La Odisea, de Homero, es un gran poema épico que cuenta la historia del héroe griego, Odiseo, y su viaje a casa a Ítaca después de la caída de Troya. Este viaje épico a menudo narrado es una trama literaria común y popular; una trama alrededor de la cual se han formado muchas películas. La película O Brother ¿Dónde estás?, dirigida por Joel y Ethan Coen, exhibe muchas similitudes con el cuento épico de Homero, comenzando con una traducción de la primera línea, que se muestra durante los créditos de apertura:
«O Muse!
Canta en mí, y a través de mí cuenta la historia
De ese hombre experto en todas las formas de contender,
Un vagabundo, acosado durante años y años 1″1
Los hermanos Coen continúan dando crédito a la Odisea de Homero, pero ¿una está realmente basada en la otra? Los propios hermanos Coen a veces han negado haber leído la Odisea o han admitido haber tomado prestado mucho de ella.2 Janice Segal, en su artículo comparando las similitudes entre las obras, señala que el «retoque translation traducción de la primera línea del poema hints insinúa más libertades por venir en la adaptación de los Coen.»2 Mirando de cerca, Oh Hermano, ¿dónde estás? consideraremos la Odisea de Homero y compararemos las dos.
Si necesita ayuda para escribir su ensayo, nuestro servicio profesional de redacción de ensayos está aquí para ayudarlo.
Descubre más
La película comienza con Ulysses McGill Everett y sus dos compañeros, Delbert O’Donnell y Pete Hogwallup, escapando de una pandilla de cadenas. El escenario es el Mississippi rural durante la Gran Depresión de la década de 1930. Everett ha seducido a Pete y Delbert a escapar con él prometiéndoles a cada uno una parte de un tesoro de 1,2 millones de dólares que ha escondido. Supuestamente, Everett robó el dinero de un coche blindado y lo enterró en un valle que ahora se inundará como parte de un proyecto hidroeléctrico de TWA. La misión del trío es recuperar el tesoro antes de que el valle se inunde en unos pocos días. Odiseo, nuestro héroe en la Odisea de Homero, comienza su viaje de diez años a casa después de la guerra con Troya con una fuga, también. Odiseo, después de ser desviado de su rumbo y naufragar en su viaje de regreso a Ítaca, termina retenido en la isla de Calipso, contra su voluntad. Con la ayuda e intervención de los dioses, Atenea y Zeus, Calipso finalmente permite a Odiseo escapar de su cautiverio.4
Descubrimos más adelante en la película que la verdadera búsqueda de Everett es regresar a casa y evitar que su amada Penny (típicamente un apodo para Penélope), que se divorció de Everett durante su encarcelamiento, se case con un pretendiente genuino, Vernon T. Waldrop. Penny, al parecer, le ha dicho a todos, incluidas las hijas de Everett, que ha sido atropellado por un tren y está muerto. La historia del tesoro era solo una artimaña para convencer a Delmar y Pete, que estaban encadenados a Everett, de escapar con él. Del mismo modo, Odiseo también está tratando de llegar a casa con su amada Penélope. Ella ha sido asediada por pretendientes propios, que creen, debido a la larga ausencia de Odiseo, que él también debe estar muerto hosco.
También parece haber referencias a la Odisea en el uso de nombres de los Coen. Everett está tratando de regresar a su hogar en Ítaca, Misisipi, mientras que Odiseo está tratando de volver a su hogar en Ítaca, Grecia. Además de la similitud de los nombres de Penny y Penélope, el nombre de Everett, Ulises también tiene una conexión con Odiseo. En la Eneida de Virgilio, el nombre de Odiseo toma la forma latina de Ulises.5
Incapaz de subir a bordo de un tren de carga para escapar, el trío se engancha a un viaje con un anciano ciego que trabaja en un auto manual en la pista. Everett, Pete y Delmar están cautivados cuando comienza a profetizar sobre su viaje y los obstáculos que encontrarán en el camino.
» Ustedes tres, que ahora están encadenados, buscan una gran fortuna. . . . Y encontrarás una fortuna, aunque no será la fortuna que buscas. . . . Pero primero, debes viajar, un camino largo y difícil, un camino lleno de peligros.»6
La alusión aquí, por supuesto, es a Teiresias, la vieja vidente ciega en la Odisea. Odiseo busca a Teiresias cuando visita el inframundo. Teiresias profetiza a Odiseo sobre su viaje, y le advierte de los peligros que él y su tripulación enfrentarán de la misma manera.
