Presente Artículos de Incorporación

ARTÍCULOS DE Incorporación
DE
SU NOMBRE SIN FINES de LUCRO

Los constituyentes abajo firmantes, que son personas de 18 años de edad o más, la mayoría de los cuales son ciudadanos de los Estados Unidos y de conformidad con las leyes de corporaciones sin fines de lucro de este estado, adoptan los siguientes Artículos de Incorporación.

ARTÍCULO I. NOMBRE

El nombre de esta corporación es: ____________________________________.

ARTÍCULO II. OFICINA REGISTRADA

ARTÍCULO III. AGENTE DE REGISTRO

ARTÍCULO IV. DURACIÓN

El período de duración es: Perpetuo
Esto significa que la organización continuará existiendo incluso si los directores, funcionarios y / o miembros cambian a lo largo de los años.

ARTÍCULO V. PROPÓSITO

El propósito específico de esta corporación es:

  • una _______________________________;
  • dos ________________________________;
  • propósito de tres _______________________________; y
  • etc.

Esta es su declaración de propósito específico que normalmente solicita su secretario de Estado. También es posible que tenga que declarar su código NAICS (Sistema de Clasificación Industrial de América del Norte). Puede obtener más información sobre los códigos NAICS y encontrar qué código NAICS describe mejor a su organización en www.census.gov.

Esta corporación está organizada exclusivamente para fines benéficos, religiosos, educativos y científicos, incluyendo, para tales fines, la realización de distribuciones a organizaciones que califican como organizaciones exentas bajo la sección 501(c)(3) del Código de Impuestos Internos, o la sección correspondiente de cualquier futuro código tributario federal.
Importante. Esta declaración es un requisito para el estado de exención de impuestos federales. Vea el Lenguaje Sugerido por el IRS para Corporaciones.

ARTÍCULO V. DIRECTORES INICIALES

El número de directores, y el método de selección de directores, serán fijados por los Estatutos de esta corporación. Los directores iniciales serán tres (3) en número. Los nombres y direcciones de estos directores iniciales son los siguientes:

  • John Jones, 123 Main St., Harbor City, OH 44123
  • Betty Smith, 321 Front St, Harbor City, OH 44123
  • Alex Doe, 888 Noble Lane, Harbor City, OH 44123

Esta es su junta directiva en funciones hasta que celebre su primera reunión. En ese momento, seleccionará a su junta directiva, así como a sus funcionarios (presidente, vicepresidente, tesorero, etc.). La mayoría de los estados requieren que tenga un número mínimo de directores iniciales en su junta directiva. Consulte la página web de su secretario de estado para obtener más información.

ARTÍCULO VI. MIEMBROS

Las clases, derechos, privilegios, calificaciones y obligaciones de los miembros de esta corporación están determinados por los estatutos de esta corporación.Si su organización no tendrá miembros, simplemente puede indicar» Esta corporación no tiene miembros » para este artículo.

ARTÍCULO VII. FUNDADORES

el nombre y La dirección de los fundadores de esta corporación son:

  • John Jones, 123 Main st, Harbor City, OH 44123
  • Betty Smith, 321 Front St, Harbor City, OH 44123
  • Susan Pérez, 888 Noble Lane, Harbor City, OH 44123

El incorporador(s) es/son, básicamente, las personas que son la fundación de su organización. Por lo general, se requiere que el/los incorporadores firmen los artículos de incorporación, aunque algunos estados requieren que los directores iniciales firmen.

ARTÍCULO VIII. DISPOSICIONES ADICIONALES

  1. Ninguna parte de las ganancias netas de la corporación redundará en beneficio de, o será distribuible a sus miembros, fideicomisarios, funcionarios u otras personas privadas, excepto que la corporación estará autorizada y facultada para pagar una compensación razonable por los servicios prestados y para realizar pagos y distribuciones en cumplimiento de los propósitos establecidos en el Artículo Tercero del presente Documento.
  2. Ninguna parte sustancial de las actividades de la corporación será la realización de propaganda o el intento de influir en la legislación, y la corporación no participará ni intervendrá en (incluida la publicación o distribución de declaraciones) ninguna campaña política en nombre o en oposición a cualquier candidato a un cargo público.
  3. Sin perjuicio de cualquier otra disposición de estos artículos, la corporación no llevará a cabo ninguna otra actividad no permitida (a) por una corporación exenta del impuesto federal sobre la renta bajo la sección 501(c)(3) del Código de Impuestos Internos, o la sección correspondiente de cualquier futuro código tributario federal, o (b) por una corporación, las contribuciones a las cuales son deducibles bajo la sección 170(c)(2) del Código de Impuestos Internos, o la sección correspondiente de cualquier futuro código tributario federal.
    Este idioma es requerido por el IRS para obtener el estatus de exención de impuestos. El IRS también aconseja: «Si la referencia a la ley federal en el pacto social impone una limitación que no es válida en su estado, tal vez desee sustituir la última frase del párrafo anterior por la siguiente: «Sin perjuicio de cualquier otra disposición de estos artículos, esta sociedad no participará, salvo en un grado insustancial, en ninguna actividad ni ejercerá ningún poder que no promueva los propósitos de esta sociedad.»Vea el Lenguaje Sugerido por el IRS para Corporaciones.
  4. Ningún miembro, funcionario o director de esta corporación será personalmente responsable de las deudas u obligaciones de esta corporación de cualquier naturaleza, ni ninguna de las propiedades de los miembros, funcionarios o directores estará sujeta al pago de las deudas u obligaciones de esta corporación.

ARTÍCULO IX. DISOLUCIÓN

Tras la disolución de la corporación, los activos se distribuirán para uno o más propósitos exentos en el sentido de la sección 501(c)(3) del Código de Rentas Internas, o la sección correspondiente de cualquier futuro código tributario federal, o se distribuirán al gobierno federal, o a un gobierno estatal o local, para un propósito público. Un Tribunal de Jurisdicción Competente del condado en el que se encuentre la oficina principal de la corporación dispondrá de esos bienes exclusivamente para esos fines o para la organización u organizaciones que determine dicho Tribunal y que estén organizadas y operen exclusivamente para esos fines.
Este idioma es requerido por el IRS para obtener el estatus de exención de impuestos.

Escriba El Nombre Aquí, Incorporador

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.