ロイ-パスカルは、ゲーテとジェーン-オースティンを、このスタイルを一貫して使用した最初の小説家として挙げている。彼は、19世紀のフランスの小説家Flaubertがそれをスタイルとして認識した最初の人だったと言います。 このスタイルは、後の作家によって広く模倣され、フランスのdiscours indirect libreと呼ばれていました。 スペイン語ではestilo indirecto libreとしても知られており、ラテンアメリカの作家Horacio Quirogaによってしばしば使用されています。
ドイツ文学では、erlebte Rede(経験豊富なスピーチ)として知られているスタイルは、おそらくフランツ-カフカの作品で最も有名であり、文法的に三人称物語の視点で被験者の一人称経験をぼかしている。
デンマークの文学では、Leonora Christina(1621-1698)以来のスタイルが証明されています(そして、文学の外では、今日でも口語のデンマーク語のスピーチで一般的です)。
西洋文学における自由な間接的な談話の最初の持続的な例のいくつかは、現象がしばしばoratio obliquaの名前を取るラテン語文学で発生します。 それは、例えば、ユリウス-カエサルのスタイルの特徴であるが、それはまた、リヴィの歴史的な作品に見られます。
英語、アイルランド、スコットランドの文学編集
上記のように、オースティンはその最初の実践者の一人でした。 アメリカの小説家エディス-ウォートンは、1905年の小説”The House of Marth”でこの技法に大きく依存している。 アイルランドの作家ジェームズ-ジョイスはまた、”死者”(Dubliners)、若い男としての芸術家の肖像画、ユリシーズなどの作品で自由な間接的なスピーチを使用しました。 スコットランドの作家ジェームズ-ケルマンは、ブッカー賞を受賞した小説”How Late It Was,How Late”で最も顕著にこのスタイルを使用しているが、彼の短編小説や小説の多くでも使用されており、そのほとんどはグラスゴー語の音声パターンで書かれている。 ヴァージニア-ウルフの小説”灯台へ”と”ダロウェイ夫人”では、彼女の登場人物の心に私たちを連れて行くために、自由な間接的な談話に頻繁に頼っている。 別のモダニスト、D.H.ローレンスはまた、”暗黙の、あるいは不完全に言葉で表現された思考を転写する”際に、自由な間接的なスタイルを頻繁に使用しています。 ローレンスは最も頻繁に自由な間接音声、虹と愛の女性の両方で三人称単数代名詞(”彼”と”彼女”)を使用して文字の内部の思考を記述する文学的手法を使用しています。 ボストン大学のCharles Rzepkaによると、Elmore Leonardの自由な間接的談話の習得は、Jane Austen、Gustave Flaubert、Hemingwayをミックスに含めても、私たちの時代には卓越しており、すべての時間の中で最”
いくつかは、自由な間接的な談話は、カンタベリー物語でチョーサーによっても使用されたと主張しています。 ナレーターは、彼が生活の彼の非常にunmonastic方法の批判を却下僧侶の意見に同意する”一般的なプロローグ”で言うとき、彼は明らかに僧侶自身を言い換えている:
と私は彼の意見は良かったseyde:何! Sholde彼はstudie、そしてpoureにcloistre alweyの本に、自分自身の木を作りますか? またはオースティンビットとして、彼のhandesとswinken、そしてlaboure? 世界はどのように提供されますか? Latオースティンは彼に彼のswinkを予約しています!
これらの修辞的な質問は、彼の貴族のライフスタイルの批判をオフに振って僧侶自身のカジュアルな方法とみなすことができます。 同様の例は、ナレーターの修道士の肖像画で見つけることができます。
Latin literatureEdit
西洋文学における自由な間接的な談話の最初の持続的な例のいくつかは、ラテン語文学で起こり、この現象は従来、oratio obliquaの名前を取る。 それは、例えば、ユリウス-カエサルのスタイルの特徴であるが、それはまた、リヴィの歴史的な作品に見られます。 カエサルに対するドイツ王アリオヴィストゥスの反応の始まりとカエサルのデ-ベロ-ガリコからの一例(1.36):
このAriouistusにuicissentそれらのuicissentに正しい戦略を答えた彼らは非永続的なように;同様にローマuictisの人々は誰か他の人の処方箋にではなく、文句を言わない制御するた 彼はローマの人々のものであれば,彼の権利は防止することが自分の権利でローマの人々からでなければならないしないようにpraescriberetではありません. 戦争のために自分自身をHaeduosあなたが試してみました運命と武器が遭遇し、彼らを克服し、stipendiariosは自分自身である。 このAriovistusには、戦争の法則は勝利者が彼らが好きな方法で敗北を支配するということであると答えました; ちょうどローマの人々は、他の誰かの命令ではなく、自分の意志で敗北者を支配する習慣にあった。 もし彼がローマ人に彼らが彼らの権利をどのように使うべきかを指示しなかったならば、彼は彼自身の彼の使用においてローマ人によって妨げられるべきではありません。 彼らは戦争で彼らの運を試していたし、彼らは武器で満たされ、打ち負かされていたので、彼は、Haeduiの家臣を作っていました。
oratio obliquaの規則に従って、すべての動詞と代名詞は、個人の言葉(または時には暗黙の思考)を長さと明確に表現し、間接的なスピーチの範囲を超えて狭く意図されていますが、それにもかかわらず、逐語的な引用なしで表現します。 これにより、歴史家は、彼の物語的役割を放棄することなく、様々なキャラクターの言説をいくつかの詳細に報告することができ、同時に古代の歴史学が拡張された直接スピーチに関連する修辞的効果を回避することができる。