«Glorioso Odiseo, lo que buscas es un dulce regreso a casa, pero el dios te lo hará difícil. Creo que no se escape el Agitador de la Tierra, que sostiene un rencor contra usted en su corazón… aún podría volver, después de mucho sufrimiento… si contienen su propio deseo y… mantener tu mente en el regreso a casa.»7
El adversario constante Poseidón o los dioses/el Sheriff
En el camino, el trío se encuentra con un grupo de bautistas vestidos de blanco, cantando y caminando en trance hacia el río. Mientras ven a la congregación sumergirse en el agua y bautizarse uno por uno, tanto Delmar como Pete se sienten abrumados por la emoción y se lanzan al agua para hacer lo mismo. Creyendo que el buen Señor ha «derramado» todos sus pecados, Pete y Delmar emergen del río con los fondos ligeramente empapados, pero los corazones más ligeros en paz. Everett se burla de la pareja y les dice que el estado de Mississippi será «un poco más duro» en el tema del perdón.8 La referencia aquí es a los Comedores de Loto que Odiseo y su tripulación encuentran durante sus viajes. Una vez que algunos hombres de su tripulación han comido de la flor de loto blanco, una planta que crece con sus raíces en el agua, se sienten en paz y quieren quedarse con Los Comedores de Loto, olvidándose de su viaje. Odiseo tiene que obligar a sus hombres a regresar a su nave y continuar el viaje.9 Ni Everett ni Odiseo participan de la dulce «salvación» del río o de la flor de loto, y ambos deben instar a los miembros de su tripulación a continuar su búsqueda.
Everett, Pete y Delmar recogen a un joven músico negro, Tommy Johnson, quien les dice que está de camino a «cantar en la lata» de un disc jockey de radio por dinero. Atraídos por la idea del dinero fácil, lo acompañan a la estación y forman un grupo de canto improvisado, los Soggy Bottom Boys. Ocultan sus verdaderas identidades dando nombres falsos y cuando el viejo y ciego disc jockey pregunta si pueden cantar esa música antigua, Everett dice que es exactamente en lo que se especializan. Al disc jockey le gusta su sonido y graban una canción llamada «Man of Constant Sorrow».»Este hombre de dolor constante es sin duda una referencia a la Odisea de Homero. En la Odisea, Homero se refiere repetidamente a Odiseo como un «hombre de aflicción» 10 o «lleno de dolor «11 o»largo sufrimiento» 12, particularmente cuando Demodokos, el bardo ciego, canta las hazañas de Odiseo, que ha mantenido su propia identidad en secreto a los habitantes de la isla Scheria. Cuando Odiseo no puede evitar llorar por el recuento de su propia historia, los reunidos comienzan a preguntarse quién es este extraño entre ellos. Cuando Odiseo finalmente revela su verdadera identidad a los faiakianos reunidos en el palacio del rey Alkinoös, se lamenta: «muchas son las penas que los dioses del cielo me han dado.»13
Las tres sirenas que se lavan en el río con las que nuestros tres héroes se encuentran en la película podrían ser una combinación de Circe y las Sirenas que Odiseo y su tripulación deben pasar. Primero Pete, luego Delmar y Everett son atraídos fuera de la carretera y hacia el bosque por el sonido de las sirenas sentadas en las lisas planicies pedregosas de un río cercano, y cantando mientras lavan su ropa. Las mujeres encantan al trío con su canto y las animan a beber licor de sus jarras. Cuando Delmar y Everett se despiertan a la mañana siguiente, para su horror, descubren que no queda nada de Pete, excepto su ropa. Cuando un sapo salta de la camisa de Pete, Delmar está convencido de que las sirenas han convertido a Pete en un sapo. Everett es escéptico, pero sin embargo, permite que Delmar lleve al sapo junto con ellos en una caja de zapatos. Circe, la hija de Helios, el dios del sol, era una bruja conocida por sus poderes mágicos y el uso de pociones. Cuando la tripulación de Odiseo subió a explorar la isla de Circe, Aiaia, se toparon con su casa, hecha de piedras lisas. Los invitó a comer y mezcló su bebida con una de sus mágicas drogas. Mientras comen y beben, los convierte a todos en cerdos. Uno de los tripulantes, Eurílocos, no entró con los demás, por lo que pudo regresar a Odiseo y advertirle. Una vez más, con la ayuda de un dios (esta vez Hermes), Odiseo puede regresar a Circe, evitar sus poderes mágicos y asegurar la liberación de sus hombres.14 Everett y Delmar finalmente descubren que Pete, de hecho, no se convirtió en un sapo. Las sirenas habían entregado a Pete a las autoridades a cambio del dinero de la recompensa. Eventualmente, Everett y Delmar, como Odiseo, pudieron asegurar la liberación de su amigo.
