“i can’t even” inspires some pretty strong feelings in most people. Alguns adoram, outros detestam. Apesar de como te sentes em relação a isso, sabes mesmo de onde vem “nem consigo”? O que me pareceu estranho. Quero dizer, se uma frase se tornou tão omnipresente que ou a usamos ou ouvimos e entendemos que os outros a usam virtualmente diariamente, devíamos pelo menos saber algo sobre as suas origens, certo?esta é a minha tentativa de responder a essa pergunta. Preparem-se, porque tudo isto é muito mais complicado do que vocês provavelmente pensam que é.o que significa?
Você provavelmente não precisa de mim para esclarecer o que “eu mesmo não posso” significa, mas apenas para se certificar de nós cobrimos todas as nossas bases, aqui vai: É uma expressão reservada para situações em que a sua resposta emocional é tão poderosa que você pode não expressar adequadamente em palavras de acções. A melhor definição do Urban Dictionary é um pouco… infeliz do ponto de vista gramatical.; ele lê (e imagine toda essa cadeia de verbosidade para ter um ” sic “depois de uma palavra sempre),” sim, essas três palavras são uma frase uma frase completa bem apenas no tumblr. Mas é muitas vezes usado quando algo é muito engraçado, assustador, bonito, para ter uma boa reação também.não sou fanático por gramática, mas bom molho, é doloroso.
uma definição mais legível reitera a conexão Tumblr, embora de uma forma muito mais concisa: “usado em sites de blogagem, principalmente Tumblr, é uma expressão que denota tantas respostas emocionais que o Usuário nem sequer pode compreender o que foi dito ou visto.”Minha definição favorita, no entanto, diz o seguinte:
O início completo e repentino da cessação da atividade cerebral, trazido sob a presença de estresse agudo, que afeta totalmente a pessoa apenas um curto período de tempo depois que ela atinge-Los. Essa pessoa, sob a pressão dos sintomas, demonstra sua aflição alertando aos outros que nem sequer pode, em referência à sua incapacidade de lidar com os sintomas, ou sua incapacidade de realizar ações simples que foram tornadas impossíveis por suas aflições.tomar uma expressão conhecida pela sua inarticularidade e descrevê-la com uma quantidade incrível de detalhes?
Apesar de este próximo ponto nunca foi provado, eu suspeito que ele começou como algo como, “isso é tão confuso, eu não posso mesmo….”, com as elipses indicando um pensamento inacabado. Para que seriam essas elipses inicialmente um substituto? “Nem consigo lidar com isso?”Nem consigo compreender?””Nem consigo perceber?”Podemos nunca saber.
variações incluem “eu literalmente não posso mesmo”, “Eu sou incapaz de mesmo”, “eu perdi a minha capacidade de mesmo”, e ” eu perdi toda a capacidade de poder.de onde vem?
Vou dar início a esta secção com as más notícias: não está totalmente claro de onde “I can’t even” se origina. Como tal, o que se segue pode ser uma leitura insatisfatória. Considerem-se avisados.
Conheça seu Meme pegs seu primeiro uso conhecido como ocorrendo em 2005, quando uma definição para o pensamento incompleto “I can’t” foi adicionado pela primeira vez ao dicionário urbano. De acordo com esta definição, a frase representa “o limite ou ponto de ruptura em uma situação” e deve ser usada “quando o suficiente é suficiente.”No entanto, um post no Out of the Loop subreddit teoriza que “I can’t even” deriva de Meninas médias; embora esta teoria permanece não provada, seria, se correto, data a frase para 2004.
em qualquer caso, a expressão intimamente relacionada “O Que é isto eu nem sequer” veio por cortesia de 4chan em abril de 2007; ele apareceu em um tópico altamente NSFW como uma resposta que significa aproximadamente, ” esta coisa que eu estou olhando é tão chocante que eu realmente não tenho palavras para descrevê-lo.”Sua definição não apareceria no Urban Dictionary até 2008, mas vale a pena notar que começou a circular neste momento.
