Dicționarul la Marshallese.org

auto Draft

limba marshalleză

Marshallese este una dintre limbile oficiale ale Republicii Insulelor Marshall. Este o limbă Malayo-polineziană, deci este oarecum legată de limbi polineziene cunoscute, cum ar fi Tongan și Samoan. Cu toate acestea, este mai strâns legată de limbile mai puțin cunoscute ale Microneziei, cum ar fi Kiribati din Insulele Gilbert și Chuukese din Insulele Chuuk.

oamenii din Insulele Marshall și-au vorbit limba încă înainte ca primii exploratori occidentali să sosească în jurul anului 1520. De la acest prim contact cu Occidentul, a fost influențat de limbi precum spaniola, germana, japoneza și engleza. Cu toate acestea, influențele acestor alte limbi au fost strict lexicale, ceea ce înseamnă că a împrumutat cuvinte din alte limbi, dar structurile sale gramaticale și caracteristicile fonetice au fost lăsate aproape în întregime neafectate.

astăzi, vorbitori nativi pot fi găsite în Insulele Marshall, desigur, dar, de asemenea, în Arkansas, Hawaii, Oklahoma și în alte locuri din Statele Unite ale Americii. Marshallese.org este menit să ofere instrumente pentru toți cei interesați în procesul de învățare despre limba și cultura. Dicționarul la Marshallese.org este o bază de date care poate fi căutată, care include date lexicale furnizate de Nik Willson, de la Colegiul Insulelor Marshall, și text bilingv, care este menit să arate modul în care anumite cuvinte au fost traduse înainte.

resurse Marshallese

Ghidul Insulelor Marshall

tot ce trebuie să știți despre Insulele Marshall într-un singur loc. Știri, evenimente, recreere, Arte și divertisment, cultură, resurse.

dicționare

dicționar online Marashallese-engleză

dicționarul online Marshallese-engleză (MOD) este o ediție electronică revizuită și extinsă a dicționarului Marshallese-engleză, dezvoltată în 2009.

Naan Dicționar de Nik Willson

Naan este un dicționar excelent de Nik Willson, care nu este la fel de cuprinzătoare ca dicționarul Marshallese-engleză, dar este foarte accesibil și include grafii alternative pentru a face mai ușor pentru a căuta.

Learn

practic Marshallese de Peter Rudiak-Gould

acesta este un distribuit gratuit, full-length manual pentru învățarea limbii materne a Insulelor Marshall. A fost folosit din 2004 ca manual de limbă oficială pentru toți voluntarii din programul WorldTeach Insulele Marshall și a constituit baza cursurilor de limbă pentru americani la Atolul Kwajalein. Cele 102 lecții scurte descriu gramatica limbii în termeni practici și familiari, iar un glosar prezintă 1500 de cuvinte utile.

exerciții de vocabular pe Quizlet

vocabular din Ghidul practic de învățare a limbii Marshallese de Peter Roudiak-Gould.

cultura

proiectul de poveste al Insulelor Marshall

proiectul de poveste al Insulelor Marshall urmărește să păstreze cultura bogată a Insulelor Marshall prin colectarea de povești de viață și povești tradiționale de la bătrânii Marshallezi. Centrul proiectului este implicarea studenților Marshallezi în procesul de conservare.

Wa Kuk Wa Jimor pe Vimeo

film de Rachel Miller, introduce tradiția canoei—inclusiv istoria, tipurile și inovațiile tehnologice ale canoei—și legătura complexă dintre canoe și cultură.

Ro m OIM aolep la OIM aolep la OIM. pe YouTube

Cultură și Limbă comentarii și interviuri ale misionarilor din Biserica lui Isus Hristos a Sfinților din Zilele din urmă. Include subiecte precum bucătăria și manierele Marshallese.

Literatură

Biblie la Bible.is

citiți și ascultați o versiune tradusă a Bibliei.

Biblia la Marshalls pentru Hristos

Biblia Marshallese cu ortografie actualizat, precum și „vechi” Protestant Biblia Marshallese disponibil ca un download gratuit.

Bok în Mormon

citiți o versiune tradusă a Cărții lui Mormon.

pe OIM OIM Meto Ekauw Okttata

drifting in Dangerous Waters de Alfred Capelle, ilustrații de ISO Laninbelik. Text bilingv în.

selecții de proză din Marshallese vorbite

lecturi selectate din Ghidul de învățare a limbilor străine al lui Byron W. Bender din 1969. Citirile sunt în ordinea complexității lexicale.

Ri k Inktivnnaan ro An Jeova at JW.org

site-ul web al Martorilor lui Iehova din Marshallese împreună cu lecturi.

bloguri

Lingua Oceania

un site dedicat limbilor din Oceania condus de o femeie care încearcă să învețe cel puțin unele dintre ele. Începând cu … Marshallese!

ortografie

  • http://marcomh.com/downloads/hunspell-mh-0.2.oxt/
  • http://marcomh.com/downloads/mh-MH-dictionary.xpi/

posturi

  • Glosar de cuvinte utile din practică Marshallese
  • lecția 1: literele și sunetele din Marshallese
  • lecția 2: începutul frazelor Marshallese
  • lecția 3: numere, timp, vârstă și preț
  • lecția 4: Cuvinte Marshallese din limba engleză
  • Lecția 5: pronumele subiect Marshallese
  • Lecția 6: verbe care funcționează ca adjective
  • Lecția 7: Timpul prezent
  • Lecția 8: timpul trecut
  • Lecția 9: timpul viitor
  • Lecția 10: Timpul viitor apropiat
  • Lecția 11: locație
  • Lecția 12: pronumele obiect
  • Lecția 13: pronumele emfatice
  • Lecția 14: negative
  • Lecția 15: înfășurarea pronumelor și timpurilor
  • Lecția 16: Da/Nu întrebări
  • Lecția 17: știi?, Da, știu, nu, nu știu
  • Lecția 18:poți?, Da Pot, nu nu pot
  • Lecția 19: Wh-întrebări
  • Lecția 20: mai multe despre Wh-întrebări
  • Lecția 21: articole Definite și nedeterminate și pluraluri
  • Lecția 22: posesivi
  • Lecția 23: Casa, timpul, locul
  • Lecția 24: cu
  • Lecția 25: îmi place, nu-mi place
  • "Leen wōjke" means "fruit" in Marshallese."Wōjke" means "tree" in Marshallese."Būruō" means "heart" in Marshallese."Iṃōn jokwe" means "home" in Marshallese."Iju" means "star"."Wia" means "buy"."Jiking wia" means "store"."Tōmak" means "faith" "belief"."Wūliej" means "graveyard".

    Lasă un răspuns

    Adresa ta de email nu va fi publicată.