Faceți o călătorie epică prin argoul anilor ‘ 00 cu acești 6 Termeni

Oh, vremurile bune! Când telefoanele mobile ar putea încă flip și responsabilitatea însemna să-ți amintești să-ți hrănești Tamagotchi-ul. Cu ajutorul Oxford English Dictionary și dicționarul urban discutabil de încredere, aici sunt unele relicve ale aughts timpurii pentru a vă abrupt în nostalgie și a vă ajuta să vă amintiți un timp înainte de a trebuit să vă faceți griji cu privire la termenele eseu și aplicații de stagiu.

1. Epic-adjectiv

în timp ce acest cuvânt provine din greaca veche pentru a desemna un cântec sau narațiune, „epic” a renăscut ca un termen de argou până în anii ’80 s-au rostogolit și a prosperat chiar în secolul 21. Dacă ceva este epic, înseamnă că este „deosebit de impresionant sau remarcabil”, potrivit Oxford English Dictionary.

Tipule, acest joc Tony Hawk PSP este epic!

2. Fail-substantiv

Din franceza veche, „fail” atunci când este folosit ca substantiv este considerat învechit, dar în primele aughts, a revenit pentru a descrie un act atât de slab executat încât este jenant. O intrare în Urban Dictionary o descrie ca fiind ” lipsa glorioasă a succesului.”

ai încercat să ții mâna zdrobitorului tău și au fugit? Fail!

sfat Bonus: dacă compuneți „fail „cu” epic”, aveți o modalitate de a descrie cum este atunci când încercați să vă impresionați prietenii cu un kickflip și ajungeți să cădeți și să vă răzuiți genunchiul — Epic FAIL!

3. N00b-substantiv

Nu, nu noob. Doar n00bs scrie cu O. și într-adevăr, nu este că tot un n00b este? Da, este cineva care este atât de șchiop și lipsit de experiență că ei nu știu copii se răcească tip cu numere, uneori, în loc de Litere. Wow, joci ca Waluigi în „Mario Kart”? Ești un n00b.

4. Da bomb – articol definit plus substantiv

„bomba” a avut multe utilizări diferite de argou; una încă obișnuită astăzi ar fi definiția sa americană care înseamnă a face destul de rău, ca în „am bombardat testul.”Dimpotrivă, adăugați un” da „la început, și dintr-o dată Urban dicționar spune că înseamnă” pur și simplu restante.”

aceste fructe Roll-up-uri sunt da bombă!

5. No biggie-determinator plus substantiv

de la fecale la celebrități, „biggie” a avut câteva semnificații diferite, dar înapoi în aughts, expresia „nu biggie” a fost modul de șold pentru a spune că ceva a fost „nu e mare lucru.”Cine are timp să spună trei cuvinte când ai putea spune două cuvinte cu același număr de silabe?

mi-ai stricat Bedazzler-ul? Nu biggie-am bedazzled deja toate jachetele mele jean oricum.

6. XD

la fel ca modul în care „LOL” și „ROFL” au apărut online, acest jargon de chat — care arată ca o față de râs lateral — și-a făcut drum din AOL și a început să fie spus cu voce tare. A fost pur și simplu modul mai ușor de râs și de multe ori v-ar spune cât de excentric prietenii tăi au fost.

sunt doar sooo aleatoare. Rawr! XD

ar trebui să fie readuși acești Termeni? Cel mai probabil nu, dar cel puțin existența lor servește ca un memento că argoul de astăzi nu poate fi niciodată la fel de rău ca în anii ’00. deci, nu lăsați pe nimeni să vă rușineze despre cât de des folosiți „aprins” sau „scuturat.”

contactați personalul Jasmin la .

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.