uma das piadas mais engraçadas sobre a frase “I can’t even” hit Tumblr em 2010; criado pelo Usuário blaketh, o gráfico é pouco mais do que um gráfico circular básico, mas os risinhos que ele fornece são numerosos:
<img alt=”o QUE É ISSO que eu CANrsquoT MESMO” src=”http://41.media.tumblr.com/tumblr_l6x5biTNkm1qas7b2o1_500.jpg” class=”article-corpo-imagem” title=”Imagem: http://41.media.tumblr.com/tumblr_l6x5biTNkm1qas7b2o1_500.jpg>
E a partir daí… bem, você provavelmente sabe o resto. Espalhou-se para longe, largo e rápido, espetando os seus dedos pegajosos em todo o nosso vernáculo baseado na Internet e tornando-se tão odiado quanto é essencial.
Qual é o seu significado linguístico?
porque estranhamente, há significado linguístico para esta pequena frase maluca-e resume-se à forma como a usamos.
Michael Reid Roberts no American Leitor, na verdade, diagramada “eu não posso mesmo”, a fim de ver o que a construção do mesmo nos diz:
“Há muita coisa acontecendo com o ‘poder’ nesta construção,” Roberts escreveu. “É um verbo modal, como’ must ‘E’ should’, o que significa que descreve a relação de um sujeito com outro verbo.”Mas, continuou, “quando ‘ pode’ ou qualquer verbo modal é usado sem um referente contextual, ele se torna virtualmente sem sentido.”Então, eu discutiria, neste caso? “Até” torna-se o segundo verbo. “Mesmo” não devia ser um verbo… mas está aqui. Atribuímos-lhe um novo significado ao colocá-lo nesta construção em particular.
então, Tia Baheri escreveu sobre o brinde em novembro de 2013 sobre o significado da propagação da frase. No ensaio ” You Can Even: Uma defesa da Linguística da Internet, ” ela descreveu vendo uma legenda para um link que lê simplesmente, “eu perdi toda a capacidade de poder” — ou seja, “eu não posso mesmo” — e sua surpresa em saber instintivamente que isso realmente significava, “este link é tão incrível que eu perdi a minha capacidade de expressar meu apreço por ele em frases totalmente formadas. Toda a fala foi reduzida a esta sentença mal formada. Assim é a profundidade da minha excitação sobre isso. Clica nela. Clique sobre ele se você também gostaria de experimentar este nível de excitação incoerente”:
como consegui tudo isso de uma frase? Minha aprendizagem de imersão do Tumblr-Internet-speak foi tão gradual que eu nem tinha notado que estava acontecendo. Um dia, percorrendo o Facebook, notei que esta frase, uma frase bastante não-padrão, era em si uma variação em outra expressão da Internet. Só consegui compreendê-lo por causa de uma riqueza de pontos de referência de outros lugares na Internet. O amigo que postou o comentário estava tocando em um conhecimento cultural compartilhado que eu entendi.
E, em seguida, em Março do ano seguinte, Rebecca Cohen explorado “eu não posso mesmo” como uma figura de linguagem conhecida como aposiopesis — mas o que eu acho ainda mais interessante do que isso é, ao comentar sobre Kacey Musgrave o uso dele no palco durante o Grammy Awards discurso de aceitação, ela observou o seguinte (ênfase minha): “‘eu não posso mesmo’ é agora uma frase. É uma forma eficiente de dizer: “nem consigo expressar como me sinto agora. E como demonstra o discurso de aceitação de Musgrave, a frase também se espalhou para o Inglês falado.”
isto, então, é o ponto:” I can’t even ” é um exemplo perfeito de como as línguas evoluem.
Há ainda, claro, o problema que se arrasta que “eu não posso mesmo” é gramaticalmente incorreta de acordo com as regras do idioma inglês. Escreveu Devin Largent no Thought Catalog ,” nós sucumbimos à ideia de que estas frases indicam pensamentos completos. E isso é algo com o qual não posso lidar.”Mas talvez precisemos parar de pensar nisso como Inglês. Quer queiramos ou não, o Internet-speak é uma língua muito própria agora — então talvez seja hora de começarmos a tratá-lo como tal.Imagens: image munky/Flickr; Giphy( 2); blaketh / Tumblr; Michael Reid Roberts / The American Reader