“Kimochi”:良い感じの言葉

日本のメディアに精通しているなら、あなたはおそら 実際には、あなたもそれを聞いて、それを実現していない可能性があります,それは同様にいくつかの俗語の形に変形していますように.

この記事では、基本的な意味をカバーするだけでなく、文字に少し飛び込み、それがさまざまな方法でどのように使用されているかを見ていきます。しかし、最初から始めましょう—kimochiはどういう意味ですか?

日本語のキモチの意味は何ですか?

キモチは「感じ。「このタイプの感情は、通常、何らかの刺激によってもたらされるものであり、感情の持続しない状態のようなものです。 “きもちい”とは、”いい感じ”という意味です。”

kimochi

Kimochiの文字は、日本語でいくつかの方法で書くことができます。 まず、すべてのひらがながあります:きもち。 そして、私たちはすべてのカタカナを持っています:キモチ。 これらは、音と音節の間の簡単な、一対一の接続です。そして、ひらがなと漢字を混ぜて気持ちとして、あるいは最後の文字を落として気を作るだけで純粋な漢字として書くことができます。

次に、ひらがなと漢字を混ぜて気持ちとして、あるいは純粋な漢字として書くことができます。

この言葉の意味は、すべてこれらの二つの漢字で保持されています。 だから、それらを分解してみましょう。

最初の文字は気です。 これは実際にははるかに古い文字の新しい形です(二千歳以上!)は、中国から直接来ています。

歴史の中で書かれてきたいくつかの他の方法がありますが、今日はこれら二つの主要なバージョンに固執するつもりです。この文字はかなり興味深い語源を持っています。

気はフォノセマンティック複合文字として知られている文字のカテゴリに属します。それが意味することは、この小さな漢字の中には、両方のヒントがあるということです表音の性質だけでなく、その意味です。

表音成分は、おそらく寒い日に目に見えるように息の抽象化であるμです。 この「氣」は「氣」と発音することもできます。しかし、それは息の絵なので、私たちは意味的な意味の偶発的なビットも得ます。

しかし、それをトップにするには、それは息の絵だから、我々は同様に意味 气は”精神”を意味し、時には”蒸気”を意味します。”

米は米の文字です。 アジアで最も重要な食料の一つである米は、人生そのものの”精神”であることと同義です。 だから、私たちは生命の息吹と生命の食べ物を組み合わせて、私たちは最終的に生命になります。それを超えて、調理された米から上がる蒸気を想像することさえできます。

複雑な氣文字は、その後、現代の気の形に簡略化されました。 今日では、空気、精神、感情、気分、感覚など、多くの意味を持っています。

2番目の文字は持です。 これも中国から来ていますが、古代からあまり変わっていません。

前の文字と同様に、それはまた、フォノセマンティック漢字(ほとんどの漢字があります)です。いくつかの基本部分のモーフィングのために、すべてがどのように一緒に収まるかはすぐには明らかではありません。

表音成分は右側にあります:寺。 この文字は”寺院”を意味するが、持に固有の意味はなく、単に発音のヒントを提供しただけである。左側は”手”を意味するスクイッシュ手です。”だから、それは手に何かを持っていること、すなわち何かを保持することを意味します。

パーツを一緒に入れて

一緒に、気と持のつながりに抱かれた精神のアイデアを持っています。だから、それはあなたが保持している感情、気分、または感覚です。

それはあなたが持っている感情、気分、または感覚です。

それはあなたが持ってい あなたが式の使い方を考えるときにそれがあなたを導くことを聞かせてください。それは永続的なものではなく、あなたのコントロールを完全に超えたものでもなく、むしろあなたが一時的に従事しているもの、別名”保持”です。

それは”

基本用語に慣れたので、それが他の単語や品詞とどのように相互作用するかを見てみましょう。しかし、最初に…

簡単な”警告”

これを微妙に置く方法は? “プライベートタイム”の日本のメディアに耽ったことがある人は、むしろ、ええと、強調的な方法で使用される”きもち”を聞いたことがあるかもしれません。この言葉は実際には少し異なります。

あなたが聞いたことがあるのは、”ii”の音を引き出した”kimochi-ii”です。 その”ii”は”良い”を意味します。”だから、文字通りそれは良い感じを意味します。

“Kimochi-ii”(気持ちいい)は声を出して言って、修飾子を指定せずに、少し聞こえることができます、私たちは”興奮しています。”

この言葉をkimochi-yoiとして見る/聞くこともできます。 これは、”良い”を意味する新しい漢字、”良い”を導入します。”

このバージョンのkimochiを使用するときに、誰かを不快にさせないようにするには、コンテキストで囲みたいと思うでしょう。 いくつかの例文を見てみましょう。

私はあなたを愛しています。

私はあなたを愛しています。

ヨーコ、キモチイイデ…
陽射しが気持ちいい

私のほど気持ちいいものはない。
あさのさんぽほうどうきもちーいものはない。
朝の散歩ほど楽しいものはありません。

とてもかくて気持ちいいです。
トテモアタタカクテキモチヨイ。
暖かくて素敵ですね。

そうは言っても、熟練したパラモアの幸せな抱擁に自分自身を見つけたら、あなたが前に聞いたように喉の”kimochi-ii”で緩んで自由に感じてください。 それは日本語の親密な関係の強調的な談話の通常の部分です。私はそれが誰かを怒らせるのを避けるために過度に丁寧な英語で十分に難読化され、理解されるのに十分明確であることを願っています!

