Taylor Swift kihívást jelent a Saturday Night Live számára a “szerető” őrizetére

szegény Taylor Swift. Egész nyáron, a hetedik albumának hype-jét építette, szerető. Az azonos nevű kislemez néhány nappal ezelőtt esett el, és állítólag ezen a héten tetőzik, amikor pénteken megjelenik a teljes album. Az album kétségtelenül kereskedelmi sikert fog elérni, de ez csak arra szolgál, hogy elfedje a dolgok nagy sémájának nagyobb kudarcát: szerető, a szó, továbbra is bruttó embereket.

reklám

Swift minden erőfeszítése ellenére a lover popkultúra sorsa régóta megpecsételődött. A század első éveiben nagykorú generáció számára a szó örökre összekapcsolódik a Saturday Night Live vázlatokkal, amelyekben Will Ferrell és Rachel Dratch szerepel, mint pár kanos professzor, akik “szerelem-Ah-ként” hivatkoznak egymásra (néha “luvahs” – nak is írják; bármi is kapcsol be, Bébi). Swift szeretője valószínűleg szilva helyet fog keresni a Billboard listákon, és a dal valószínűleg a fejedbe kerül, de soha nem fogja teljesen visszaszerezni a szót. Még a világ egyik leghíresebb popsztárja sem tudja kihúzni a szeretőt az SNL konnotációjából.

ezekben az ismétlődő vázlatokban, amelyek 2001 és 2003 között körülbelül fél tucatszor kerültek adásba, Ferrell és Dratch Virginia és Roger Clarvin szerepét töltik be, akiket gyakran találnak romantikus helyeken, például egy pezsgőfürdőben vagy faházban az erdőben, ahol beszélgetésbe keverednek idegenekkel, és túlosztják szexuális életüket. Bombasztikus kifejezések és furcsa Akcentusok használata, amelyek nem lennének helytelenek az Oh, Hello-ban, a két beszélgetés a “nyelvmozdulatokról” és a “túlzott használatból származó nyers részek” – ról, miközben a közönség kényelmetlenül érzi magát. (Többek között Christopher Walken, Winona Ryder és Drew Barrymore mind megjelentek a “Love-ahs” vázlatokban ebben az időszakban.) Minta párbeszéd: “úgy találom, hogy amikor az ember először belép a pezsgőfürdő forrázó vizébe, ez nem különbözik az első találkozástól egy új szeretővel.””Ezen a ponton az áztatás során a szeretőmmel általában fűszeres húsokra vágyunk.””Semmi sem tetszik jobban, mint látni, hogy két új Szerelmes felszáll az éjszakai ködben.”

reklám

Dratch írta A” Love-ahs “vázlatokat, és azt mondta a Detroit Free Press-nek 2014-ben, hogy az egyik főiskolai professzorára alapozta őket:

reklám

ami egy barátomtól és tőlem származott, együtt jártunk egyetemre, és egy professzor valójában egyszer azt mondta neki … ” mit csinálsz a (téli) szünet?”A barátom azt mondta:” csak lógni fogok.”És a professzor azt mondta:” igen, olvass egy könyvet, fürödj meg, egyél egy bonbont, tölts időt a szerelmeddel-ah.”

(Dratch-hez fordultunk, hogy többet beszéljünk lexikai hatásáról a Love-ahs-en keresztül, de egy képviselőn keresztül nem volt hajlandó kommentálni.)

hirdetés

bárki, aki a 2000-es évek elején nézte az SNL-t, ismeri ezeket a vázlatokat, amelyek akkoriban intézmények voltak. Annyira ismertté váltak, hogy a feltételezett igényesség más kulturális példáinak parodizálására használták őket: egy 2002-es New York-i megfigyelő cikk utasította az olvasókat: “Kvízidő! Próbáld meg kitalálni, hogy a következő részek Katha Pollitt júliusából származnak-e 22 New Yorker esszé ‘tanulás vezetni,’ vagy a Saturday Night Live ‘szeretőm’ vázlatából, Will Ferrell és Rachel Dratch főszereplésével, mint szerelmi akadémiai pár.”Az SNL állapotát 2011-ben értékelve Nathan Heller azt írta a Slate-nek, hogy ezek a vázlatok (a” More Cowbell “mellett) az előző évtized legjobbjai közé tartoztak, ahol az SNL megmutatta” gondos írását és néhány tehetséges előadót.”

