studiind creierul copilului
Ce zici de acei copii care aud două limbi de la naștere? Poate un creier de copil să se specializeze în două limbi? Dacă da, cum este diferit acest proces, apoi specializat într-o singură limbă?
cunoașterea modului în care creierul copilului învață una față de două limbi este important pentru înțelegerea etapelor de dezvoltare în învățarea vorbirii. De exemplu, părinții copiilor bilingvi se întreabă adesea ce este și nu este tipic sau așteptat sau cum va diferi copilul lor de acei copii care învață o singură limbă.
colaboratorii mei și cu mine am studiat recent procesarea creierului sunetelor lingvistice la copiii de 11 luni din casele monolingve (numai în limba engleză) și bilingve (spaniolă-engleză). Am folosit o tehnologie complet neinvazivă numită magnetoencefalografie (meg), care a identificat cu precizie momentul și locația activității în creier în timp ce bebelușii ascultau silabele spaniole și engleze.
am găsit câteva diferențe cheie între sugarii crescuți în casele monolingve față de cele bilingve.
la vârsta de 11 luni, chiar înainte ca majoritatea bebelușilor să înceapă să spună primele cuvinte, înregistrările creierului au arătat că:
-
bebelușii din gospodăriile monolingve englezești sunt specializați să proceseze sunetele limbii engleze, și nu sunetele spaniolei, o limbă necunoscută
-
bebelușii din gospodăriile bilingve spaniolă-engleză sunt specializați să proceseze sunetele ambelor limbi, spaniolă și engleză.
descoperirile noastre arată că creierul bebelușilor se adaptează la orice limbă sau limbi pe care le aud de la îngrijitorii lor. Un creier monolingv devine reglat la sunetele unei limbi, iar un creier bilingv devine reglat la sunetele a două limbi. Până la vârsta de 11 luni, activitatea din creierul copilului reflectă limba sau limbile la care au fost expuși.
este OK să înveți două limbi?
Acest lucru are implicații importante. Părinții copiilor monolingvi și bilingvi deopotrivă sunt dornici ca micuții lor să rostească primele cuvinte. Este un moment interesant pentru a afla mai multe despre ceea ce gândește copilul. Cu toate acestea, o preocupare comună, în special pentru părinții bilingvi, este că copilul lor nu învață suficient de repede.
am constatat că bebelușii bilingvi au prezentat un răspuns cerebral la fel de puternic la sunetele englezești ca și bebelușii monolingvi. Acest lucru sugerează că bebelușii bilingvi învățau limba engleză în același ritm ca și copiii monolingvi.
părinții copiilor bilingvi se tem, de asemenea, că copiii lor nu vor cunoaște la fel de multe cuvinte ca și copiii care sunt crescuți cu o singură limbă.
într-o oarecare măsură, această preocupare este valabilă. Copiii bilingvi își împart timpul între două limbi și astfel, în medie, aud mai puține cuvinte în fiecare. Cu toate acestea, studiile arată în mod constant că copiii bilingvi nu rămân în urmă atunci când sunt luate în considerare ambele limbi.
dimensiunile vocabularului copiilor bilingvi, atunci când sunt combinate în ambele limbi, s-au dovedit a fi egale sau mai mari decât cele ale copiilor monolingvi. o altă preocupare comună este că bilingvismul provoacă confuzie. O parte din această preocupare apare din cauza „comutării codului”, un comportament de vorbire în care bilingvii combină ambele limbi.
de exemplu, fiul meu de patru ani, care vorbește engleză, spaniolă și slovenă, merge până la folosirea terminațiilor Slovene pe cuvinte spaniole și engleze. Cercetările arată că copiii bilingvi schimbă Codul, deoarece adulții bilingvi din jurul lor fac și ei. Schimbarea codului la adulții și copiii bilingvi este guvernată de reguli, nu întâmplătoare. spre deosebire de copiii monolingvi, copiii bilingvi au o altă limbă din care pot împrumuta cu ușurință dacă nu pot recupera rapid cuvântul potrivit într-o singură limbă. Chiar și copiii de doi ani își modulează limba pentru a se potrivi cu limba folosită de interlocutorul lor.
cercetătorii au arătat că schimbarea codului face parte din dezvoltarea normală a limbajului unui copil bilingv. Și ar putea fi chiar începutul a ceea ce le oferă priceperea cognitivă suplimentară cunoscută sub numele de „avantajul bilingv.”
copiii bilingvi sunt în avantaj
vestea bună este că copiii mici din întreaga lume pot și pot dobândi două limbi simultan. De fapt, în multe părți ale lumii, a fi bilingv este mai degrabă o normă decât o excepție.
se înțelege acum că nevoia constantă de a schimba atenția între limbi duce la mai multe avantaje cognitive. Cercetările au descoperit că adulții și copiii bilingvi arată o funcționare executivă îmbunătățită a creierului – adică sunt capabili să schimbe atenția, să comute între sarcini și să rezolve problemele mai ușor. S-a constatat, de asemenea, că bilingvii au abilități metalingvistice crescute (capacitatea de a gândi limba în sine și de a înțelege cum funcționează). Există dovezi că a fi bilingv facilitează învățarea unei a treia limbi. Mai mult, se crede că efectul acumulator al experienței lingvistice duale se traduce în efecte protectoare împotriva declinului cognitiv odată cu îmbătrânirea și debutul bolii Alzheimer.
deci, dacă doriți ca copilul dvs. să cunoască mai multe limbi, cel mai bine este să începeți de la o vârstă fragedă, înainte de a începe chiar să vorbească prima limbă. Acesta nu va confunda copilul dumneavoastră, și ar putea chiar să-i dea un impuls în alte forme de cunoaștere.