Big Dan Teague, el vendedor de biblias de un ojo, es encontrado por el trío en un restaurante (un busto de Homero aparece en el fondo) en el camino. El gran Dan es un hombre muy grande, visto comiendo solo en una mesa. Se presenta a Everett, Pete y Delmar y propone una atractiva propuesta de negocios y sugiere que se muden a «entornos más privados» en el país para discutirlo. El personaje de Big Dan es una referencia al Cíclope Polifemo, en cuya cueva Odiseo y sus hombres quedan atrapados. Polifemo es un pastor solitario que cuida un rebaño de ovejas. Se enfurece cuando descubre que los hombres de Odiseo han estado comiendo sus tiendas de carne y quesos y comienza a cenar con los hombres de Odiseo.15 El Gran Dan, también, es una especie de pastor, que proporciona a sus «ovejas» «respuestas del libro que las tiene», la Santa Biblia. Cuando Big Dan termina su comida, se levanta y tira sin esfuerzo de una rama de árbol gigante y comienza a golpear al pobre Delmar con ella. Everett, no entendiendo del todo, pregunta «¿Qué está pasando Big Dan?»Según Toscana, hay un tema paralelo de la esperada xenia por parte de nuestros dos héroes. «La hospitalidad de los viajeros antiguos y modernos es central. El Cíclope que vende la biblia los traiciona, haciéndose eco de una preocupación similar en Homero.»16 Scott Belsky está de acuerdo en su artículo «Odiseo trabaja en una creencia egoísta y defectuosa de que el mundo mayor funciona en alineación con su propia visión del mundo, espera el tipo de tratamiento que le daría a sus propios invitados.»17
El nombre de pila de King of Sparta y Pappy O’Daniel es Menelao
La escena en el teatro es como Odiseo descendiendo al inframundo.
Everett se llama a sí mismo «el viejo activista o el viejo táctico como Odiseo
El elegante Dan pomade de Everett es una referencia al orgullo de Odiseo.
Everett es simplón y engañoso como Odiseo
Everett regresa a casa disfrazado de anciano
temas de inundación y agua
Ulises y Odiseo se aferran a la madera durante una inundación.
Everett vence a los pretendientes de su esposa, pero aún así debe pasar una «prueba» de su esposa
Notas finales
1. Hermano, ¿Dónde Estás? 2000. DVD. Dirigida por Joel Coen. Escrito por Ethan Coen. Producida por Ethan Coen y Joel Coen. Música de T Bone Burnett. Touchstone Pictures.
2. Robson, Eddie. Hermanos Coen. Londres: Virgin, 2003. Imprimir. (204)
3. Siegel, Janice. «Hermano De Los Coens, ¿Dónde Estás? y la Odisea de Homero.»Mouseion: Journal of the Classical Association of Canada 7.3 (2007): 213-245. Proyecto MUSE. 17 de agosto 2010 . (213)
4. Homer. La Odisea de Homero. Trans. Richmond Alexander Lattimore. Nueva York: Harper Perennial Modern Classics, 2007. Imprimir. (Libro V)
5. Cotterell, Arthur & Rachel Storm, Ed. The Ultimate Encyclopedia of Mythology (en inglés). (2006) Print. (66)
6. Ruppersburg, Hugh. «»Oh, so many startlements History»: History, Race, and Myth in O Brother, Where Art Thou?.»Culturas del Sur 9.4 (2003): 5-26. Proyecto MUSE. 21 de septiembre 2010 . (10)
7. Homer. (90-135)
8. Hermano, ¿Dónde Estás?
9. Homer. (IX, 90-135)
10. Homer. (VI, 217)
12. Homer. (VI, 1.133.177; VIII, 446)
13. Homer. (IX, 15)
14. Homer. (X, 135-574)
15. Homer
16. Toscano, Margaret M. » Homer Meets the Coen Brothers: Memory as Artistic Pastiche in O Brother, Where Art Thou?.»Film & History: An Interdisciplinary Journal of Film and Television Studies 39.2( 2009): 49-62. Proyecto MUSE. 21 de septiembre 2010 . (50)
17. Belsky, Scott A.» The Poet Who Sings Through Us: Homer’s Influence in Contemporary Western Culture » College Literature 34.2 (6/1/2007) 216. Web. 11 de noviembre 2010.