Dragon Ball Z: 10 Maneiras Oceano Dub É Diferente Da Funimation

Enquanto muitas pessoas estão familiarizadas com a Funimation a distribuição e a dublagem de Dragon Ball Z, é compreensível que alguns fãs novos ficaria chocado ao saber que o atual dub elenco nem sempre foi a gravação do DBZ. Nos primeiros dias da dublagem de anime, a empresa Ocean Group foi responsável por trazer à vida as versões em inglês de dezenas de anime icônico, incluindo Inuyasha, Death Note, Mobile Suit Gundam, e muitos mais.

mas, devido a uma miríade de razões, o fundo oceânico da Dragon Ball Z diferia do que as pessoas esperam da franquia hoje em dia. Então, decidimos listar dez maneiras de como o Dub do Oceano diferia do dub da Funimação atual.

10 de Efeitos Sonoros

Uma coisa que irá capturar a atenção das pessoas quando assistindo DBZ pelo Oceano Dub é ouvir o som de vários efeitos.

Na tentativa de apelar para o público moderno (nós vamos chegar em um pouco mais tarde), um monte de adicionado cartoon efeitos sonoros foram adicionados e alterados no Oceano Dublagem de Dragon Ball Z, como assobiar e fechando sons. Isto foi mais tarde alterado na versão Funimation.

9 de Goku várias alterações de voz

Enquanto Sean Schemmel manifestou-Goku para Funimation nos últimos 20 anos, Goku teve três pessoas diferentes jogando ele para o Oceano Dublagem de Dragon Ball Z. Originalmente, Goku foi interpretado por Ian James Corlett (Beast Wars, Megaman), mas saiu devido a problemas de pagamento.Goku mais tarde seria dublado por Pete Kelamis (Rolf de Ed, Edd e Eddy), mas deixou como ele queria se concentrar mais em sua carreira de stand-up (ele já voltou a atuar). Finalmente, Goku seria interpretado por Kirby Morrow (Inuyasha, X-Men: Evolution) para as últimas temporadas de Dragon Ball Z.

8 dublagem continua no Canadá, mesmo após o elenco alterado

Apesar de Funimation começou a produzir uma casa de dublagem de Dragon Ball Z, o Oceano dub foi autorizado a continuar a dublagem de Dragon Ball Z para o reino UNIDO e Canadá. De acordo com o oficial Dragon Ball wiki, os titulares de direitos europeus AB Groupe contataram a Westwood Media (a empresa-mãe da Ocean) para fazer um dub inglês alternativo, produzido principalmente usando os mesmos atores de Vancouver anteriormente utilizados pela Funimation.

A grande mudança foi que os vários scripts eram muito mais alinhados com o que Funimation estava fazendo; aderindo muito mais aos textos originais japoneses. No entanto, o estúdio teve que começar a partir do início da Saga Junior alho e nunca foi capaz de dublar o resto da saga Frieza.

7 Split “Árvore do Poder” em Três Episódios

Uma das coisas mais estranhas a acontecer sob o Oceano Dub(o que é dizer muito), foi uma tentativa de transformar um dos primeiros filmes da franquia em um 3 parte TELEVISÃO evento. Exibindo entre dois episódios que estavam ocorrendo durante a saga Namek (porque isso não vai confundir as crianças que estão assistindo a série em sindicação), o enredo de Tree of Might foi deixado intacto.apesar de haver algumas mudanças notáveis, como cenas adicionais do show, e uma edição infame de quando tartarugas (antagonista do filme) está segurando Gohan pelo rosto para fazê-lo se transformar.

6 Trabalhou com a Pioneer para o primeiro de três filmes

Enquanto ele estava estranho ter o terceiro filme dividido em três episódios, coisas fez ficar melhor para a série após o Episódio começou a ganhar mais controle de um DEMÔNIO. Após a batalha com Recoome, Funimation se uniu com a Pioneer Entertainment para dublar os três primeiros filmes, Deadzone, o mais forte do mundo, e árvore do poder.

estes filmes estavam muito mais perto dos roteiros originais, em vez dos editados que os atores foram dados na transmissão da DBZ. Enquanto alguns dos efeitos sonoros antes mencionados foram adicionados, grande parte da música e do diálogo permaneceram inalterados.

5 A “Próxima Dimensão”

Ahhh, a “próxima dimensão.”Se você quer ter seu anime na televisão diurna, você vai ter que comercializá-lo como um show que as crianças podem assistir. Enquanto a Dragon Ball Z sempre foi comercializada para crianças em sua nação Natal do Japão, algumas coisas precisam ser mudadas para confinadas para a televisão de crianças dos EUA.o sangue foi removido, e alguma violência e linguagem tiveram que ser editadas para padrões de transmissão mais adequados. Uma delas foi a morte. Não, os personagens não morreram, mas foram teletransportados para outra dimensão. Foi estranho, porque personagens como Goku ainda tinha seu Halo está intacto, quando viaja para Outro Mundo, mas não podemos ter de aprendizagem de crianças sobre o que(mesmo aqueles que vão para a Escola dominical)

4 Música Alterado

O original Japonês de música de DBZ tem sido continuamente removido, independentemente de qual dub você preferir. Enquanto Funimation adicionou a opção para os fãs ouvi-lo com o Dub inglês em DVDs recentes e Blu-Rays, a maioria do público americano é muito mais usado para a trilha sonora da América por Bruce Falconer.

no entanto, antes da pontuação icônica de Falconer de DBZ, os fãs tinham o grande Rick Wasserman, o compositor para X-Men e Power Rangers, criar a música para DBZ. Sua faixa mais famosa é a introdução” Rock The Dragon ” feita para Dragon Ball Z. Tanto quanto os fãs adoram Falconer, não podemos ajudar, mas sinto nostalgia ao ouvir a versão original em inglês tema de abertura do DBZ

3 HFIL

Então, lembre-se de quando falamos sobre o “Nex Dimensão?”Continuamos com isso com a forma como o inferno foi retratado. Em um dos mais infames episódios de DBZ, Goku acidentalmente cai de Snake Way e cai para o inferno. Enquanto o Grupo Ocean se safava com os shows “outro mundo”, é fácil entender por que eles tiveram que fazer alguns.enquanto a maior parte do episódio permanece intocada, eles tiveram que mudar o inferno para HFIL, “lar para perdedores infinitos”.”Olhando para trás agora, é uma maneira muito inteligente de tornar algo mais familiar para os censores.

2 Episódio cutdowns

DBZ é uma série longa, com o show de produzir 291 episódios no total. Por isso, é compreensível que algumas pessoas fiquem um pouco nervosas por terem de esperar para sempre que os Z-Fighters treinem para a chegada dos Saiyans.com esse tipo de mentalidade, Ocean dub decidiu cortar os 67 episódios originais em 53 episódios, combinando várias aventuras, como uma maneira de evitar ter que esperar para sempre por algo acontecer. Felizmente para os fãs, Funimation mais tarde iria refazer a série, sob as edições “uncut”.

1 Criado Memes da Internet

Sim, todos sabemos que isso estava vindo. Quando Vegeta examina o nível de poder de Goku, seu escouter lê que é mais de 8000, na versão original japonesa. No entanto, para a versão americana, foi alterado para 9000. Adicione isso com o desempenho de Brian Drummad; ele criou o que muitos consideram o primeiro e mais influente meme da internet.embora Chris Sabat tenha tentado imitá-lo ao longo dos anos, ninguém consegue topar o Ocean Vegeta dizendo que o nível de energia de Goku é realmente mais de 9000!!!!!!!!!!!

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado.