Friday,April29,2011 2:05PM by anonymous
“この問題は、(それが)経過した日に経験された停止の結果です。
“この問題は、過去数日間に発生した停電の結果です。”
これは私の理解です:両方のフレーズは長い文を省略します。 両方のフレーズは、あなたの意図した文言の残りの部分に応じて、文法的に正しいです。
渡された単語は、形容詞として、または動詞句の一部として機能することができます。 過去の単語は、形容詞、名詞、副詞、または前置詞として機能することができます。
私がリストした両方の例は技術的に正しいですが、第二の例の意図された言葉dingは厄介なので、私は最初のものと一緒に行くでしょう。 それでも、この質問はかなりクールな解釈的な議論を開くことができます。 私たちはイディオムの起源を追跡し、元のフレージングにその文法をベースにしていますか? または、単に両方のフォームを受け入れるのですか? または、私は明白に明白な何かを見逃していますか? 個人的には、学術的な議論を除いて、私は通常、私の文章を言い換えて回避することによって、このような問題を書面で処理します。