悪い気持ち

きもち-iiの正確な裏返しはきもち-わるいです。 これは漢字で書かれたもので、気持ち味を作成します。この言葉には隠された罠はありません(私が知っている)ので、自由に使用してください。

これはちょうど”悪い感じ”を意味するが、非常に頻繁に”grossness”の感じを運ぶことを覚えておいてください。”

あなたの背骨を実行して震えを感じますか? キモチワルイ。 脂っこいオタクを参照してください。? キモチワルイ。 クモはあなたにクロール? 気持ち悪い!

この言葉には、音が短く、おそらく言いやすいものに圧縮されている、より”俗語”のバージョンもあります。 あなたがよりカジュアルな方法であなたのポイントを取得したい場合は、キモイと書かれているkimoiを言うことができます。

あなたは私がkimoiをカタカナで書いたことに気づくでしょう、そしてそれはそれが珍しい、俗語だからです。 ひらがなでも書くことができます。 それは、それがスラングであるため、非公式の使用のために厳密にこれを予約したいと思うでしょう。

Also, this word seems to carry an even stronger feeling of “creepy” or “gross,” over the full kimochi-warui version which can encompass “bad feelings” of many kinds. Kimoi is a strong word, so be careful.

Here’s some example sentences.

私の顔に誰かの息がかかって、気持ち悪いわ。
Watashi-no-kao ni dare-ka-no-iki ga kakatte, kimochi-warui wa.
Somebody’s breathing on my face. It’s disgusting.

いやな匂いで私気持ち悪くなった。
Iya-na nioi de watashi kimochi-warukunatta.
The bad smell sickened me.

なんかそれ、ブヨブヨしていて気持ち悪いね。
Nanka-sore, buyobuyo-shiteite kimochi-warui ne.
Oooh, sick! What is that stuff? It’s all spongy.

超気持ち悪い。戻しそう。
Chō kimochi warui. Modoshi sō.
I feel super sick. I might throw up.

彼はキモい
kara wa kimoi.
He’s disgusting.

Don’t get it confused!

Another word can sometimes be confused with kimochi. And that’s kibun written as 気分. That second character 分 means “part.”

Kibun is a condition. “気分”、あるいは病状を考えてみてください。 それはあなたが”保持している”外部のものとは対照的に、あなたの精神の仕切りであり、あなたの活発な部分です。 理にかなってる?

きもちに関するいくつかの最後のノート

ここでは多くのバリエーションがありますので、それを念頭に置いておきたいと思います。 あなたが日本語で学ぶことについて独断的になってはいけません—言語は頻繁に激しく変化します。 それはその美しさの一部です。

戻ることができる例の一つは、kimochi-iiです。 また、”いい気持ち”と言って同じ気持ちを伝えることもできます。あなたが聞く/見ることができる他の言葉もあります”感情”に翻訳することができます。

あなたが聞く/見ることができる他の言葉もあります。

漢字、きげん、かんじょうが、など。

これらを日本語の意識に包み込むように、例文や使用される漢字の性質を通じて、その文脈の使用法を理解してください。ike ike kimochiとはどういう意味ですか?

関連する質問

ike ike kimochiとはどういう意味ですか?あなたは少し情熱の苦しみの中で誰かをmishearingすることができます。

基本的に、これは話している人が気候の瞬間に達していることを意味します。 これは”行く”または”どこかに来る”という意味のいく(iku)に由来しています。 だから、話している人は、彼らがそのようにしていると宣言しています。 そこから外挿させてやるyabaiは悪い言葉ですか?

いいえ、それは俗語ですが、それは悪い言葉ではありません。

いいえ、それは悪い言葉ではありません。 単語を正確に翻訳するのは難しいですが、何かが激しいことを表現しています。 それは英語で”クレイジー”かもしれないように、漠然とした意味のようなものを運ぶ。 Yabaiは”クール!”あるいは”ひどい!”あなたはそれを自分でサスするために文脈の手がかりを使用する必要があります。yameteとはどういう意味ですか?

Yameteは「停止」を意味するコマンドです。

Yameteは「停止!”

エドウィン-アーチェ

“私はこの五年間、日本に断続的に住んでいて、日の出の国の(ほぼ)隅々に旅行してきました。 札幌の書店からの大きな運搬で、新宿のコーヒーショップでおしゃべりしたり、大阪のスナックバーで飲んだり、遠くの沖縄の島々を探索したり、青森の僧侶と一緒に乗り物に乗ったりすることで、言語の愛を深めました。 日本語は広くて深い言語であり、私はいつもより深く潜りたいと思っています。”

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。