cea mai veche descriere a”Psych!”ca o interjecție de argou sau exclamație pe care am găsit-o este de la Robert Chapman, New Dictionary of American Slang (1986):
psych … 5 interj în principal adolescenți o exclamație rostită atunci când unul a păcălit sau înșelat pe altul, adică”glumesc doar”
Pamela Munro, Slang U. (1989) citează intrarea lui Chapman după ce a dat această definiție și exemplu:
Psych! Te-am păcălit! / „”Psych!”I-am spus lui Susan după ce am păcălit-o să rateze finala .
Tom Dalzell, Flappers 2 rapperi: American Youth Slang (1996) afirmă că exclamația se întoarce la epoca contraculturii hippie de la sfârșitul anilor 1960:
Psych! O exclamație folosită atunci când cineva a păcălit pe altcineva
cu toate acestea, nu am găsit această carte de referință ca fiind deosebit de fiabilă, iar autorul nu oferă exemple din anii 1960 (sau mai târziu) pentru a face o copie de rezervă a perioadei de origine revendicate. În acest sens, observ că ” Psych!”nu apare în Harold Wentworth & Stuart Flexner, Dicționar de argou American, ediția a doua completată (1975)—predecesorul imediat al noului Dicționar de argou american al lui Chapman.
Jonathon Green, Chambers Slang Dictionary (2008), care este destul de atent la datele primei apariții, oferă o perioadă de origine de „anii 1980+”:
psych! fără. (de asemenea, psyche! sike!) {abbr. PSYCH (AFARĂ)…} {Anii 1980+} (campusul SUA/adolescent) te-a păcălit! glumeam!
expresia a avut o putere de ședere destul de impresionantă, dovadă fiind faptul că apare în Rick Ayers, Berkeley High School Slang Dictionary (2004) ca argou actual de liceu la acea dată:
Psych (SIKE) v., Jucând jocuri ale minții, confuzând și dominând cealaltă persoană. Din psihologie. De asemenea, folosit ca un singur cuvânt expletiv, declarând că cineva a fost păcălit. „Ai prins reclama aia?””Psyche!”
după cum indică răspunsul lbf, interjecția ” Psych!”provine din sintagma de argou „psych out”, adică (așa cum spune Noul Dicționar al lui Chapman) „a descuraja pe cineva; determină pe cineva să-și piardă calmul, voința, priceperea etc.”Acest sens, la rândul său, pare să fi apărut dintr-un sentiment de „psych out” înregistrat în Harold Wentworth & Stuart Flexner, Dicționar de argou American, ediție completată (1967):
în argoul schiorilor din anii 1960, „psych out” poate descrie un proces mental nedorit cauzat de obiecte sau condiții neînsuflețite: „a vrut să finalizeze cursa de coborâre, dar a fost încântat de vântul puternic și de a zăpezii. Dar în utilizarea ulterioară, „psych out” este ceva ce o persoană face unei alte persoane. În acest sens, a doua definiție dată de Wentworth & Flexner este interesantă deoarece sugerează un proces de a vedea prin sau până la fundul comportamentului sau gândirii altei persoane—o condiție prealabilă, s-ar putea imagina, pentru „psyching cineva” în sensul modern al expresiei.