontosan meghatározta az agyi aktivitás időzítését és helyét, miközben a csecsemők spanyol és angol szótagokat hallgattak.

találtunk néhány kulcsfontosságú különbséget az egynyelvű és a kétnyelvű otthonokban nevelkedett csecsemők között.

11 hónapos korban, mielőtt a legtöbb csecsemő elkezdi mondani az első szavait, az agyi felvételek azt mutatták, hogy:

  • az egynyelvű angol háztartásokból származó csecsemők az angol hangok feldolgozására specializálódtak, nem pedig a spanyol hangok feldolgozására, egy ismeretlen nyelv

  • A kétnyelvű spanyol-angol háztartásokból származó csecsemők mindkét nyelv, a spanyol és az angol hangjainak feldolgozására specializálódtak.

eredményeink azt mutatják, hogy a csecsemők agya bármilyen nyelvre vagy nyelvekre hangolódik, amit a gondozóiktól hallanak. Az egynyelvű agy egy nyelv hangjaira hangolódik,a kétnyelvű agy pedig két nyelv hangjaira. 11 hónapos korig a csecsemő agyának aktivitása tükrözi azt a nyelvet vagy nyelveket, amelyeknek ki voltak téve.

rendben van-e két nyelvet tanulni?

ennek fontos következményei vannak. Az egy-és kétnyelvű gyermekek szülei egyaránt alig várják, hogy kicsinyeik kimondják az első szavakat. Izgalmas idő, hogy többet megtudjunk arról, hogy mit gondol a baba. Azonban, különösen a kétnyelvű szülők számára, az a közös aggodalom, hogy gyermekük nem tanul elég gyorsan.

azt találtuk, hogy a kétnyelvű csecsemők ugyanolyan erős agyi reakciót mutattak az angol hangokra, mint az egynyelvű csecsemők. Ez arra utal, hogy a kétnyelvű csecsemők ugyanolyan ütemben tanultak angolul, mint az egynyelvű csecsemők.

A kétnyelvű gyermekek szülei attól is tartanak, hogy gyermekeik nem fognak tudni annyi szót, mint az egy nyelven nevelt gyermekek.

a kétnyelvűség nem okoz zavart. jakeliefer

bizonyos mértékig ez az aggodalom érvényes. A kétnyelvű csecsemők két nyelv között osztják meg idejüket, így átlagosan kevesebb szót hallanak mindegyikben. A tanulmányok azonban következetesen azt mutatják, hogy a kétnyelvű gyermekek nem maradnak el, ha mindkét nyelvet figyelembe veszik.

A kétnyelvű gyermekek Szókincsmérete, ha mindkét nyelven kombinálják, egyenlőnek vagy nagyobbnak találták, mint az egynyelvű gyermekeké.

egy másik gyakori probléma, hogy a kétnyelvűség zavart okoz. Ennek az aggodalomnak egy része a “kódváltás” miatt merül fel, olyan beszédmód, amelyben a kétnyelvűek mindkét nyelvet kombinálják.

például a négyéves fiam, aki beszél angolul, spanyolul és szlovénul, egészen a szlovén végződések spanyol és angol szavakon való használatáig megy. A kutatások azt mutatják, hogy a kétnyelvű gyermekek kódváltást végeznek, mert a körülöttük lévő kétnyelvű felnőttek is ezt teszik. A kétnyelvű felnőttek és gyermekek kódváltása szabályszerű, nem véletlen.

az egynyelvű gyermekektől eltérően a kétnyelvű gyermekeknek van egy másik nyelvük, ahonnan könnyen kölcsönözhetnek, ha nem tudják gyorsan letölteni a megfelelő szót egy nyelven. Még a kétéves gyerekek is modulálják nyelvüket, hogy megfeleljenek a beszélgetőpartner által használt nyelvnek.

a kutatók kimutatták, hogy a kódváltás a kétnyelvű gyermek normális nyelvi fejlődésének része. És ez akár a kezdete is lehet annak, ami extra kognitív képességet ad nekik, amelyet “kétnyelvű előnynek” neveznek.”

A kétnyelvű gyerekek előnyt élveznek

a jó hír az, hogy a kisgyermekek a világ minden táján egyszerre két nyelvet is elsajátíthatnak. Valójában a világ számos részén a kétnyelvűség inkább a norma, mint kivétel.

most már érthető, hogy a nyelvek közötti figyelem állandó igénye számos kognitív előnyhöz vezet. A kutatások azt találták, hogy a kétnyelvű felnőttek és gyermekek az agy animproved végrehajtó működését mutatják – vagyis képesek a figyelem megváltoztatására, a feladatok közötti váltásra és a problémák könnyebb megoldására. Azt is megállapították, hogy a kétnyelvűek megnövekedett metalingvisztikai készségekkel rendelkeznek (a nyelvről való gondolkodás képessége önmagában, és megérteni, hogyan működik). Bizonyíték van arra, hogy a kétnyelvűség megkönnyíti a harmadik nyelv tanulását. Továbbá úgy gondolják, hogy a kettős nyelvi tapasztalat felhalmozódó hatása védőhatást jelent az öregedéssel és az Alzheimer-kór kialakulásával járó kognitív hanyatlás ellen.

tehát, ha azt szeretné, hogy gyermeke több nyelvet is tudjon, akkor a legjobb, ha már korán elkezdi, mielőtt még az első nyelvét beszélné. Nem fogja összekeverni a gyermeket, sőt lendületet adhat neki a megismerés más formáiban.

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.