Ezek a vázlatok különösen emlékezetesek azok számára, akik serdülőként először nézték az SNL-t a 2000-es évek elején, amely magában foglalja a Swift millenniumi rajongótáborának tisztességes részét. Nem találkoztunk a szóval, már mélyen a divatból, sokkal korábban, így az SNL szabadon lenyomhatta ránk saját definícióját. Néhányan középiskolában voltunk, a szerelem korai rohamainak megfigyelése vagy megtapasztalása; magától értetődően, a szó nagyon hasznos volt. És most, ez automatikus: bármikor találkozunk a szóval, a “love-ahs” – ra gondolunk, és görcsölünk. (Miért nem osztja ezt a társulást maga Swift, akiről mindenki tudja, hogy 1989-ben született? Azt hiszem, nem sok SNL-t néztek a karácsonyfa farmon.) Azt gondolhatnánk, hogy az idősebb generációk—köztük olyan emberek, mint Dratch, aki a 30—as éveiben volt, amikor a vázlatokat írta-jóval azelőtt internalizálták volna lover skeevy konnotációit, hogy az SNL halhatatlanná tette volna őket. De szalma közvélemény-kutatás azt mondja, hogy egy csomó ember idősebb, mint millenniumi korban is reflexszerűen gondolni a Clarvins, amikor szerető felneveli a csúnya fejét. Gyere belegondolok, ez négyzetek az én tapasztalatom tanúja oly sok anyukák generációm élvezettel hívja férjüket a “szerelem-ahs”, mint egy vicc, hogy tovább megalázni a gyermekek.

reklám

a lover későbbi felhasználása a popkultúrában csak a szó undorító alszövegének megerősítésére szolgált. Emlékszel, amikor Carrie a Sex and the City – ben elkezdett Alekszandr Petrovszkijra utalni, mint a szeretőjére? Még SNL-szerű hangulattal is kimondta. A 30 Rock-on, amelyet az SNL timsó, Tina Fey készített, Jack elmondja Liznek a szeretőjét, és ő válaszol: “Ez a szó kiborít, hacsak nem a hús és a pizza szavak között van.”

a Lover megjelenéséhez vezető képek különösen álomszerűek voltak, rózsaszín felhők, csillogás, szívek és pillangók. Swift egyértelműen azt akarja, hogy szerető egy dolog, azt akarja, hogy a rajongók, hogy bop a “szerető” és szerető, és úgy gondolja, csillagos szemű gondolatok a szétzúzza-ahem, szerelmesek. És ha valaki meg tudná újítani a lover szót, az a popsztár lenne, aki rendkívül sikeres életformává tette a szíve viselését az ujján. Sajnos ez soha nem fog megtörténni. A szó túl messzire ment. Most már a love-Ah-ké. Swift valószínűleg utálná, ha tudná, hogy elolvastam a “Lover” dalszövegeit, és láttam, hogy Rachel Dratch mélyen Will Ferrell szemébe néz, és azt mondja neki: “az embernek ezt a mágneses erejét a szeretőmnek veszem”, ahogy egy rémült Jimmy Fallon néz. Látom, ahogy Ferrell Winona Ryderhez fordul, és azt mondja: “káprázatos köd van benned, titokzatos módon, kedvesem.”Swift örök vonzalmát ígéri a dalban, de csak annyit tudok elképzelni, hogy Roger és Virginia Clarvin hanyagul szopják az arcát egy pezsgőfürdőben, amíg a háta nem kezd kiállni.

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.